「会」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 会の意味・解説 > 会に関連した中国語例文


「会」を含む例文一覧

該当件数 : 18134



<前へ 1 2 .... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 .... 362 363 次へ>

反之,在如上所述地指定了透明图像的形成条件之后选择取消按钮 99,将取消所述指定。

また、上記のように透明な画像の形成条件が指定された後、キャンセルボタン99が選択されると、該指定がキャンセルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而近些年来,CMOS图像传感器所配备的像素数处于增加的倾向中,伴随着像素数的增加,列数也增大。

ところが、近年では、CMOSイメージセンサが装備する画素数は増加傾向にあり、画素数の増加に伴い、列数も増大している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不背离权利要求的范围。

方法ステップおよび/またはアクションは請求項の範囲から外れずに、互いに交換されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

省去和 /或减少此类双工器对于某些设计和实现而言是有益的。

このようなデュプレクサを除去および/または減少させることは、いくつかの設計およびインプリメンテーションに対して利益になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。

このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,ACMU向用户列出可用的 GSA清单,用户可以选择与哪个 GSA配对。

ACMUは、その後、ペア化すべきGSAを選択することができるユーザが利用可能なGSAをリストにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0040】下一步,在方框 540,RSA将监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。

次に、ブロック540で、RSAは、たとえば、コマンド周波数で、フライトモードを終了するインストラクションを待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据所选择的工作流,显示在菜单画面 W2上的菜单图像有所不同。

従って、選択されるワークフローによって、メニュー画面W2に表示されるメニュー画像が異なることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据工作流所包含的设定项目,调用各工作流时显示的帮助画面 H有所不同。

従って、ワークフローに含まれる設定項目により、各ワークフローを呼び出した際に表示されるヘルプ画面Hが異なることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在受到向导形式下的各设定画面 S上进行设定所需的时间的影响下,发出重启信号 RS。

ウィザード形式での各設定画面Sで設定に要した時間の影響を受けつつ、再開信号RSが発せられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


不能实现这种孤立导致必需不必要的非常大的缓冲器,这对构建低延迟系统造成影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり低遅延システムに影響を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在取得复位电压时 (时刻 t3~ t7的期间 ),控制垂直信号线 VSL的电位,以便该复位信号不降低。

このリセット信号が下降しない様に、リセット電圧取得時(時刻t3〜t7の期間)に垂直信号線VSLの電位を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当混频器中的差分信号之间存在较大的失配时,可能出现大约为 25dBm的最坏情况 IP2。

ミキサ内の差動信号の間で大きな不整合性があるとき、最悪の場合で約25dbmのIP2が起きる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

值得注意的是,在许多实现中,存储在 PC 110上的代码一般将不在可信核 205上执行。

PC110に格納されたコードは、多くの実装において、一般的にトラスティッドコア上で実行されないであろうことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由于个性化数据 616不保存在 PC 110上,简化了对用户 112的隐私的维护。

この場合において、個人化データ616は、PC110において残存しないため、ユーザー112のプライバシーを維持することが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按这种方式,用户 112将不由于使用非遵守 (non-compliant)软件而违反许可条款。

この方法で、ユーザー112は、未対応のソフトウェアを使用することによりライセンス条項に違反することはないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用 DNS技术的情况下,接入终端此时使用从 DNS查询获得的地址。

DNS技法を使用する場合、アクセス端末は、この時点でDNSクエリから取得されたアドレスを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了在通信话中恢复保存的工作产品的第二示例性方法实施例。

【図6】通信セッション内に記憶された作業中製品を回復する第2の方法を表すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于有效复合信道的增加的延迟扩展,复用能力被减小。

多重化能力は、有効な複合チャネルの増大された遅延拡散に起因して低下することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的签名,字节码应用的动作被限制为不对内容的制作不利的动作。

以上の署名により、バイトコードアプリケーションの動作は、コンテンツの作りにとって不利にならないものに制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4展示了示出根据本发明的一个实施方案的话迁移的过程的流程图。

【図4】本発明の一実施形態によるセッションマイグレーションのプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7展示了根据本发明的一个实施方案的用于帮助在 CCN上进行话迁移的示例计算机系统。

【図7】本発明の一実施形態による、CCN上のセッションマイグレーションを円滑化するための例示的なコンピュータシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若按下图 3的按钮 BT11~ BT17中的一个,则对应的设定项目的详细设定画面显示在触摸屏 63。

図3のボタンBT11〜BT17のいずれかが押下されると、対応する設定項目の詳細設定画面がタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该画面 GA2b中,若按下“装订”按钮 BT26,则这次在触摸屏 63上显示图 6的详细设定画面 GA2c。

当該画面GA2bにおいて、「ステープル」ボタンBT26が押下されると、今度は図6の詳細設定画面GA2cがタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然理想不是跟团而是自己计划着走,但是因为没自信,我想还是选择找一个合适的旅游团。

理想はツアーに参加するのではなく自分で計画して行くことですが、自信がないので適当なツアーを探すことになると思います。 - 中国語会話例文集

高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题给我提出怎样的具体方案呢?

高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。 - 中国語会話例文集

如果销售成员不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不成功。

販売メンバーが本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集

通过邮件发送了根据以上内容制作的详细资料和工程表,请多多关照。

以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

如果现在的销售成员不是真心想要实施这个措施,那么再怎么计划也不成功。

現地の販売メンバーが本気でこの施策をやろうと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集

虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。

前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてください。 - 中国語会話例文集

如果不能来就说你不能来,我能理解,但却什么也不说,反倒是很生气。

来られないなら来られないで、言ってさえくれればわかってあげたのに、何も言わないなんて逆にむかつく。 - 中国語会話例文集

练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众做出反应,所以非常舒服。

練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。 - 中国語会話例文集

专注于爱好等自己最喜欢的东西并产生联想,就更加能够发挥创造力。

趣味など自分の最も好きなものに焦点を当てて連想させるといやが上にも創造力がかき立てられます。 - 中国語会話例文集

尽管睡眠充足,但每周还是有三次以上都在日常活动中睡着。

十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、日中活動している最中に眠り込んでしまった回数が週三回以上となったことがある。 - 中国語会話例文集

这个茶碗如果不超过8成满的话可以正常使用,但如果倒多了就全部漏掉。

この茶碗は、八分目以下でご使用になると普通に使えますが、それ以上入れると全部漏れてなくなります。 - 中国語会話例文集

听说现在在国内有询价,如果库存没了,按照上述条件在45天左右出货。

聞くところによると、現在、国内で引合いがあり、在庫が無くなった場合は上記条件で45日前後で出荷致します。 - 中国語会話例文集

铃木先生/小姐很容易变得消极,感觉错误理解你的言行并令关系恶化。

鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集

如果是普通学生的话,这也往宪法、民法、刑法以外减少力量的方向起作用吧。

これも、普通の学生であれば、憲法、民法、刑法以外に注ぐ力を減らす方向に作用するであろう。 - 中国語会話例文集

今早我肚子疼了,但不到请假的地步,所以早进行健康确认时我回答没有异常。

今朝は腹痛だったが休むほどではないので朝礼時の健康チェックでは異常なしと答えた。 - 中国語会話例文集

看了就知道,实际上中国也是美容整形的大国,而且每年美容整形的件数都在不断增加。

見てわかるとおり、実は中国も美容整形の大国であり、そして毎年美容整形件数がどんどん増えています。 - 中国語会話例文集

那条狗才3岁,还很小,但它生来腰骨就不一样,经常有躺下来却睡不着的动作。

その犬はまだ3歳と若々しいのですが、生まれつき腰の骨に異常があり、横になって寝にくそうにするしぐさが度々ありました。 - 中国語会話例文集

本公司和贸易公司一起拜访客户,实施自己公司的用于汽车零件的润滑油的技术服务。

当社では商社と一緒に顧客を訪問し、自社の自動車部品用グリ-スの技術サ-ビスを行います。 - 中国語会話例文集

关于内容,也是非常值得思考,让我不由得想象起如果自己是主人公的话怎么办。

内容についても、すごく考えさせられる内容で、もし自分が主人公だったら、と想像してしまいました。 - 中国語会話例文集

我也想珍惜每天的每一件事情和相逢,希望有一天能参加这部朗读剧!

私もいつかこの朗読劇に携われるよう毎日一つ一つの出来事や出いを大切にして過ごしていきたいと思います! - 中国語会話例文集

实际上,如果在大型拍卖上,一件竞标都没有的话,作家相当于被公开行刑了。

実際、メジャーなオークションで、一件も入札が入らなかったりしたら、作家は公開処刑にあったも同然だ。 - 中国語会話例文集

若是调查地球的深处有多少水,就有助于调查地球的形成方式。

地球の深い所にどのくらい水があるか調べると、地球のでき方を調べるとき役に立ちます。 - 中国語会話例文集

虽然提前了,但因为还是不太自然,所以本公司对需要何种程度的反应进行商讨,之后进行联络。

早くなりましたが、まだ違和感があるため、どこまでの反応が必要か検討の上、当社から連絡いたします。 - 中国語会話例文集

关于本公司的商品,我们提供最大限度的协助,所以希望您想想办法。

当社の商品に関しては最大限の協力を致しますので何とかしていただきたいです。 - 中国語会話例文集

如果那个表情是装的,那就演得太好了,或许是真的不知道有什么登场。

あの表情が仮面だとすれば大した演技だ、本当に、何が登場するか知らなかったのかも。 - 中国語会話例文集

公主,被你这样美丽而又温柔地赞扬,我因太过高兴与兴奋而睡不着。

姫様、貴女のような美しく心優しい人に褒められると、嬉しくて興奮しすぎて眠れません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 .... 362 363 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS