「作用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 作用の意味・解説 > 作用に関連した中国語例文


「作用」を含む例文一覧

該当件数 : 745



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

在以图像 100上的某一像素为关注像素 101的状态下,通过使滤波器 111~ 115在以该关注像素 101为中心的小区域中发生作用,从而得到 5个滤波器输出值。

画像100上のある画素を注目画素101とした状態で、フィルタ111〜115を当該注目画素101を中心とした小領域に作用させることで、5つのフィルタ出力値が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在镜筒 13a的上侧设置有闪光发光部 14以及用于将对焦动作用的红外线等朝向被拍摄体照射的照射窗部 15。

鏡筒13aよりも上側にはストロボ発光部14及び合焦動作用の赤外線等を被写体に向けて照射するための照射窓部15が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,说明 (1)无线通信系统的整体概要结构、(2)无线通信系统的动作概要、(3)无线通信系统的功能模块结构、(4)变形例、以及 (5)作用 /效果。

具体的には、(1)無線通信システムの全体概略構成、(2)無線通信システムの動作概略、(3)無線通信システムの機能ブロック構成、(4)変形例、及び(5)作用・効果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示在上述远程操作装置的显示部中显示的画面例的图,是表示电视操作用的遥控器应用起动时的显示画面的一例的图。

【図4】上記遠隔操作装置の表示部に表示される画面例を示す図であり、テレビ操作用のリモコンアプリが起動しているときの表示画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在上述远程操作装置的显示部中显示的画面例的图,是表示浏览器操作用的遥控器应用起动时的显示画面的一例的图。

【図5】上記遠隔操作装置の表示部に表示される画面例を示す図であり、ブラウザ操作用のリモコンアプリが起動しているときの表示画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测用传感器 31检知作用在旋转轴 50上的扭矩,在放大器 32中放大,在 A/D变换器中实施 A/D变换,并发送到发送侧控制单元 21(步骤 1)。

検出用センサ(31)は、回転軸(50)に作用するトルクを検知し、増幅器(32)にて増幅し、A/D変換器(33)にてA/D変換を施して、送信側制御手段(21)に送信する(ステップ1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,熵解码器 (384)、反量化器 (390)和反频率变换器 (392)如先前所述地起作用,以生成增强层视频的样本,而绕过运动补偿。

その例においては、エントロピーデコーダー(384)、逆量子化器(390)、及び逆周波数変換器(392)が、既に述べたように作用し、モーション補償を迂回し、強調レイヤ映像サンプルを製造する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果话音呼叫会话正在作用中 (即,测试 150=“是”),那么处理器可以与上述的方式类似的方式来激活呼叫作用中动画例程,步骤 103。

音声コールセッションがアクティブである場合(すなわち、テスト150=“Yes”)、プロセッサは、上述されたのと同様の方法において、コールアクティブアニメーションルーチンを活性化することができる(ステップ103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

无源光 Y-耦合器 12在发送方向上充当收发器 A 14和 B 16的结合器,并在接收方向上充当分离器。

パッシブ光Y結合器12は、送信方向において送受信機A14および送受信機B16用のコンバイナーとして作用し、受信方向においてスプリッターとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无源光 Y-耦合器 12在发送方向上充当两个收发器的结合器,并在接收方向上充当分离器。

パッシブ光Y結合器12は、送信方向において2つの送受信機のコンバイナーとして作用し、受信方向においてスプリッターとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集


换句话说,如果伸出件 35与闩块 30的平面部分 30b接触,那么由闭合方向滑动操作所施加的作用力被转换成沿闭合方向旋转第一臂 15的作用力。

換言すれば、突出部材35がロックブロック30の平面部30bに当接すると、閉方向のスライド操作で加えられた力が、第1のアーム15を閉方向に回転させる力に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由于与拾取辊 201A和 201A′、以及与链接这些辊的带的表面的摩擦,摩擦力 Fo在输送方向上作用在与拾取辊 201A和 201A′接触的文档上。

これにより、ピックアップローラ201A,201A’に接する原稿には、ピックアップローラ201A,201A’およびこれらを連結するベルト表面との摩擦により搬送方向に摩擦力Foが作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由于与分离辊 201B的表面的摩擦,摩擦力 F′在与输送方向相反的方向上作用在与分离辊 201B接触的文档上。

これにより、捌きローラ201Bに接する原稿には、捌きローラ201B表面との摩擦により搬送方向とは逆向きに摩擦力F’が作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于在与输送方向正交的方向上力没有作用在沿着输送路径输送的文档上,所以纸尘在输送路径上移动,同时纸尘没有在与输送方向正交的方向上移动。

すなわち、搬送経路を搬送される原稿に対して、搬送方向に直交する方向には力が作用しないため、紙粉は搬送方向に移動するが搬送方向に直交する方向には移動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与读取玻璃接触的刷状清洁构件来清洁读取玻璃起到在玻璃表面上产生摩擦的作用,这成为剥掉涂层或生成微小刮擦的原因。

ここで、ブラシ状の清掃部材を読取ガラスに接触させて清掃することはガラス表面を摩擦する作用を与え、コーティングの剥離や微小な傷の発生を生じる原因になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,压力 N是不稳定的,因为压力 N仅在限制的范围中起作用,并且由于清洁构件的振动等容易改变。

すなわち、圧接力Nについては、限定された範囲でのみ作用すること、および清掃部材の振動などによって容易に変化すること、によって、圧接力Nは安定していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作用而言,它意味着多媒体架构的实现者可发现将虚拟资产 12归类为具有不同作用或功能有用,但此类分类是可选的。

ロールによって、マルチメディアアーキテクチャを実行することが、仮想アセット12を異なる機能のロールを有するように分類することにおいて役立つことが分かるが、この分類化は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 Wi-Fi Direct中作为组业主(Group Owner)的无线通信设备起着内容输出设备20的作用,作为客户机的无线通信设备起着内容发送设备 10的作用

そして、Wi−Fi DirectにおいてGroup Ownerの役割を有する無線通信装置が、コンテンツ出力装置20として機能し、Clientの役割を有する無線通信装置は、コンテンツ送信装置10として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,“耦合”还可以指两个或多个元件相互不直接接触,但仍然相互配合或者相互作用

しかし、「結合され」は、2つ以上の要素が互いに直接的に接触していない状態であることをさらに意味してもよいが、依然として、互いに協働または相互作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,对各协作装置 50,仅仅发送各个装置 50所需要的信息 (特定动作用的信息 ),而不发送多余的信息 (其他装置所需要的信息 )。

特に、各連携装置50に対しては、それぞれの装置50で必要な情報(特定動作用の情報)のみが送信され、余分な情報(他の装置で必要な情報)は送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 RAM作为系统存储器 52,在系统存储器 52中,存储系统控制单元 50的操作用的常数和变量,并且展开从非易失性存储器 56读出的程序等。

システムメモリ52には、RAMが用いられ、システム制御部50の動作用の定数や変数が記憶されるとともに、不揮発性メモリ56から読み出したプログラム等が展開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个运动的积极作用愈来愈明显,而他们却以为这个运动只能起破坏作用

この運動の積極的な役割がますます明らかになっているのに,彼らはこの運動がせいぜい破壊的な役割しか果たせないと見なしている. - 白水社 中国語辞典

例如,安全元件62-0可起被给予系统代码 SC0的火车通票的作用,安全元件 62-1可起被给予系统代码 SC1并可用于在会员商店进行付费的预付费卡的作用,安全元件 62-2可起被给予系统代码 SC2并在用户的工作场所使用的 ID(标识 )卡的作用

例えば、セキュアエレメント62−0は、システムコードSC0が割り当てられている鉄道用の定期券として機能し、セキュアエレメント62−1は、システムコードSC1が割り当てられ、所定の加盟店での支払いに使用されるプリペイドカードとして機能し、セキュアエレメント62−2は、システムコードSC2が割り当てられているユーザの勤務先のID(Identification)カードとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果设立了呼叫作用中旗标 (即,测试 111=“Yes”),从而指示作用中话音呼叫会话正在进行中,那么处理器可以与上文参看图 3描述的方式类似的方式来执行呼叫作用中动画例程,步骤 103。

コールアクティブフラグがセットされており(すなわち、テスト111=“Yes”)、アクティブ音声コールセッションが処理中にあるということを示す場合、プロセッサは、図3に関して上述されたのと同様の方法において、コールアクティブアニメーションルーチンを実行することができる(ステップ103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参照图 14,说明在执行图像处理以检测校正图像时的图像处理系统 10的操作。

次に図14を参照して、修正画像の検出を行う画像処理を実行する際の画像処理システム10の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 21,对在计算扩张量时图像处理系统 10’的操作进行说明。

次に、図21を参照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10’の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示作为本发明的一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机的电路结构的框图。

【図1】本発明の一実施の形態に係わる画像処理装置として機能するデジタルカメラの回路構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示作为本发明的第一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机 1的电路结构的图。

図1は、本発明の第1実施形態に係る画像処理装置として機能するデジタルカメラ1の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,像素的复位操作用作 CMOS图像传感器的电子快门操作。

一般にこのような画素のリセット動作は、CMOSイメージセンサの電子シャッター動作として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个格式转换部件 533a通过与来自时钟电路 535的示出 1228.8Mbps的信号 D相对应来发挥作用

一方のフォーマット変換部533aは、クロック回路535からの1228.8Mbpsを示す信号Dに対応して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个格式转换部件 533b通过与来自时钟电路 535的示出 2457.6Mbps的信号 D相对应来发挥作用

一方のフォーマット変換部533bは、クロック回路535からの2457.8Mbpsを示す信号Dに対応して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,利用起到相等作用的硬件也可以实现本发明的会议中继装置。

しかし、等価な働きをするハードウェアによって本発明に係る会議中継装置を実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,不限于这样的构成,也可以用扫描仪读取到的各用户的名片的信息用作用户信息。

しかし、このような構成に限られず、各ユーザの名刺をスキャナで読み取った情報をユーザ情報として用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图像处理部 33中生成的图像数据被暂时存储到作为缓冲存储器发挥作用的由 DRAM等构成的 RAM34中。

この画像処理部33において生成された画像データは、バッファメモリとして機能するDRAM等よりなるRAM34に一時記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,仅在中央设备 1中预先登记的用户被视作用于认证的对象。

つまり、予めセンタ装置1に登録されているユーザについてのみ、認証処理の対象とするのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 872还可保持为接收器 850的操作提供可付诸行动的信息的数据结构和数据库。

メモリ872は、さらに、データ構造およびレシーバ850の動作用の動作可能な情報を提供するデータベースを保存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解密密钥发生器还可操作用于使用单向函数生成解密密钥。

暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて暗号解読鍵を生成するために更に動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

41.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述通信模块还操作用于接收经随机畸变的生物测定。

41. 前記通信モジュールは、ランダムに歪み生体認証データを受信するために更に動作可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

解密引擎 68操作用于使用解密密钥 66来解密经加密数据 46,以得到经解密数据 70。

暗号解読エンジン68は、暗号解読鍵66を用いて暗号化データ46を暗号解読して暗号解読データ70となるように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

易失性存储器可以包括随机访问存储器 (RAM),其可以作为外部缓存存储器。

揮発性メモリは、外部キャッシュメモリとして作用するランダム・アクセス・メモリ(RAM)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,先前参考帧 Ft-N和 Ft+M用作用于外插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Bの例では、以前の参照フレームFt-NおよびFt-Mは、追加のフレームFt’の外挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B示出根据本文描述的一个或多个原理操作的一些技术可在其中起作用的替换计算机系统。

図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の原理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計算機システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在 312,运行中的 IB和 OOB代理彼此一起起作用以保护平台免受恶意软件的攻击。

最後にステップ312で、動作中のIBエージェントおよびOOBエージェントが協働し、マルウェアの攻撃からプラットフォームを保護する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17示出了可在功能层和应用层之间发生的多个活跃度交互的示例。

【図17】機能レイヤとアプリケーションレイヤとの間で発生し得る複数のライブネス相互作用の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由于臂 74的作用,在第一框体 61和第二框体 62之间产生预定的间隙 e。

このとき、第1筐体61と第2筐体62との間には、アーム74によって、所定の隙間eが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,同样在图 7所示的配置中,可以实现其遮板对外部光不起作用的显示图像观看眼镜 200。

従って、図7の構成においても、外光に対してはシャッターが機能しない表示画像鑑賞用メガネ200を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,效果级别控制件 78可调节作用到声道的混响效果的程度。

例えば、エフェクトレベルコントロール78は、そのチャネルに適用される残響効果の度合を調整し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 9例如通过与例如主控制器 8的无线 RF链接与系统交互。

遠隔制御装置9は、例えばマスタ制御器8などと、例えば無線RFリンクなどを通じてシステムと相互作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 HO机构影响换手并向 RX处理器 540传达之前,RX处理器 540可继续处理来自 BSA的数据。

しかし、HOメカニズムがハンドオフに作用し、RXプロセッサ540に通信するまでは、RXプロセッサ540は、BSAからのデータを処理し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS