意味 | 例文 |
「众」を含む例文一覧
該当件数 : 768件
消息传来,万众震怒。
知らせが伝わり,すべての人が激怒した. - 白水社 中国語辞典
他的报告振奋了每一个听众。
彼の報告は聴衆一人々々を奮い立たせた. - 白水社 中国語辞典
政府赈济受灾的民众。
政府は被災した民衆を救済する. - 白水社 中国語辞典
反动政府镇压人民群众。
反動政府は人民大衆を鎮圧する. - 白水社 中国語辞典
他们把群众运动镇压下去了。
彼らは大衆運動を鎮圧した. - 白水社 中国語辞典
这个电影争取不到观众。
この映画は観客を獲得できない. - 白水社 中国語辞典
群众把坏干部整掉了。
大衆が悪質な幹部を辞職させた. - 白水社 中国語辞典
寡不敌众,支架不住。
衆寡敵せず,とても防ぎ止めることができない. - 白水社 中国語辞典
群众的支援解决了很多问题。
大衆の支援は多くの問題を解決した. - 白水社 中国語辞典
我们得到了广大群众的支援。
我々は大勢の人々の支援を得た. - 白水社 中国語辞典
共产党必须植根于人民群众。
共産党は人民大衆の中に根を張らねばならない. - 白水社 中国語辞典
应该植根于群众生活中。
大衆の生活の中に根を下ろさねばならない. - 白水社 中国語辞典
保守主义窒息了群众的热情。
保守主義が大衆の熱意を抑えた. - 白水社 中国語辞典
他向群众挥手致意。
彼は人々に手を振ってあいさつする. - 白水社 中国語辞典
干部应该置身于群众之中。
幹部は大衆の中に身を置くべきである. - 白水社 中国語辞典
我国人口众多,资源丰富。
わが国は人口が多く,資源が豊富である. - 白水社 中国語辞典
在众人面前不便多说。
多くの人の前であれこれしゃべるのは都合が悪い. - 白水社 中国語辞典
芸芸众生((成語))
多くの命あるもの,生きとし生けるもの. - 白水社 中国語辞典
普渡众生((成語))
衆生を済度する,生きとし生けるものを救って彼岸に導く. - 白水社 中国語辞典
家里养了许多众生。
家で多くの家畜・家禽を飼っている. - 白水社 中国語辞典
众说纷纭((成語))
さまざまな説が入り交じっている,諸説紛々としている. - 白水社 中国語辞典
波澜壮阔的群众运动
すばらしい勢いで展開・前進する民衆運動. - 白水社 中国語辞典
练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。
練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。 - 中国語会話例文集
那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。
あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。 - 中国語会話例文集
要充分发挥群众组织的作用,并把它当做联系群众的一条渠道。
大衆組織の役割を十分に発揮させ,更にそれを大衆とつながる一つのパイプとすべきである. - 白水社 中国語辞典
规则 2)将多个视差 di的众数值 (mode value)作为最终视差 d。
2.複数の視差量diの最頻値を最終視差量dに定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于Thx<观众年龄≤ Thy,选择具有 mq到 mr的移动量 (视差 )的一对图像;
Thx<視聴者年齢≦Thyの場合: 移動量(視差)が[mq]〜[mr]の画像ペア - 中国語 特許翻訳例文集
而对于 Thy<观众年龄,选择具有 mr到 ms的移动量 (视差 )的一对图像。
THy<視聴者年齢の場合: 移動量(視差)が[mr]〜[ms]の画像ペア - 中国語 特許翻訳例文集
他的反党发言被大众传媒夸张报道了。
彼の反党発言をマスコミはおおげさに報道した。 - 中国語会話例文集
在美利坚合众国最革新的企业经营。
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営 - 中国語会話例文集
所谓的大众传播媒体不包括互联网。
いわゆるマスコミ媒体にインターネットは含まれない。 - 中国語会話例文集
我不善于自己开口搭话或者出现在众人面前。
自分から話しかけることも、人前に出ることも苦手だった。 - 中国語会話例文集
肯定有很多听众来那个演讲会的吧。
その講演にはきっと沢山の聴衆が集まるだろう。 - 中国語会話例文集
从那之后她在保守派众多的竞选中获胜。
それ以来彼女はあまたのコンクールで優勝している。 - 中国語会話例文集
观众让他现在立马结束演讲。
観客は彼にスピーチを今すぐにでも終わらせて貰いたかった。 - 中国語会話例文集
因此,或许得到一般大众的合作会更简单一些。
したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。 - 中国語会話例文集
这部电影充满了有意思的点来满足观众。
この映画には誰をも満足させるに足る活気がある。 - 中国語会話例文集
他们必须让公众对那个事实引起注意。
彼らはその事実に大衆の注目を向けさせなければならない。 - 中国語会話例文集
众所周知冥王星的卫星冥卫一是逆行。
冥王星の衛星のカロンは逆行していることで知られている。 - 中国語会話例文集
公民馆前集结了大量拒绝土地开发的群众。
土地開発を拒絶する多くの人々が、公民館に集結した。 - 中国語会話例文集
那个歌手唱了很受欢迎的歌让观众很开心。
その歌手は人気のある歌で観客を楽しませた。 - 中国語会話例文集
在一连串平凡的笑话之后,这个绝妙的段子让观众们笑了。
平凡なジョークに続いた傑作ネタに観客は笑った。 - 中国語会話例文集
他以作为这个领域的潮流引领者被众人所知。
彼はこの分野で新しい流行を作る人物として知られている。 - 中国語会話例文集
因为是在众人面前,她以温和的方式表达了喜悦的心情
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。 - 中国語会話例文集
我能为您介绍众所推荐的观光景点。
あなたにお薦めの観光スポットを紹介することが出来ます。 - 中国語会話例文集
那个在比赛中获得众多辉煌成就。
それはコンクールなどで数多くの輝かしい成績を誇る。 - 中国語会話例文集
那个在比赛中留下了众多辉煌成就。
それはコンクールなどで数多くの輝かしい成績を残した。 - 中国語会話例文集
我们向公众开放忍者实际住过的房子。
私たちは実際に忍者が住んでいた家を一般に公開しています。 - 中国語会話例文集
无法容忍让众人看到那般的丑陋。
そのような醜悪さは、衆目にさらすことはゆるされません。 - 中国語会話例文集
请输入能够传达到听众心里的词语。
聴いてくださる方の胸に届くようなワードを入れたくて - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |