意味 | 例文 |
「伝」を含む例文一覧
該当件数 : 4685件
图 6是图示 (在发送 1920像素宽×1080行高的画面数据的情况下 )TMDS传输数据的配置示例的图。
【図6】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将内容经由内容服务管理装置100发送到内容接收单元 154或从内容的存储位置直接发送到内容接收单元 154。
コンテンツは、コンテンツ・サービス管理装置100を経て、コンテンツ受信部154に伝送され、保存位置から直接伝送されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 315,接收机系统 250计算第一传播路径延迟和第二传播路径延迟的差值。
更に、ステップ315において、受信機システム250は、第1の伝播経路遅延と、第2の伝播経路遅延との間の差を計算しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,AT与 AP1之间的传播路径延迟为Δ1,AT与 AP2之间的传播路径延迟为Δ2。
例えば、ATとAP1との間の伝播経路遅延はΔ1であり、ATとAP2との間の伝播経路遅延はΔ2である。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经研究了电缆广播传输环境,并发现 AWGN信道是主要的传输环境。
ケーブル放送伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经研究了电缆广播传输环境,并且发现 AWGN信道是主要的传输环境。
ケーブル送信伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个天线 215、220、227和 230引导扇形天线架构 200中的发射(或者接收发射)。
複数のアンテナ215、220、227、および230が、セクタ化アンテナ・アーキテクチャ200内で伝送を送る(または伝送を受信する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明实施方式的用于执行基于多媒体的数据传输的数据传输方法的流程图。
【図2】本発明の一実施例によるマルチメディアベースのデータ伝送を行うデータ伝送方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是在通过使用传输路径估计专用帧和数据帧进行传输路径估计的情况下的帧结构图。
【図9】伝送路推定専用フレームとデータフレームを使用して伝送路推定を行う場合のフレーム構成図 - 中国語 特許翻訳例文集
■产生组件和消费组件之间的中间组件能够引起传输延迟和传输抖动。
■生成コンポーネントと消費コンポーネントとの間の中間のコンポーネントが、伝送遅延および伝送ジッターをもたらす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
激光模块 104生成激光束 105以将图像投射在光电导体,诸如有机光电导体 (OPC)106上。
レーザモジュール104は、レーザビーム105を生成して、有機光伝導体(OPC)106等の光伝導体に画像を投影する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 MS 506到宏小区 BS 504的传输经由上行链路 512进行,从宏小区 BS 504到 MS 506的传输经由下行链路 514进行。
MS506からマクロセルBS504への伝送はアップリンク512を介して生じ、マクロセルBS504からMS506への伝送はダウンリンク514を介して生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为与图 1的情况相比以 2倍的时钟频率传送,用一半时间就完成二维影像信号的传送。
図1の場合に比べて2倍のクロック周波数で伝送するため、半分の時間で2D映像信号の伝送が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送线耦合部分 108将由发送侧信号生成部分 110生成的毫米波信号发送到毫米波信号发送线 9。
伝送路結合部108は、送信側信号生成部110によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送线耦合部分 208从毫米波信号发送线 9接收毫米波信号,并且输出毫米波信号到接收侧信号生成部分 220。
伝送路結合部208は、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部220に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信号发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。
しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信号伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输信号产生器 512根据节点 Q的电压以及时钟信号 CKV和 CKVB输出传输信号 CR。
伝達信号生成部512は、Q接点での電圧及びクロック信号CKV、CKVBに基づいて伝達信号CRを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,有必要利用现有传输格式以各种帧率来传输图像信号。
このため、様々なフレームレートであっても、現行の伝送フォーマットを利用して映像信号を伝送することが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 45是图示 TMDS传输数据的配置示例的图 (在发送宽×长为 1920像素×1080线的图像数据的情形下 )。
【図45】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 89是图示 TMDS传输数据的配置示例 (在具有宽×长为 1920像素×1080行的图像数据的情况下 )的图。
【図89】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信传输环境中,尤其是在电缆传输中,如何克服脉冲噪声的影响是重要的问题。
通信伝送環境において、特にケーブル伝送において、インパルス性ノイズの影響をどのように克服するかは重要な問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示扩展复制控制信息用内容传输时的传输数据结构一例的说明图。
【図11】拡張コピー制御情報用コンテンツ伝送時の伝送データ構成の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,CCU 3将用于发送 /接收的传输模式改变为旧的 1ch传输模式,并且等待其接收侧的同步检测。
この場合、CCU3は、送受信の伝送モードを従来の1ch伝送モードに変更し、受信側で同期検出を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使 CHU 2对应于较高级别传输模式 (2ch),传输模式被设定为旧传输模式 (1ch)的可能性也很小。
また、接続されたCHU2が上位の伝送モード(2ch)に対応したものであっても、稀に従来の伝送モード(1ch)で確定してしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施例中,对应于较高级别传输方案的 CHU 2或 CCU 3具有与旧传输方案的 CHU 2或 CCU 3的兼容性。
また、本実施形態の上位の伝送方式に対応したCHU2またはCCU3は、従来の伝送方式のCHU2またはCCU3と互換性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施例中,因为能够确保 3.7Gbps 传输速度,所以能够进行HD-SDI×2ch的往返传输。
また、本実施形態では、3.7Gbpsの伝送速度を確保することができるので、HD−SDIx2ch分の往復伝送が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。
本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S304,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344设置用于错误传播对策用 FEC块的冗余。
ステップS304において、エラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即是说,合成单元 325例如仅将错误传播对策用 FEC块的冗余数据发送给 RTP发送单元 123。
つまり、合成部325は、例えば、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長データのみをRTP送信部123へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一信道 4的冲激响应称之为第一冲激响应,以及第二信道 5的冲激响应称之为第二冲激响应。
第1伝搬路4のインパルス応答を第1インパルス応答、そして第2伝搬路5のインパルス応答を第2インパルス応答と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统可以在上行链路上支持多输入单输出 (MISO)传输和 /或多输入多输出(MIMO)传输。
システムは、アップリンク上で、多入力一出力(MISO:multiple-input single-output)伝送および/または多入力多出力(MIMO:multiple-input multiple-output)伝送をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)的左半部表示 59.94Hz下的传送,右半部表示 50Hz下的传送,中间表示显示速率的切换时刻。
(b)の左半分は59.94Hzでの伝送、右半分は50Hzでの伝送、途中は表示レートの切り替え時点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在左半部,以在帧的到来前传送应显示的图片数据的规则进行传送。
左半分では、フレームの到来前に表示すべきピクチャデータを伝送するというルールで、伝送がなれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 3补充地描述根据串行传输方案的数据传输方法。
この中で、図3を参照しながら、シリアル伝送方式によるデータ伝送方法について説明を補足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当假定要传输每种颜色 8比特的视频信号时,一次要传输大约三十个信号。
例えば、1色あたり8ビットのビデオ信号が伝送されるものと仮定すると、約30の信号が一度に伝送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,用于串行传输的时钟频率将是用于并行传输的时钟频率的大约三十倍。
この場合、シリアル伝送に利用されるクロックの周波数は、パラレル伝送に利用されるクロックに比べて約30倍の周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,为了增加每单位时间要传输的数据量,增加了用于串行传输的时钟的频率。
その結果、単位時間当たりに伝送されるデータの量を増やすため、シリアル伝送に利用されるクロックの周波数が向上している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例的传输控制方法涉及对串行传输速率进行切换的方法。
本実施形態に係る伝送制御方法は、シリアル伝送速度の切り替え方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。
また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使开始进行通过电波传送广播的无线电广播,传统印刷的书面媒体还是留存了下来。
電波伝送放送によるラジオ放送が始まっても、伝統的な印刷による紙面でのメディアは生き残った。 - 中国語会話例文集
虽然想要用中文表达,但是因为内容有些复杂所以用日语表达。
本当は中国語でお伝えしたかったのですが、内容が少し難しいので日本語でお伝えします。 - 中国語会話例文集
工作没正式安排,就是这儿帮帮忙,那儿帮帮忙,整天打游击。
仕事の配置が正式に決まらず,ただこちらで手伝ったり,あちらで手伝ったりで,一日じゅう場所を転々とするだけであった. - 白水社 中国語辞典
半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。
半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输线耦合部分 108与接收侧信号产生部分 120连接。
伝送路結合部108には受信側信号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。
第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝送路結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝送路結合部208と、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,根据第二示例的毫米波传输结构与根据第一示例的毫米波传输结构相同。
その他は第1例のミリ波伝送構造と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示画面数据传输系统的一例的示意性图。
図1は、画面データ伝送システムの一例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在声音再现设备 200中,通过发送信道 400A向声音输出设备 300发送第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B向声音输出设备 300发送第二形式的发送信号。
そして、上述の音声再生装置200では、第1の形態の伝送信号が伝送路400Aを介して音声出力装置300に送信され、第2の形態の伝送信号が伝送路400Bを介して音声出力装置300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在声音输出设备 300中,通过发送信道 400A从声音再现设备 200接收第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B从声音再现设备 200接收第二形式的发送信号。
また、上述の音声出力装置300では、伝送路400Aを介して音声再生装置200から第1の形態の伝送信号が受信され、伝送路400Bを介して音声再生装置200から第2の形態の伝送信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音输出设备 300的通信接口 304通过发送信道 400A从声音再现设备 200接收第一形式的发送信号 STa并且通过发送信道 400B从声音再现设备 200接收第二形式的发送信号 STb。
音声出力装置300の通信インタフェース304では、音声再生装置200から伝送路400Aを介して第1の形態の伝送信号STaが受信されると共に、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号STbが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |