意味 | 例文 |
「会」を含む例文一覧
該当件数 : 18134件
以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。
以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。 - 中国語会話例文集
这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。
優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。 - 中国語会話例文集
忘了他今天出差不在公司。
今日彼が出張していて会社にいないことを忘れていた。 - 中国語会話例文集
樱花开始盛开的时候,有各种各样的相遇和离别。
桜の花が咲き始めるころには色々な出会いや別れがあります。 - 中国語会話例文集
这家公司在马达制造方面拥有卓越的能力。
この会社はモーターの製作において群を抜く力を持っている。 - 中国語会話例文集
我认为一个人旅行会让人成长。
一人旅をすることは、人間的にも成長すると思います。 - 中国語会話例文集
想要学习中文,能够流利地对话。
中国語を勉強して会話がスムーズに出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集
虽然他屡次制造机会,都没能下决心射门。
彼は何度もチャンスを作ったが、シュートを決めることが出来なかった。 - 中国語会話例文集
离开的人在新的地方将会有新的环境等待着他们。
去る人間には新天地で新しい環境が待っている。 - 中国語会話例文集
虽然自己做不用花钱,但是不小心会做得太多。
自分で作るとお金がかからないが、たくさん作り過ぎてしまう。 - 中国語会話例文集
不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗?
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか? - 中国語会話例文集
怎样才能变得像你那样会唱歌?
あなたのように歌が上手くなるにはどうしたらいいですか? - 中国語会話例文集
看到令人同情的新闻的话我也会一起哭起来。
かわいそうなニュースを見ると私も一緒に泣いてしまいます。 - 中国語会話例文集
特别参拜的时候费用会有不同,请注意。
特別拝観時は料金が異なることもありますのでご注意ください。 - 中国語会話例文集
如果店里有从公司来的联络的话请告诉我。
店には会社から連絡が来ますと伝えてください。 - 中国語会話例文集
在酒吧遇到的那个女孩实在是太有魅力了。
バーで出会ったその娘はなんとも魅力的だったよ。 - 中国語会話例文集
在日本盯着别人眼睛看会被说是没礼貌。
日本では、人の目を見つめることは失礼だと言われることがあります。 - 中国語会話例文集
对你退出聊天群的举动感到吃惊。
あなたがチャットのグループを退会したことに驚いた。 - 中国語会話例文集
听说新干线会在一瞬间到达目的地。
新幹線は一瞬のうちに目的地に到達するようだ。 - 中国語会話例文集
危险不解除的话那个效果就不会有效。
危険が解除されないとその効果は有効にならない。 - 中国語会話例文集
人的行为将会反映出其品格并传达给周围的人。
人の働きぶりは、人柄として周囲に伝わります。 - 中国語会話例文集
上司让我出席上午10点的会谈。
上司は私に午前10時の打合せに出席するように言った。 - 中国語会話例文集
因为是很喜欢的一位声优,所以很期待能够见面。
大好きな声優さんの一人なので会えるのが楽しみです。 - 中国語会話例文集
因为日元贬值,可能会有大量的中国游客来吧。
円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。 - 中国語会話例文集
我本以为可能一辈子都不能再见面了。
もう一生会うことはできないだろうと思っていました。 - 中国語会話例文集
他是个潮人,通常流行什么他都会关注。
彼は新しがり屋で、つねに何が流行っているのか注意を払っている。 - 中国語会話例文集
那篇报导导致我们公司形象下降。
あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。 - 中国語会話例文集
前辈是从营销做到会计的全能人物。
先輩は営業から経理までこなすオールマイティな人物だ。 - 中国語会話例文集
酒精骚扰有可能会引起非常危险的情况。
アルコールハラスメントは危険な状態になりかねない。 - 中国語会話例文集
我收到了试映会的票,不一起去吗?
プレミアショーのチケットをもらったんだ。一緒に行かない? - 中国語会話例文集
医生提出了劝告,所以我休息两个礼拜。
ドクターストップがかかったので、2週間会社を休みます。 - 中国語会話例文集
主要使用鸡的肉和内脏,也会使用猪肉或者牛肉。
主にニワトリの肉と内蔵ですが、豚肉や牛肉も使います。 - 中国語会話例文集
乌冬是小麦粉做的,一般会放在热的汤汁里。
うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。 - 中国語会話例文集
霍尔曼健康是营养辅助品行业的大企业,虽然该公司打算替换掉最高管理责任人的巴德·罗林斯,但是巴德·罗林斯一有机会就公开声明他和该公司的董事会在所有的观点上都不能达成共识。
Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。 - 中国語会話例文集
订购了的话,会将理想的管理设备送到您那里
注文すれば、理想の保管設備をあなたの元へ配送 - 中国語会話例文集
价格根据订购的数量可能会不同。
価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。 - 中国語会話例文集
做报告的时候使用图表效果会更好。
プレゼンをするときは図表を使うとより効果的です。 - 中国語会話例文集
金井因为上司的命令去见客户了。
金井さんは上司の命令で、クライアントに会いに出かけています。 - 中国語会話例文集
装文件的文件夹已经向供给公司下单了吗?
書類のファイルフォルダーを、もう供給会社に注文しましたか。 - 中国語会話例文集
我想公司的内部文件会在今天或者明天给大家传阅的。
今日か明日には、みんなに社内文書が回ってくると思うわ。 - 中国語会話例文集
显然公司的高层想和我谈话。
会社のより高い地位の人がぼくと話したがっているみたい。 - 中国語会話例文集
很抱歉给您添麻烦了。期待与您见面。
ご不便をおかけして恐縮です。お会いするのを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
那个公司发表了新系列的电气化产品。
その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。 - 中国語会話例文集
森先生的退休纪念聚会是谁在准备?
森さんの退職記念パーティーはだれが準備をしていますか。 - 中国語会話例文集
对产品测试将会怎样实施进行说明。
製品テストがどのように実行されるかを説明すること。 - 中国語会話例文集
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。 - 中国語会話例文集
保证不会再出现这样的事情。
このようなことが二度と起こらないことを保証いたします。 - 中国語会話例文集
九州陶瓷三月份将会开设新工厂。
九州セラミックスは3月に新しい工場を開設する。 - 中国語会話例文集
安检队伍会很长请做好心理准备。
保安検査の列が長くなることは覚悟しておいてください。 - 中国語会話例文集
请告诉我能不能出席营业会议。
営業ミーティングに出席できそうか知らせてください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |