意味 | 例文 |
「会话」を含む例文一覧
該当件数 : 1008件
处理器 805包括会话创建单元 830、状态状况单元 835、以及会话拆毁单元 840。
プロセッサ805は、セッション作成ユニット830と、状態ステータスユニット835と、セッションティアダウンユニット840と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
HN 212其中包括归属用户服务器 (HSS)238、问讯呼叫会话控制功能 (I-CSCF)242和服务呼叫会话控制功能 (S-CSCF)244。
HN212は、特に、ホーム加入者サーバ(HSS)238と、問合せ呼セッション制御機能(I−CSCF)242と、サービング呼セッション制御機能(S−CSCF)244とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中所示的示例性实施例中,VN 214依赖于建立诸如通信会话 252之类的通信会话的描述。
図2に示す例示的な実施形態では、VN214は、通信セッション252などの通信セッションを確立することの説明のために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可在第一会话结束时执行撤销注册且可在第一会话之后断电。
UEは、第1のセッションの終わりに登録解除を実行してもよく、第1のセッション後に、電源を切断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择按钮335,用户可以返回协同会话并且用户直接与会话的内容交互。
ユーザがボタン335を選択するのに応答して、ユーザは共同セッションに戻り、セッションのコンテンツと直接対話することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程媒体流可添加作为新会话的一部分或添加到现存的会话。
リモート・メディア・フローは新しいセッションの部分として追加されてもよいし、既存のセッションに追加されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如步骤 518所指示,由于此过程而将远程媒体会话转换为本地媒体会话。
この処理の結果として、リモート・メディア・セッションは、ステップ518によって示されるように、ローカル・メディア・セッションに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户于是可加入会议会话,用户的身份被展现给参加会议会话的其他人。
ユーザは、次に、会議セッションに参加でき、そのユーザのアイデンティティが、その会議セッションに参加する他の人に明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他特权可包括主持会议的能力,或使用户能够在会话期间连接到会话。
他の権限は、会合を行うまたはセッションの期間ユーザをそのセッションに接続できるようにする能力を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了用于管理第一通信会话之后的第二通信会话的示例性用户界面;
【図4】第1通信セッションの後の第2通信セッションを管理するグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S310,CPU 201切断会话,并接着进入步骤 S311。
ステップS310では、CPU201は、セッションを切断し、ステップS311に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN-GW为会话数据建立到因特网的连接。
PDN−GWはセッションデータのためのインターネットへの接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过信号处理装置 20,能够实现具有会话变更功能的 IP电话终端和不具有会话变更功能的 IP电话终端这样的通信会话的方式不同的通信装置之间的通话转发服务和引导连接等通话中的通信会话变更。
信号処理装置20により、セッション変更機能を持つIP電話端末と持たないIP電話端末という通信セッションに係る仕様が異なる通信装置間での、通話転送サービスやガイダンス接続等の通話中の通信セッション変更を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明现有的 HTTP/SIP会话的关联的说明图。
【図2】従来のHTT/SIPセッションの紐付けを説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCP配置请求是用于建立 PPP会话的 PPP分组。
LCP構成要求は、PPPセッションを確立するためのPPPパケットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话状态记录对于规则匹配的结果进行记录。
セッション状態記録は、規則マッチングの結果を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MS12中,各会话将具有唯一的 MS承载部分。
MS12内では、各々のセッションが特有のMSベアラ部分を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,SDP指明会话仍然被挂起。
この例では、SDPはセッションが保留されていることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,SDP将指明会话正在被挂起。
この例では、SDPはセッションが保留になっているという指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
Re-Invite消息将包含指明会话 2正在被挂起的 SDP。
Re-Inviteメッセージはセッション2が保留されていることを示すSDPを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中一个或多个会话被挂起的示例只是表示其中会话为语音会话并且相应地被处理以避免在任何给定时间具有多个活动的语音会话的更复杂情形。
一つまたはそれ以上のセッションが保留されるという例は、セッションが音声セッションであり、任意の所定の時に複数のアクティブ音声セッションを有することを避けるためにしかるべく処理されるという、より複雑なシナリオを単に表しているに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一实施例中,在源于发起方结余不足的会话发起方 124的“后付费”会话之后,会话发起方 124可能无法发起另一会话直至可用结余已提升到高于阈值水平。
さらなる実施形態で、不十分な残高を持っている発信元からもたらされたセッション発信元124に関する’ポストペイド’セッションの後、利用可能な残高は閾値レベルより上に上がるまで、セッション発信元124は他のセッションを始めることはできないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的 RSVP-TE对象可以是会话对象。
好ましいRSVP−TEオブジェクトは、セッションオブジェクトであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
VN 214包括 AN 114、AN 234、UE 104和代理呼叫会话控制功能 (P-CSCF)240。
VN214は、AN114と、AN234と、UE104と、プロキシ呼セッション制御機能(P−CSCF)240とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 104位于 VN 214中,并且经由通信会话 252来与 AN 114通信。
UE104は、VN214中にあり、通信セッション252を介してAN114と通信している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中所示的通信会话 252可以使用连接 406。
図2に示す通信セッション252は接続406を使用することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
●加密密钥 (CK)-用于加密的会话密钥,
・暗号鍵(CK)−暗号化のために使用されるセッションキー - 中国語 特許翻訳例文集
●完整性密钥 (IK)-用于完整性保护的会话密钥,
・完全鍵(IK)−完全性保護のために使用されるセッションキー - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫 /会话控制功能 (CSCF)作为 SIP代理在 IMS内进行操作。
呼セッション制御機能(CSCF)は、IMS内でSIPプロキシとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由与控制媒体流的 UE相同的 UE控制的会话在本文称为本地媒体会话,且由与控制媒体流的 UE不同的 UE控制的会话在本文称为远程媒体会话。
メディア・フローを制御するユーザ機器(UE)と同じユーザ機器(UE)によって制御されるセッションをローカル・メディア・セッションと呼び、メディア・フローを制御するユーザ機器(UE)と異なるユーザ機器(UE)によって制御されるセッションをリモート・メディア・セッションと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可接着选择会议会话来加入。
ユーザは、次に、参加する会議セッションを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过激活 DVB-H调谐器而启始会话。
ユーザはDVB−Hチューナを作動させることによってセッションを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着显示前一会话中收看的最后 TV频道 (815)。
前回のセッションにおいて見た最後のTVチャネルが表示される(815)。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话管理器 74随后启动到流传送服务器 76的会话创建消息 (步骤 620),并且流传送服务器 76通过包括会话标识符的 ACK消息来响应会话管理器 74(步骤 622)。
セッションマネージャ74は次に、セッション生成メッセージをストリーミングサーバ76に対して開始し(ステップ620)、ストリーミングサーバ76は、セッション識別子を含むACKメッセージと共にセッションマネージャ74に応答する(ステップ622)。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话相关的 PUCI信息包括以下参数。
セッション関連のPUCI情報は、以下のパラメータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了示例性的存储的会话,其中包括工作产品;
【図3】作業中製品を含む記憶されたセッションを表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包含建立会话时间间隔。
その方法はセッション時間インターバルを確立することを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包含建立会话时间间隔。
その方法はセッション時間インターバル(session time interval)の確立を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然我在上英语会话课,但是没什么进步。
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。 - 中国語会話例文集
因为我想能够说英语,所以想学习英语会话。
英語を話せるようになりたいので、英会話を学びたいです。 - 中国語会話例文集
我想在海外旅行时会说一些简单的会话。
海外旅行で簡単な会話ができるようになりたい。 - 中国語会話例文集
我想能在海外旅行的时候会说一些简单的日常会话。
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。 - 中国語会話例文集
以我的英语口语水平还不能够享受会话的乐趣。
私は会話を楽しむのに十分な英語を話すことができません。 - 中国語会話例文集
因为我是英语会话的初学者所以能请你慢点说吗?
英会話は初心者ですのでゆっくり話していただけますか。 - 中国語会話例文集
我因为是第一次上英语会话课,所以在紧张。
英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。 - 中国語会話例文集
我虽然上了英语会话班,但不怎么擅长。
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。 - 中国語会話例文集
学外语要多练习会话。
外国語の勉強には会話練習を多くする必要がある. - 白水社 中国語辞典
多媒体会话由 IMS网络中特定的会话控制节点来处理,例如节点 P-CSCF(代理呼叫会话控制功能元件 )、S-CSCF(服务 CSCF)和 I-CSCF(询问 CSCF)。
IMSネットワークの特定のセッション制御ノード、例えばノードP−CSCF(Proxy Call Session Control Function、代理呼セッション制御機能)、S−CSCF(Serving CSCF、サービス提供CSCF)およびI−CSCF(Interrogating CSCF、問い合わせCSCF)により、マルチメディアセッションを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 20接受该识别码,在步骤 S6所示的 SIP会话生成处理时,根据识别码来进行对应的 HTTP会话和 SIP会话的关联。
これを受けて、サーバ20が、ステップS6に示すSIPセッション生成処理の際に、識別子に基づき対応するHTTPセッションとSIPセッションとの紐付けを行うという方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意,CCF 30的用途就像服务,因此 I/S-CSCF 28将进行操作以通过 CCF 30传递会话的所有会话信令消息,由此允许 CCF 30充当该会话的锚点 (anchor)。
特に、CCF30はサービスのような役割を果たし、I/S-CSCF28自体はこのセッションの全てのセッションシグナリングメッセージがCCF30を通るように動作し、それによりCCF30がセッションをアンカーする役割を果たすようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |