「会」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 会の意味・解説 > 会に関連した中国語例文


「会」を含む例文一覧

該当件数 : 18134



<前へ 1 2 .... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 .... 362 363 次へ>

顶着卖出可以产生利益是一方面,但一旦没有迎合市场,恐怕有巨大的损失。

ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。 - 中国語会話例文集

大批量销售对个体销售虽不灵活,但是在目标市场很大的情况下有节约费用的可能性。

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。 - 中国語会話例文集

某个制药公司为了上班时间多半是在办公室之外的医药代表采用了“认定劳动时间制度”。

ある製薬社では、就業時間の大半をオフィスの外で過ごすMR(医薬情報担当者)のために「みなし労働時間制」を採用した。 - 中国語会話例文集

央行终止量化宽松的决定是投资者感到失望,这样带来棘轮效应吧。

中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。 - 中国語会話例文集

那位讲师将切斯特战略教程引入汽车销售公司的培训计划中。

その講師は自動車販売社用の研修プログラムにランチェスター戦略のコースを組み入れた。 - 中国語会話例文集

出于大盘还马上下跌的直觉,那个投资者没有以低价购买ABC的股票。

相場がまたすぐに下がるのではないかという安値覚えから、その投資家はABCの株を安値で買い損ねた。 - 中国語会話例文集

最近股价急涨,是催促那家公司立即发行新股的行情。

最近の株価の急激な値上がりは、その社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。 - 中国語会話例文集

那家房屋贷款公司和证券经销商在转售承诺证券交易契约上达成了一致。

その住宅ローン社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。 - 中国語会話例文集

在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便被指定为每日公布交易的上市公司。

3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集

RECRUIT每年都发布一个叫做就职白皮书的关于就职消息的调查结果。

リクルートは毎年就職白書と呼ばれる就職情報に関する調査結果を発表する。 - 中国語会話例文集


各个投资信托公司不仅有被法律禁止的东西,还有各自制定的投资限制。

それぞれの投資信託社は法で禁じられているものだけでなく、自らの定める投資制限を持っている。 - 中国語会話例文集

标准劳动者被定义为从学校毕业后立即进入公司工作并且一直在同一所公司上班的劳动者。

標準労働者とは、学校卒業後すぐに社に就職し、そこで継続して働いている労働者として定義される。 - 中国語会話例文集

如果对虚拟股份放置不管,持有者有可能声称自己是股东,而导致各种各样的问题。

名義株を放っておくと、名義人が自分が株主だと主張する可能性があり、様々な問題につながってしまう。 - 中国語会話例文集

单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本计。

単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。 - 中国語会話例文集

定额支付保险指的是不管产生的损失的额度的多少,都只支付一定额度的保险。

定額払い保険とは発生した損失額によらず一定の額が支払われる保険のことである。 - 中国語会話例文集

在收购之前,对于那家公司我们不光进行了资产调查也进行业务调查。

買収に先立ち、その社について資産のデューデリジェンスだけでなくビジネスデューデリジェンスも実施した。 - 中国語会話例文集

那家石油精炼公司采用总平均法计算原油、石油制品、半成品的库存。

その石油精製社では原油、石油製品、半製品の在庫に関して総平均法を採用している。 - 中国語会話例文集

那间公司设置了以短期大学毕业生或者大学毕业后短期工作后想跳槽的年轻人为对象的特别录用通道。

その社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。 - 中国語会話例文集

那家证券公司开始了向投资者出售免手续费的散股特殊服务。

その証券社は、投資家が端株を手数料なしで売却できる特別サービスを開始した。 - 中国語会話例文集

此次养老金制度改革最终加强年轻一代的双重负担。

今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。 - 中国語会話例文集

合并现金流量表是以集团公司的现金流量表为基础制成的。

連結キャッシュフロー計算書は、グループ社のキャッシュ・フロー計算書を元に作成されます。 - 中国語会話例文集

你觉得增加分娩生育临时津贴对抑制出生率降低有效果吗?

出産育児一時金の増額は出生率の低下に歯止めをかけるのに有効だと思いますか。 - 中国語会話例文集

公司想要在某个证券交易所上市的话,必须要满足那个交易所的上市审查基准。

社がある証券取引所に上場しようとするならば、その取引所の上場審査基準を満たさなければならない。 - 中国語会話例文集

在有几个未经处理的I/F文件的情况下,并行PG将几个文件转至已处理中吗

未処理のI/Fファイルがいくつかある場合、コンカレントのPGはいくつかのファイルを処理済みに移項させますか。 - 中国語会話例文集

当你扫描的条形码的商品已经被登记的情况下,写着上面的文字被保存。

あなたが読み取ったバーコードの商品の情報がすでに登録されていた場合、上書き保存されます。 - 中国語会話例文集

毫不吝惜的斩断与老朋友的关系,如果这些关系妨碍到自己的话。

彼女は、自分の邪魔になるようであれば古い親友と関係を絶つことも厭わないと思っている。 - 中国語会話例文集

但是,我们想让你做的唯一一件事是用自己的话来应对我们的谈话。

しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯一のことは私たちの話に自分の言葉で反応することです。 - 中国語会話例文集

他们中的一个人边哭边说:“田中先生,谢谢您。我们绝不忘了你的。”

彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。 - 中国語会話例文集

虽然现在没有显示青蛙灭绝的证据,但是即使有一点现象对人类来说都是警钟。

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。 - 中国語会話例文集

理解之前不行动的我们的想法,可能给下一代带来不利的影响。

理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。 - 中国語会話例文集

平时你有问题的时候怎么办?自己憋在心里还是找朋友商量?

あなたは普段問題を抱えているときどうしますか?自分の内にしまっておくか、友達に相談しますか? - 中国語会話例文集

你根本就不知道自打我们最后一次见面之后我都经历了什么。

私たちが最後にってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。 - 中国語会話例文集

這個反奴隸制度團體的會員們的願景是終止世界上各種人人種歧視

この反奴隷制度団体の員はみな、世界中のいかなる形もの人種差別の廃絶を願っております。 - 中国語会話例文集

你越烦恼越感觉到压力,就代表着你越失去公司的信用。

もっとあなたが悩んでストレスを感じるほど、あなたがどれほど社への信用を失っているか示す。 - 中国語会話例文集

我需要更多的学习,但是我要是能理解英语的话我就得到更多的选项了吧。

私はもっと勉強しなければなりません、しかしもしもし英語が理解できたら、私はもっと多くの選択肢を得られるでしょう。 - 中国語会話例文集

所以,我认为你在日本的经验对你将来在越南的工作起到作用的吧。

なので、あなたの日本での経験はベトナムでの将来の任務に役立つだろうと私は思います。 - 中国語会話例文集

小孩们在万圣节的晚上喊着「不给糖就捣蛋」的口号去拜访家家户户。

子供たちはハロウィーンの夜には「お菓子をくれないといたずらするぞ」と言いながら家々を訪ねる。 - 中国語会話例文集

我方制作那个生产企划案,所以在做成之后,可以请你帮忙确认吗?

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが完成したら、確認するのを手伝っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集

我方制作那个生产企划案,所以在一做成之后,可以请你帮忙确认吗?

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが出来次第、確認するのを手伝っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集

我一直在水中走路锻炼腰腿,最近渐渐能学一点点游泳了。

私は今まで水の中を歩いて足腰を鍛えていましたが、最近は少しずつ泳ぐことができるようになってきました。 - 中国語会話例文集

有些早产儿因肺部缺少表面活性​​剂而无法充分呼吸。

未熟児の中には肺の中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。 - 中国語会話例文集

黑人剥削电影是1970年代为了吸引都市里的黑人观众而制作拍摄的。

ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都の黒人観客を引き付けるために制作された。 - 中国語会話例文集

出于回归主流的方针,在我们学校残障学生和健全学生有时一起上课。

メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の生徒が一緒に授業を受ける。 - 中国語会話例文集

并且,仅是作出像探头窥视旁边的人这样的行为,就被警告或者被命令立即离开房间。

また、隣の席を覗き込む様な動作をしただけで、注意を受けるか、即刻退室を命じられます。 - 中国語会話例文集

之前通过贸易公司从韩国进口的时候,韩国制造商并没有盖章。

これまで、貿易社を経由して韓国から購入した場合、韓国メーカーは判子を押しませんでした。 - 中国語会話例文集

如果你一生只能送一次礼物的话,给谁送什么样的礼物呢?

もしあなたが、一生に一度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか - 中国語会話例文集

加上歌剧或者管弦乐的演奏,面向年轻人的音乐研习也在举办。

オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも開催しています。 - 中国語会話例文集

假如将来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活将变得多乏味啊。

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。 - 中国語会話例文集

如果将来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活将变得多么无味。

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。 - 中国語会話例文集

华人圈没有孩子的夫妻为了有人照顾自己的老年生活而领养孩子,但是日本人一般不那样做。

中華系の子供のいない夫婦は、老後の世話をしてもらうために養子をもらいますが、日本人はあまりそうしません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 .... 362 363 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS