「低」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 低の意味・解説 > 低に関連した中国語例文


「低」を含む例文一覧

該当件数 : 3639



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 72 73 次へ>

贴现债券是以于票面价值发行的债券。

割引債とは、額面よりもい金額で発行される債券である。 - 中国語会話例文集

存货周转率的下是经营不振的原因之一。

棚卸資産回転率のさが経営不振の一因となっている。 - 中国語会話例文集

作为富余资金的投资我们正在物色价股票。

余裕資金の投資先として位株を物色している。 - 中国語会話例文集

股价远远于之前2010年记录的最高峰值。

株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかにい。 - 中国語会話例文集

那项公共服务被废止的消息的知名度极其

その公共サービスが廃止されることの知名率はきわめてい。 - 中国語会話例文集

存款余额指的是你账户上的最少金额。

預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。 - 中国語会話例文集

我英语水平很,所以写邮件很花时间。

私の英語能力はいため、メールを書くのに時間がかかります。 - 中国語会話例文集

他们在那个剥削工厂拿着很的工资工作。

彼らはその搾取工場で非常な賃金で働いていた。 - 中国語会話例文集

在下次会议前他能拜访你的可能性很

次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性はい。 - 中国語会話例文集

有其他的性质相同但成本的材料吗?

性質は同じで、ほかにコストな材料はありますか? - 中国語会話例文集


让强度和高变化来产生各种各样的音色吧。

強さと高を変化させて、さまざまな音色を作ってみましょう。 - 中国語会話例文集

减轻压力能够有助于降许多疾病的风险。

ストレス減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。 - 中国語会話例文集

使用电压的干电池有可能难以运作。

電圧のい乾電池だとうまく動作しない場合がございます。 - 中国語会話例文集

有更规格更便宜的版本吗?

もっとスペックで廉価なバージョンはありませんでしょうか。 - 中国語会話例文集

用企业自己的方法实现了价格提供商品。

企業独自の方法により、価格での提供が実現されている。 - 中国語会話例文集

用那个独创的手法,实现了用价格提供商品。

その独自の手法が価格での提供を実現させた。 - 中国語会話例文集

虽然东京证券交易所此时正处于上涨势头,但东证指数依然迷。

東証はこのところ高含みなのに、TOPIXは依然いままだ。 - 中国語会話例文集

销量因为世界景气的迷而减少了。

売り上げは世界的な景気迷によって減少しました。 - 中国語会話例文集

业务能力固然很强,政治水平也不

業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準もくない. - 白水社 中国語辞典

湖上的歌声忽而高,忽而

湖の上の歌声は高くなったり,くなったりしている. - 白水社 中国語辞典

生活要和水平比,生产要向高水平看齐。

生活はレベルと比較し,生産は高レベルに見習わねばならない. - 白水社 中国語辞典

我的觉悟很,爬不上这个坡。

私の自覚はとてもいので,この古い思想を乗り越えられない. - 白水社 中国語辞典

有些小报内容不健康,品格下。

一部のタブロイド判新聞は内容が不健康で,品格が劣である. - 白水社 中国語辞典

想坐下吟一首奇丽的诗。

腰を下ろして麗しい詩を一つい声で吟じようと思った. - 白水社 中国語辞典

他文化水平太了,甚至不认得自己的名字。

彼は読み書きの程度がく,はては自分の名前さえ見てわからない. - 白水社 中国語辞典

围绕降油耗,开展科学研究工作。

油消費量をく抑えることを巡って,科学研究を展開する. - 白水社 中国語辞典

前几年他工资,生活挺窄憋。

数年前彼の給与はく,生活は非常に窮屈であった. - 白水社 中国語辞典

类似地,在一些方面中,本发明涉及复杂性、功率及等待时间同步解决方案,其保持可接受的语音及音频质量。

同様に、いくつかの態様では、本開示は、容認できる音声およびオーディオ品質を保持する複雑度、電力、および待ち時間の同期解決策に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率化部 36将从浓度差缩小部 34输入的背景层变换成分辨率图像,向浓度修正部 38输出分辨率化的背景层。

解像度化部36は、濃度差縮小部34から入力された前景レイヤを解像度画像へ変換し、解像度化した背景レイヤを濃度補正部38へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR降的情况下,快门眼镜 6的对比度本身降。 因此,对室内照明光的对比度被相对地降,并且闪烁不是很明显。

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRがくなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストがくなるので、室内照明光に対するコントラストが相対的に下して、フリッカが目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率化部 35将从修正处理部 33输入的背景层转换为分辨率图像,并将分辨率化的背景层向浓度修正处理部 37输出。

解像度化部35は、補正処理部33から入力された背景レイヤを解像度画像へ変換し、解像度化した背景レイヤを濃度補正処理部37へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,速时钟生成器192是用于生成频率被设置为以便串行传输带与无线通信带不相互干扰的时钟 (以下称为速时钟 )的部件。

また、速クロック生成器192は、図4、図7のように、シリアル伝送帯域が無線通信帯域と干渉しないように、周波数がく設定されたクロック(以下、速クロック)を生成する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,该方法分别降第一二值信号和第二二值信号的维数以生成第一维信号和第二维信号,使得第一维信号和第二维信号之间的平方距离近似于第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离。

次に、本方法は、第1の次元信号と第2の次元信号との間の二乗距離が第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離を近似するように、第1の二値信号及び第2の二値信号の次元をそれぞれ減して、第1の次元信号及び第2の次元信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

质量 IDR帧可能使用相当大量的可用带宽,例如,如果每个质量 IDR帧是 3KB并且在 256Kbps的流中每秒钟发送一次质量 IDR帧,则质量 IDR帧使用超过 9%的可用带宽。

い品質のIDRフレームは利用可能な帯域幅のかなりの量を使用し得る、例えば、い品質のIDRフレームのそれぞれは3KBでありそれらが256Kbpsのストリームで各秒に送られる場合、い品質のIDRフレームは利用可能な帯域幅の9%以上を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,计算曼哈顿距离 190的任务被简化成对维信号 165之间的平方距离 120进行安全计算 170,通常,维信号的维数仅稍大于信号 110的维数。

このため、マンハッタン距離190を計算するタスクは、次元信号165間の二乗距離120の安全な計算170に減される。 次元信号165は通例、信号110よりもわずかに大きな次元しか有しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 11A所示的正常伽马特性相比,图 11C中所示的伽马特性的左眼图像数据RGBL(LG)进一步降灰度和中灰度时的显示亮度。

ローガンマ特性の左目映像データRGBL(LG)は、図11Aのようなノルマルガンマ特性に比べて階調と中間階調で表示輝度をさらにめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

质量上转换素材处于如图 5A所图示的静止的 I/P转换下时,该质量上转换素材具有问题。

品質アップコンバート素材が問題となるのは、図5(a)の静止時のI/P変換である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于干扰水平较的组即使不执行自适应阵列信号处理,其接收质量的下降也较小。

干渉レベルのいグループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行しなくても、受信品質の下は小さいと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,由于发射机和天线之间的较少滤波器损耗,可以实现其它发射机的较功耗。

第2に、送信機とアンテナとの間のフィルタにおけるロスの減により、他の送信機の電力消費が達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在通信质量高时,发送装置升高传输率,在通信质量时,发送装置降传输率。

すなわち、送信装置は、通信品質が高いときは伝送レートを上げ、いときは伝送レートを下げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少了多天线终端的成本、面积和功率消耗。

このスキームに関連する利益は、少なくとも3重、すなわち、複数アンテナ端末のコストの減、面積の減、および電力消費の減である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多天线终端的经减少的成本、面积和功率消耗。

このスキームに関連する利益は、少なくとも3要素、すなわち、複数アンテナ端末のコストの減、面積の減、および電力消費の減である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做能够降制造发射机系统 210的成本,并且还能够降发射机系统 210的功耗。

これは、送信機システム210を製造する費用を節減し、更に、送信機システムの210の電力消費を減しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用功率波束 306允许来自每个小区扇区 300A、300B和 300C中的发射的较小干扰。

出力ビーム306を使用することにより、セル・セクタ300A、300B、および300Cのそれぞれにおける伝送からの干渉を減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少 PAPR的增大降了传送装置的复杂性,并因此降了装置的成本,增大了其可靠性。

PAPRの増加を削減することで、送信装置の複雑さも減され、それで、その装置のコストも削減され、その信頼性も向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更进一步,由于减少了将要读出的像素数量,更的分辨率格式允许更快的帧读出。

その上さらに、よりい解像度フォーマットは、読み出されるべき画素数の減に起因してより速いフレーム読み出しを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

边缘提取部 37进行从在降噪部 31进行了噪声降处理后的图像数据中提取边缘的处理。

エッジ抽出部37は、ノイズ減部31でノイズ減処理が行われた画像データから、エッジを抽出する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

黑色频谱具有比阴影灰色频谱更的功率峰值,在这个示例中 12dB。

この例では、黒色のスペクトルのピークは、灰色のスペクトルのピークよりも、12dBくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,第二处理器映射 130第二信号以生成第二二值信号 225,降 160第二二值信号的维数以生成第二维信号235,并利用密钥150来加密275第二维信号以生成第二加密信号 245。

同様に、第2のプロセッサは第2の信号をマッピングして(130)第2の二値信号225を生成し、第2の二値信号の次元を減して(160)第2の次元信号235を生成し、第2の次元信号を鍵150を用いて暗号化して(275)第2の暗号化信号245を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,当通知信号 129为时,扬声器可播放 (较弱的反馈信号 )声 (例如,哔哔声、嗡嗡声、音调或指示通知信号为的短语 ); 且可增加 (较强的反馈信号 )所述声。

別の例として、スピーカは、通知信号129がいとき、い(より弱いフィードバック信号)音(例えば、ビープ音、ブザー、トーン、または、通知信号がいことを示すフレーズ)を再生する場合があり、音を増大する(より強いフィードバック信号)場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS