意味 | 例文 |
「会话」を含む例文一覧
該当件数 : 1008件
要不要去英语会话学校看看啊。
英会話学校に行ってみようかな。 - 中国語会話例文集
我开始去英语会话学校上课了。
英会話学校に通い始めました。 - 中国語会話例文集
他们有着充分的英语会话能力。
彼らは十分に英語を話す能力を持っています。 - 中国語会話例文集
前天的英语会话学校特别好。
一昨日の英会話スクールは、とてもよかったよ。 - 中国語会話例文集
我的目的是学习英语会话。
私の目的は英会話を学ぶことでした。 - 中国語会話例文集
我英语的会话和听力都非常不好。
英語を話すことと聞くことがとても下手です。 - 中国語会話例文集
你是从什么时候变成英语会话的老师的?
いつ英会話の教師になったのですか。 - 中国語会話例文集
你去英语会话学校比较好哦。
英会話学校へ行った方がいいよ。 - 中国語会話例文集
我去了英语会话的社团。
今日は英会話サークルに行きました。 - 中国語会話例文集
我其实想和你多说会话的。
本当はもっとあなたと話がしたかった。 - 中国語会話例文集
我是第一次学习英语会话。
英会話を習うのは初めてです。 - 中国語会話例文集
他从7月起一直在上英语会话学校。
彼は7月から英会話学校に通っています。 - 中国語会話例文集
请和你的伙伴一定进行会话的练习。
パートナーと会話の練習をしなさい。 - 中国語会話例文集
请在与会话内容相符的画上面画一个圆。
会話の內容に当てはまる絵を、円で囲んでください。 - 中国語会話例文集
那句话会在日常会话中使用吗?
その言葉は日常会話に使用しますか? - 中国語会話例文集
他在小学的时候学习了英语会话。
彼は小学生の時、英会話を習っていた。 - 中国語会話例文集
我在找教我英语会话的老师。
英会話を教えてくれる先生を探しています。 - 中国語会話例文集
这个会话是很罕见的吗?
この話はそれほど珍しいことなのでしょうか? - 中国語会話例文集
你为什么变成了英语会话的老师?
なぜ英会話の先生になったのですか。 - 中国語会話例文集
那边有只有英语会话的班吗?
そちらには英会話だけのクラスはありますか? - 中国語会話例文集
我正在向John学习英语会话。
ジョンさんに英会話を習っていたところです。 - 中国語会話例文集
我在向John学习英语会话。
ジョンさんに英会話を習っています。 - 中国語会話例文集
我晚上上了英语会话课。
私は夜に英会話の授業を受けました。 - 中国語会話例文集
我开始英语会话已经1年了。
私は英会話を初めて1年になります。 - 中国語会話例文集
会话的内容听一点就能明白。
会話の内容が少し聞いてわかります。 - 中国語会話例文集
大家的会话内容能明白一点。
皆さんの会話の内容が少しわかります。 - 中国語会話例文集
她有能吸引人的会话能力。
彼女には人を引きつける会話力がある。 - 中国語会話例文集
请记住在教科书上的下面的会话。
教科書に載っている次の会話を覚えてください。 - 中国語会話例文集
本周末去英语会话咖啡店。
今週末に英会話カフェに行く。 - 中国語会話例文集
我每周五一定去英语会话教室。
毎週金曜日に必ず英会話教室に行きます。 - 中国語会話例文集
我会多练习英语的会话。
英語を話す練習を沢山します。 - 中国語会話例文集
从那时起,我开始学了一点英语会话。
その時から、少し英会話の勉強を始めました。 - 中国語会話例文集
我还不能用汉语会话。
私はまだ中国語で会話できない. - 白水社 中国語辞典
口语会话需要不断熟习。
外国語の会話は不断の熟練を必要とする. - 白水社 中国語辞典
在针对该预付费会话或针对个体会话参与者拒绝了信用批准的情形中,可以终止该预付费会话或者可选择性地使亏欠会话参与者从该会话中掉线。
プリペイト゛セッションまたは個々のセッション参加者に関してクレジット承認が否定された場合、プリペイト゛セッションは終了されるかまたは不十分なセッション参加者が選択的にセッションからドロップされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 100可在相关通信会话中复制工作产品、在该通信会话与相关通信会话之间共享工作产品、以及 /或者将工作产品从该通信会话移动到相关通信会话。
例えば、本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションを二重に作成し、通信セッションと関連する通信セッションの間で、作業中製品を共有する。 或いは、作業中製品を通信セッションから関連する通信セッションに移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送节点还为发送节点和接收节点之间的每个 HARQ会话分配 HARQ会话标识符 (ID)。
送信ノードは更に、HARQセッション識別子(ID)を送信ノードと受信ノードとの間の各HARQセッションに割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,HTTP应用 21例如进行将会话信息和应用基准对应起来的会话管理。
また、HTTPアプリケーション21は、例えば、セッション情報とアプリケーションレファレンスとを対応付けるセッション管理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,会话联合功能部 31至少具有会话信息形式转换部 311和显示部312。
セッション連携機能部31は、図11に示すように、セッション情報形式変換部311、表示部312を少なくとも有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,会话联合功能部 32至少具有 QR码读取部 321、会话信息形式转换部322。
セッション連携機能部32は、図11に示すように、QRコード読取部321、セッション情報形式変換部322を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可对于通过 MS 12从媒体网关 26到远程用户单元 36的会话建立分组会话。
メディアゲートウェイ26からMS12を通ってリモートユーザー要素36へのセッション用にパケットセッションが確立されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,会话 1和会话 2均由用户单元 16的 MS客户端 20支持。
図5を参照すると、セッション1とセッション2の両方がユーザー要素16のMSクライアント20によってサポートされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假定两个会话都是支持分别与远程用户单元 36B和 36C的电话呼叫的语音会话。
さらに、両方のセッションは、リモートユーザー要素36Bと36Cそれぞれと電話通話をサポートする音声セッションであると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,用户单元 16将在不活动或挂起会话的转移之前发起活动会话的转移。
好ましくは、ユーザー要素16は、アクティブでないあるいは保留セッションに先立ってアクティブセッションの転送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次假定会话 1是在用户单元 16(UE-A)与远程用户单元 36B(UE-B)之间延伸的会话,并且正在被挂起。
そしてまた、セッション1はユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36B(UE-B)間で延びるセッションで、保留されていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,用户单元 16将首先发起活动会话、即会话 2的转移。
好ましくは、ユーザー要素16はアクティブセッション、つまりセッション2の転送を最初に開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,假定用户单元 16采取必要的动作来恢复会话 1以及将会话 2置于挂起 (步骤 244)。
次に、ユーザー要素16がセッション1を再開し、セッション2を保留するのに必要な動作を行うと仮定する(ステップ244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,会话 2为活动,并且会话 2的承载通路经由 CS 14延伸到用户单元16(步骤 338)。
この時点で、セッション2はアクティブであり、セッション2のベアラパスはCS14を介してユーザー要素16へ延びる(ステップ338)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。
図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,当在 RSVP-TE消息中存在会话对象的子对象之一时,该会话对象始终存在。
従って、セッションオブジェクトは、RSVP−TEメッセージ内にその子オブジェクトのうちの1つが存在するとき、必ず存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |