「会」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 会の意味・解説 > 会に関連した中国語例文


「会」を含む例文一覧

該当件数 : 18134



<前へ 1 2 .... 328 329 330 331 332 333 334 335 336 .... 362 363 次へ>

虽然说“不有一般看来合理性的程度”,但程度因人而异。

「一般的に合理性を有するものとはとうてい考えられない程度」と言っても程度は人によって異なる。 - 中国語会話例文集

贴近目标层的顾客也有不同的意见,所以分成几个层次进行分析比较好。

ターゲット層に近い顧客でもかなり意見が分かれることがあるので、いくつか層別して分析するとよい。 - 中国語会話例文集

在搬家去加拿大之前,我打算和社长一起去收购的美国公司视察。

カナダへ引っ越す前に、社長と一緒に買収したアメリカの社を視察へ行く予定です。 - 中国語会話例文集

虽然是很短的一段时间,如果您能够理解本社产品的特长的话我感到很荣幸。

少しの時間ではありましたが、当社の製品の特長を理解していただければ幸いです。 - 中国語会話例文集

在那家餐厅,服务员在上主食前上开胃小菜和香槟。

あのレストランではメインディッシュの前に給仕の人がカナッペとシャンパンを提供してくれた。 - 中国語会話例文集

虽然无论何时都可以回家,但是我感觉在天气稳定下来之前待在公司比较安全。

いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで社にいた方が安全な気もします。 - 中国語会話例文集

很多手机公司通过承担转换成本的方式来吸引顾客。

多くの携帯電話社は、スイッチングコストを負担することによって顧客を惹きつけようとしている。 - 中国語会話例文集

那家公司虽然股价还很低,但是拥有稳固的顾客基础,也就是所谓的“睡美人公司”。

あの社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 中国語会話例文集

塔克曼的团队发展阶段模型展示了团队建设的五个阶段,即组建期(Forming)、激荡期(Storming)、规范期(Norming)、执行期(Performing)和休整期(Adjourning)。

タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統一(Norming)、機能(Performing)、散(Adjourning)を示すモデルである。 - 中国語会話例文集

虽然多品牌策略有不少好处,但有时这些品牌互相侵蚀彼此的营业额。

マルチブランド戦略にはいくつかメリットがあるが、それらのブランド同士でそれぞれの売り上げを食い合うこともある。 - 中国語会話例文集


“动机工程”是Link and Motivation 公司提出的企业构造改革的技术。

モチベーションエンジニアリングとは株式社リンクアンドモチベーションにより提唱される企業組織改革のための技術のこと。 - 中国語会話例文集

在匿名提供公司状况的阶段里,不光是贵社的财务内容,商业模式和企划也被要求提供出来吧。

ネームクリアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネスモデルや計画なども要求されるだろう。 - 中国語会話例文集

所有的新营业员在可以自如地使用一貫性原理之前经历一些困难。

全ての新人営業員は、フットインザドアテクニックを自在に使えるようになるまでに困難を経験する。 - 中国語会話例文集

由于品牌淡化的惶恐,那家汽车制造商下达了暂停发布新款低价车的系列。

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造社は、新しい低価格車のライン発表を控える決定を下した。 - 中国語会話例文集

公司决定支付给她相当于其基本工资三分之二的产假补助金。

社は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付金を支払うこととした。 - 中国語会話例文集

如果你事先告诉我你想去的地方,想看的东西或者想做的事情的话,我就先去调查。

あなたの行きたい場所や見たいものやしたいことを事前に教えてくれたら、調べておきます。 - 中国語会話例文集

议决了缔结以建立同A公司的合资公司为基本内容的股东协议。

我が社はA企業と合弁社を設立することを基本内容とした株主間協定書を締結することを決議した。 - 中国語会話例文集

因为法律上没有关于标准外工资的规定和定义,所以公司自己制定工资规定和就业规则。

基準外賃金には法律上の規定や規定する定義がないので、社が独自に賃金規程や就業規則に定める。 - 中国語会話例文集

如果以与行业内部竞争企业间的对立为原因使得企业很难获得超额利润 ,导致行业吸引力减少。

業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。 - 中国語会話例文集

我公司应加强公司与员工的一体感,引入了绩效奖金制度。

我が社は社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。 - 中国語会話例文集

我从一直工作的公司退休了,但因尚未支付工资所以提出了现金和物品的返还申请。

私は勤めていた社を退職したが、給与が未払いだったため金品の返還を請求した。 - 中国語会話例文集

我的公司引进了继续雇佣制度,所以领取继续雇佣确定促进补助金。

私の社は継続雇用制度を導入しているため、継続雇用定着促進助成金を受給しています。 - 中国語会話例文集

计划性巧合理论认为,在个人的职业形成中,80%是由在没有预料变故或者偶然的邂逅决定的。

計画された偶発性理論では、個人のキャリア形成は、80パーセントが予期しない出来事や偶然の出いによって決まると考える。 - 中国語会話例文集

我一直在水中走路锻炼腰腿,最近渐渐学点游泳了。

今まで水の中を歩いて足腰を鍛えていましたが、最近は少しずつ泳ぐことができるようになってきました。 - 中国語会話例文集

为了管理我们小组,我使用五个阶段的组织发展模式,在每个阶段进行合适的指导。

私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った指導をしていきます。 - 中国語会話例文集

根据公平理论,当一个人感到不公平,他产生消除不公平感的动力。

公平理論によると、不公平感を感じるとそれを解消しようとするモチベーションが生まれる。 - 中国語会話例文集

因为担心之前的恋人自作主张地申请婚姻,所以我使用了不经我的允许不受理婚姻申请制度。

元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。 - 中国語会話例文集

我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不背叛自己的。

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。 - 中国語会話例文集

那位顾问利用SWOT分析法给我公司制订了战略代替方案。

そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの社の戦略代替案を策定してくれた。 - 中国語会話例文集

公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。

社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 中国語会話例文集

因为回国后一直没有说英语,所以担心是否能用英语和你对话。

帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で話できるか心配しています。 - 中国語会話例文集

因为回国后几乎没说过英语,所以担心是否能用英语和你对话。

帰国後英語をほとんどしゃべっていないので上手にあなたと英語で話できるか心配しています。 - 中国語会話例文集

因为早从8点45分开始,所以请在8点20分到高层职员办公室就坐。

8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。 - 中国語会話例文集

那家公司全面有效的利用了以数据为基础的6σ手法,大大的提高了上一年度的业绩。

その社は、データをベースとして手法である6シグマをフルに活用して、昨年度の業績を改善した。 - 中国語会話例文集

我认为为了正确理解这篇文章的意思,领这个单词在上下文中的意思是很重要的。

この文章を正しく理解するためには、この単語の文脈上の意味を読み取ることが大切だと思う。 - 中国語会話例文集

公司投入了大量资金来开发更高效的内部沟通系统。

社はインハウスコミュニケーション用により効率的なシステムを開発するため多額の投資を行った。 - 中国語会話例文集

约翰尼是软件销售公司的销售人员,每年花费超过3,000美元在非正式学习上。

ジョニーはソフトウェア販売社の営業マンで、毎年3,000ドル以上をインフォーマルラーニングに使っている。 - 中国語会話例文集

需求needs一定是必须的东西。没有的话有死的可能性。欲求wants是人心底渴望的东西。即使没有也不死。

ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。 - 中国語会話例文集

在公平理论中,不满足于现状的人积极地采取行动改变现状。

エクイティ理論では、現状に満足していない人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされている。 - 中国語会話例文集

提供托管服务的公司已经帮我确认了房屋有关的税务和保险全部都已经完成支付。

エスクロー業務を提供する社が、家に関する税や保険料が全て支払済みであること確認してくれます。 - 中国語会話例文集

马丁发明的演算法可以预测期权价格随股价变动而变动多少。

マーティンが発明したアルゴリズムは、株価の変動によってオプション価格がどれくらい変化するかを予測することができる。 - 中国語会話例文集

Auditors Square是遵从日本版的SOX法设立的,是向民营企业派遣审计员的人才派遣公司。

オーディターズスクエアは日本版SOX法に従って設立された、民間企業に監査人を派遣する人材派遣社である。 - 中国語会話例文集

家庭药店公司计划新开5个店面,所以那个市有太多的药店吧。

ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。 - 中国語会話例文集

为了保护公司不受敌对TOB侵害,做了白骑士、反投标等一切努力。

敵対的TOBから社を守るため、ホワイトナイトやカウンターテンダーなどあらゆる努力をした。 - 中国語会話例文集

国家基金是以向特定国家、地区投资为目的设立的投资信托公司。

カントリーファンドは特定の国や地域に投資する目的で設立された投資信託社である。 - 中国語会話例文集

股权分离是将子公司的股票部分性的分给母公司的股东,以增强母公司的优势为目的。

カーブアウトは部分的なスピンオフであり、親社の強みを高めることを目的とする。 - 中国語会話例文集

我们公司,为使年轻员工的新颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事制度。

我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - 中国語会話例文集

在这个情况下,超声波检测因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。

この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精度が達成できないことが予測される。 - 中国語会話例文集

有一些金融衍生产品过于复杂,个人投资者无法理解一般存在的风险。

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。 - 中国語会話例文集

那个通过约传销将不要的东西高价卖给自己的粉丝的演员因欺诈的嫌疑被告发了。

デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳優が詐欺の疑いで告発された。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 328 329 330 331 332 333 334 335 336 .... 362 363 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS