「低」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 低の意味・解説 > 低に関連した中国語例文


「低」を含む例文一覧

該当件数 : 3639



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 72 73 次へ>

普通话的声调中由高直降到的是哪一声?

共通語の声調の中で高からまで一気に降下するものはどの声調か? - 白水社 中国語辞典

计划而实绩高是改革带来的新气象。

計画では生産額がいが実績では高いというのは改革のもたらした新しい状況である. - 白水社 中国語辞典

学好一门外语,最限度也得掌握三五千单词。

1つの外国語をマスターするには最でも3000や5000の単語は覚えなければならない. - 白水社 中国語辞典

有的影片极力迎合一些观众的级趣味。

ある種の映画は幾らかの観客の俗趣味につとめて迎合しようとする. - 白水社 中国語辞典

办事员

(行政機関の職制の一つ;‘科员’より地位がく,‘干部’の中で最も地位のい)事務職員. - 白水社 中国語辞典

照目前的消费水平,应以中档为主,高档为辅。

目下の消費水準に照らせば,中級品を主として,高級品を補助とすべきである. - 白水社 中国語辞典

这套温设备已经装置一个星期了,还是装置不起来。

この温設備はもう1週間取り付け作業をしているが,まだ取り付けられない. - 白水社 中国語辞典

另外,速抖动信号的频率 f0被设定成与传送的符号率相比充分的值,使得不会对光传送信号质量造成影响。

なお、速ディザ信号の周波数f0は、光伝送信号品質に影響を与えないように、伝送のシンボルレートに比べて、十分にい値に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当隔行扫描的输入图像数据 Vin的质量上转换素材可能性时,检测信号 Sdet的值变小。

一方、インターレース方式の入力画像データVinの品質アップコンバート素材らしさがい場合には、検出信号Sdetの値が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在垂直方向上对其执行了通滤波处理的图像数据 Vo2与输出图像数据 Vo3的混合比率变,并且抑制了垂直分辨率的减少。

そのため、出力画像データVo3における、垂直方向のローパスフィルタ処理が施された画像データVo2の混合割合がくなり、垂直解像度の下が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集


同时,当隔行扫描的输入图像数据 Vin的质量上转换素材的可能性时,检测信号 Sdet的值变小。

一方、インターレース方式の入力画像データVinの品質アップコンバート素材らしさがい場合には、検出信号Sdetの値が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,其中在垂直方向上执行通滤波处理的图像数据 Vo2与输出图像数据 Vo3的混合比率变,并且抑制了垂直分辨率的减少。

そのため、出力画像データVo3における、垂直方向のローパスフィルタ処理が施された画像データVo2の混合割合がくされ、垂直解像度の下が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,通过降接收机中的干扰量,基带滤波器 301中的衰减也可以降,这将导致更好的整体系统性能。

第3に、受信機内の干渉量を減することにより、ベースバンドフィルタ301内の減衰も減されることで、システムの全般性能を改善することに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路捕捉单元 1具有从通信线路 130来看于电话机 128侧的阻抗,其具有例如相对于 20mA电流大约 150(阻抗 )的 DC特性。

回線捕捉部1は、通信回線130から見たインピーダンスが電話機128側よりもく、例えば、20mAの電流に対して150Ω程度(インピーダンス)のDC特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当阻抗改变为阻抗以捕捉线路,然后改变为高阻抗,之后返回为阻抗时,VoIP适配器 124错误地将这种变化识别为拨号脉冲“1”。

例えば、当該インピーダンスが、インピーダンスとなって回線が捕捉された後に、高インピーダンスへ変化し、再びインピーダンスへ戻ると、VoIPアダプタ124はこれをダイヤルパルス“1”と誤認識してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在上述实施例中,当从通信线路 130看时,第一阻抗于电话机 128侧,例如第一阻抗是相对于 20mA的电流大约 150Ω的阻抗。

上述の実施形態と同様、第1のインピーダンスは、通信回線130から見た場合に、電話機128側よりもく、例えば、20mAの電流に対して150Ω程度のインピーダンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 310可以通过干扰估计值所确定的量来降所接收的信号质量,并根据降的所接收信号质量来选择数据速率。

例えば、局310は、受信された信号の品質を干渉推定によって決定された量だけ下させることができ、下された受信された信号の品質に基づいてデータレートを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,该方法确定第一维信号和第二维信号之间的平方距离,从而安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离。

そして最後に、本方法は、第1の次元信号と第2の次元信号との間の二乗距離を求めて、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,使用根据 Johnson-Lindenstrauss(JL)引理定义的将高维数据嵌入维空间的嵌入函数将二值信号转换成维信号。

1つの実施形態では、ジョンソン−リンデンシュトラウスの補題(JL)に従って定義される埋め込み関数を使用して二値信号を次元信号に変換する。 これによって高次元データが次元空間に埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12,可以取出该帧图像的中央区域、削除其周边区域使该分辨率降,也可以间隔取出该帧图像内的像素使分辨率降

解像度変換部12は、当該フレーム画像の中央領域を切り出し、その周辺領域を削除して当該解像度を下させてもよいし、当該フレーム画像内の画素を間引いて、下させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,高线性接收模式可对应于增益及经降级的 NF,且线性接收模式可对应于高增益。

従って、高直線性受信モードはい利得および劣化したNFに対応することがあり、直線性受信モードは高い利得に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

由1016及1017构成的差分对使用较小退化电感器 (L3及 L4),从而以较 LNA线性为代价导致较大 LNA增益及较噪声指数。

1016および1017によって構成された差動対は、より小さい縮退インダクタ(L3およびL4)を使用し、LNA直線性の下を犠牲にしてより大きいLNA利得およびよりい雑音指数をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 AGCH 108或 RGCH 110将 SRB或是使用 HSUPA的其他 RB降到某个于可接受阈值的数据速率,那么 WTRU将会认定为 RL已发生故障。

AGCH108またはRGCH110のいずれかが、SRBまたはHSUPAを使用している他のRBを許容可能な閾値よりもいデータ転送速度まで下させる場合、WTRUはRLが失敗したことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 75,MEP动态降 CCM间隔。

ステップ75において、MEPは、CCM間隔を動的に減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多模式操作的至少一个优点为 UE210可利用优化或改进性能 (例如高数据速率、等待时间、位错误率和包错误率等 )的模式。

マルチモード駆動の少なくとも1つの利点は、UE210が最適化、または改善、実行するモード(例えば、高データレート、い待ち時間、いビット誤り率およびパケット誤り率など)を利用することができるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

菱形符号对应于第一开关频率 f1,正方形符号对应于于第一频率的第二频率 f2,且三角形对应于于第一频率和第二频率的第三开关频率。

ひし形シンボルは、第1のスイッチング周波数f1に相当し、正方形シンボルは、第1よりい第2の周波数f2に相当し、三角形は、第1および第2のものよりい第3のスイッチング周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,用户设备当它希望降下行链路吞吐速率时可能总是报告最可能的 CQI值。

これに代えて、ユーザ機器が下りリンク・スループットレートを減することを望む場合に、ユーザ機器は取りうる最のCQI値を常に報告しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的设备,其中,所述设备被配置为,检测电池电力状况,并且所述输入包括检测到的电池状况。

7. バッテリ電力の状態を検出するように構成され、前記入力が検出されたバッテリ電力の状態を含む、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果传输功率足够并且一对天线可以安装在相互隔离足够远的位置,则该对天线之间的干扰可以抑制为足够

送信電力が十分く、アンテナ対同士が十分離れた位置に設置できれば、アンテナ対の間での干渉は十分く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混频器 8402_I的后级提供用于 I轴分量的通滤波器 8412_I,并且在混频器8402_Q的后级提供用于 I轴分量的通滤波器 8412_Q。

周波数混合部8402_Iの後段にはI軸成分用の域通過フィルタ8412_Iが設けられ、周波数混合部8402_Qの後段にはQ軸成分用の域通過フィルタ8412_Qが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其他的剪辑相比质量 (例如比特率和帧率 )。

例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、その他のクリップに比べて品質がい(例えばビットレートやフレームレートがい)ことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够防止背光 136和液晶显示面板 134的温度在不同于发光时段的时段期间降,由此能够精确地防止要记得响应性降

これにより、点灯期間以外にバックライト136及び液晶表示パネル134の温度が下してしまうことを抑止でき、液晶の応答性の下を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方法为使用较高工作周期 LO,例如 50DC LO,其与 25DC相比降功率消耗,但却以降的增益为代价。

別のアプローチは、50DCのLOなど、より高いデューティサイクルのLOの使用であり、これは、25DCに比べて電力消費を減させるが、減された利得を犠牲にして成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,使用较高工作周期 LO(例如,50DC LO)可降功率消耗,但却以降的增益为代价,从而导致噪声指数性能降级。

しかしながら、50DC LOなど、より高いデューティサイクルのLOの使用は、電力消費を減させることができるが、減された利得を犠牲にして成り立ち、悪化された雑音指数性能をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益模式下的功率消耗且仍满足不严格的 NF规范将使 RF接收器较具功率效率。

利得モードにおける電力消費を減させ、そして依然として緩和されたNFの仕様を満たすことは、RFレシーバをより電力効率の良いものにすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于上述传统 QoS框架,与高优先级相关联的 QCI(即优先级值 )所涉及的业务可以占尽较优先级业务的业务。

しかし、上記のような従来型のQoSの枠組みの場合、高い優先度、すなわち「優先度」値、に関連付けられたQCIに関するトラヒックは、よりい優先度のトラヒックからのトラヒックを枯渇させることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用这种费用模型,将可以开通一个费用回叫线路,用来通过 VOIP服务器拨号。

このコストモデルを使用することによって、コストコールバックラインを開き、これを使用してVOIPサーバーを通してダイヤルすることができるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

频亮度信号产生部件基于来自白平衡放大器的经白平衡调整的原色信号来产生亮度信号 YL。 亮度信号 YL仅包含在频率方面相对的分量。

周波輝度信号生成部は、ホワイトバランスアンプから供給されるホワイトバランスが調整された原色信号に基づいて比較的周波数がい成分のみを含む輝度信号YLを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再用前同步码 (LRP)处理器 584可检测来自基站的再用前同步码,且将经检测的基站或小区的信息提供到控制器 /处理器 580。

再使用のいプリアンブル(LRP)プロセッサ584は、基地局から再使用のいプリアンブルを検出し、検出された基地局またはセルについての情報をコントローラ/プロセッサ580に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其特征在于,分辨率图像具有空间可缩放性类型形式,以便将合成算法准确引导至金字塔级别,而不是最分辨率级别。

3. 前記解像度画像は、前記合成アルゴリズムが最解像度レベル以外のピラミッドのレベルに誘導されるように、空間スケーラビリティ型の形式を有する、請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的方法,其特征在于,分辨率图像具有空间可缩放性类型形式,以便将合成算法准确地引导至金字塔级别,而不是最分辨率级别。

7. 前記解像度画像は、前記合成アルゴリズムが最解像度レベル以外のピラミッドのレベルに誘導されるように、空間スケーラビリティ型の形式を有する、請求項6記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,在本实施方式中,作为一例,预先进行了规定,以将端口号码最大的数据使用为优先级最的种类的数据(也就是说,第 3个其优先级最 )。

なお、本実施の形態では、一例として、ポート番号が一番大きいデータを最も優先度がい種類のデータに適用するように予め定めている(すなわち、3番目がもっとも優先度がい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,这里称为高速光转换器、速光转换器的归根结底是相对的速度,并且不意味着作为绝对值的传输速度是高速 /速。

尚、ここで高速光トランスポンダ、速光トランスポンダと称したのはあくまで相対的な速度のことである、絶対値としての伝送速度が高速/速であることを意図してはいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果对操作状态1401设置了“等待执行”,对操作状态 1402设置了“等待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“”,则本示例性实施例以最的轮询频率 T12执行轮询。

一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優先度1403が優先度の場合に、もっともいポーリング頻度T12でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当涉及相对较的功率 (例如,于宏节点 B)时,保护带宽的至少某个部分可以用于传输。

しかしながら、(例えばマクロ・ノードBよりもい)比較的い電力が考慮される場合、ガード帯域幅のうちの少なくともある部分が、送信のために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在该信道上发送的消息的例子可以包括资源利用消息 (RUM)和 /或重用前导码 (LRP)以及其它速率控制消息。

チャネルで送信されうるメッセージの例は、リソース利用メッセージ(RUM:resource utilization message)および/または再使用プリアンブル(LRP:low reuse preamble)のみならず、その他のレート制御メッセージをも含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,总共可以实现小于 -40dB的串音。

従って、−40dB未満にクロストークを減可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时,以在从耗电状态转移至待机状态,并在该待机状态下进行了数据的处理之后,再次回到耗电状态的方式进行动作也是可以的。

なお、その場合、消費電力状態から待機状態に移行し、該待機状態でデータの処理を行った後、再び消費電力状態に戻るような動作を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中显示了具有较强度发射信号 240的干扰用户 210,这减少了与该用户 210相关的在系统中遇到的干扰。

干渉ユーザ210が、より強度の伝送信号240と共に示されており、より強度の伝送信号240は、そのユーザ210に関係するシステムで受ける干渉を減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比而言,依据优选实施例使用其中小区扇区的一些波束比小区扇区中的其它波束的功率的OSTMA技术,获得降的干扰。

対照的に、セル・セクタのビームの一部がセル・セクタ内の他のビームよりもい出力である、好ましい実施形態によるOSTMA技法を使用すると、干渉の減が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS