意味 | 例文 |
「你」を含む例文一覧
該当件数 : 24314件
我愕然了。“不认识我吗?我还抱过你咧!”
私はびっくりした.「私を覚えていないのか?私はお前さんの子守をしたこともあるんだよ!」 - 白水社 中国語辞典
你暂时先忍耐会儿,一时饿不死。
君はひとまず我慢してください,さしあたり腹が減って死ぬということはないから. - 白水社 中国語辞典
你别听他瞎吹牛,其实他也是个二百五,不怎么内行。
彼のだぼらをまともに聞くな,実のところ彼だって半可通で,大して玄人じゃない. - 白水社 中国語辞典
瞧你,说话没老没少的,简直是个二半吊子。
なんということだ,話し方が目上に対して礼儀をわきまえていない,まるで間抜けだ. - 白水社 中国語辞典
这项任务你尽管交给他吧,他决不会有二话。
この任務はどんどん彼に与えなさい,彼は決して文句は言わないから. - 白水社 中国語辞典
你别惹他,这个二愣子,惹急了什么都干。
君,彼を相手にするな,この無鉄砲者ときたら,かっとさせたら何をやるかわからない. - 白水社 中国語辞典
你那点家事也不是个二五眼干得了的。
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない. - 白水社 中国語辞典
听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢?
彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した. - 白水社 中国語辞典
此人绝非等闲之辈,你可知否?
その人は決して物事をいい加減にする人ではない,あなたはそれを知っているか? - 白水社 中国語辞典
你头发都白了,还不服老啊!
あなたは頭の毛もすっかり白くなったのに,(年のことを考えない→)むちゃをする! - 白水社 中国語辞典
田里都干裂开口子,你还不发急。
田んぼがすっかり乾いてひび割れぱっくりと口を開けたのに,君はいらいらしないでいられるのか. - 白水社 中国語辞典
她刚走,你快去赶她,还赶得上。
彼女は今出かけたばかりだ,君は急いで彼女を追っかければ,まだ追いつける. - 白水社 中国語辞典
还好你赶回来了,不然就来不及了。
まあよく急いで戻ってくれた,もしそうでなければ間に合わないところだった. - 白水社 中国語辞典
敢不敢把他们赶出去?—你不敢,我敢!
彼らを追い出す勇気があるか?—君ができないというのなら,おれがやってのけるよ! - 白水社 中国語辞典
谢谢,我偏过了,你请吃吧。
ありがとうございます,私は先にいただきましたので,どうぞお召し上がりください. - 白水社 中国語辞典
我想把他留下,希望你们能割爱。
彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます. - 白水社 中国語辞典
怎么,你身上发出了那么多疙瘩,也不去找医生看一看?
おやおや,君は体にそんなに多くのぶつぶつができたのに,お医者さんに診てもらいに行かないの? - 白水社 中国語辞典
你这回涂得好,又光又平,不那么疙疙瘩瘩的。
君は今回は上手に塗った,つるつるだし平らだ,そんなにでこぼこしていない. - 白水社 中国語辞典
大家都积极参加这项活动,偏你这么特殊!
皆は積極的にこの活動に参加しているのに,あなただけがこんなに勝手なことをして! - 白水社 中国語辞典
狗崽子,你怎么可以说话伤人?
畜生め,お前(どうして言葉で人を傷つけることが許されるか?→)言葉で人を傷つけるのは許されないぞ! - 白水社 中国語辞典
在紧要的时候你们能到我们厂来帮忙,就够意思啦!
緊急な時に私たちの工場に来て援助してくれるだけで,たいへんありがたい! - 白水社 中国語辞典
有你们作后盾,我搞技术革新就不感到孤单了。
君たちが後押ししてくれれば,私は技術革新をするに当たって力不足を感じない. - 白水社 中国語辞典
听人背后这么说你,我脸上也挂不住。
人がお前さんのことを陰でこんなに言うのを聞いて,私も恥ずかしくてたまらない. - 白水社 中国語辞典
我明天动身到北京去,这里的工作就请你多多关照!
私は明日北京へ出発しますので,ここの仕事はどうぞよろしくお願いします! - 白水社 中国語辞典
你爱去不去,管我什么事?
君が行こうが行くまいが勝手だ,私に(何の関係があろうか→)何の関係もない. - 白水社 中国語辞典
光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。
君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない. - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢?
あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。
君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない. - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去?
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません. - 白水社 中国語辞典
你不参加考试还罢,如果参加考试,一定要争取考上。
試験を受けないならともかく,もし受けるのなら,必ず合格するように頑張らなくてはならないよ. - 白水社 中国語辞典
他很久没有来看你,还不是…因为忙!
彼は長い間君に会いに来ないが,(忙しいからではないだろうか→)忙しいからに違いない! - 白水社 中国語辞典
你就歇会儿吧,早晚还能…没有人来接班?
少し休んでおいたらどうですか,遅かれ早かれ誰か引き継ぎに来るに決まっているんですから. - 白水社 中国語辞典
工作还没有做,你就大夸海口,这样不好吧!
仕事もまだしていないのに,君は大ぼらを吹いている,これではよくないでしょう! - 白水社 中国語辞典
你尽管去好了,剩下的活儿我来干。
構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから. - 白水社 中国語辞典
你这孩子好没管教,怎么这样放肆!
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ! - 白水社 中国語辞典
我看她是好心照顾你,没有别的用心。
私は彼女が善意からあなたの世話をしており,ほかに下心を持ってはいないと思う. - 白水社 中国語辞典
你要是平常用功,何至于快要考试时这么紧张?
普段勉強していたら,試験を前にこんなにあたふたすることもあるまいに. - 白水社 中国語辞典
你们将来成了家,和和睦睦的,才美哩!
君たちが将来所帯を持って,和気あいあいと暮らしてくれたら,すばらしいなあ! - 白水社 中国語辞典
这些人说话都有礼貌、有道理,你怎么总是横着?
この人たちの話は礼儀正しく筋が通っているのに,君はどうしていつも乱暴なんだ? - 白水社 中国語辞典
请你当面与他结算清楚,免得他找后账。
後で彼が清算を求めるということをしないように,目の前で彼と清算しておいてください. - 白水社 中国語辞典
根本没有这回事,你们胡扯些什么呀?
頭からそんな事はないのだ,君たちはいったい何をでたらめ言っているのか? - 白水社 中国語辞典
他虎着脸问她:“你为什么不早说?”
彼は怖い顔をして,「お前はどうして早く言わなかったのか?」と彼女に尋ねた. - 白水社 中国語辞典
你可得提防这个坏骨头冒坏水儿。
君はこの悪人が人騒がせな悪巧みをするのに用心しなければならない. - 白水社 中国語辞典
谁让你不小心?摔了活该!
(誰がお前さんを不注意にさせたか?→)不注意はお前さん自身のせいじゃないか,転んだのは当たり前だ! - 白水社 中国語辞典
你先领大家唱唱歌,活跃活跃会场气氛。
君がまず音頭を取って歌でも歌い,会場の雰囲気を盛り上げてください. - 白水社 中国語辞典
这是原则分歧,你的态度要明朗些,和不得稀泥!
これは原則上の違いだ,君は態度をはっきりさせるべきだ,なあなあ主義は許されない! - 白水社 中国語辞典
你何必这样急急忙忙?
君はどうしてこんなにせかせかすることがあるのか,こんなにせかせかすることはないんじゃないの? - 白水社 中国語辞典
从今以后,你要夹起尾巴做人。
(物事の道理がわかったら)お前はこれから後,慎重でおとなしくするんだよ. - 白水社 中国語辞典
天这么黑,又下雨又刮风的,你简直别回去了。
空はこんなに暗く,雨も降り風も吹いている,いっそ君,帰るのをやめなさい. - 白水社 中国語辞典
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |