意味 | 例文 |
「信」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为全部信号输出。
結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号出力する様にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为输出全部信号。
結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号が出力されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在比较例 2中,将复位信号读取动作时的源跟随电路的输出信号和信号控制用比较器部 113的阈值电压进行比较,在复位信号超过某个阈值电压的情况下,进行将复位电平的信号和像素信号之间的差分处理 (CDS)后的像素信号置换为某个信号的控制。
比較例2では、リセット信号読み出し動作時のソースホロア回路の出力信号を信号制御用コンパレータ部113である閾値電圧と比較し、リセット信号がある閾値電圧を越えた場合は、リセットレベルの信号と画素信号との差分処理(CDS)後の画素信号を、ある信号におきかえる制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,RTCP通信单元 511从 RTP接收单元 131获取关于接收状况的信息,并且经由网络 110将信息发送给 RTCP通信单元 512。
例えば、RTCP通信部511は、RTP受信部131より、受信状況に関する情報を取得すると、その情報を、ネットワーク110を介してRTCP通信部512に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C示出左图像信号的上升边缘定时信号的示例。
図4Cは、左画像信号の立ち上がりエッジタイミング信号の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4I示出右图像信号的上升边缘定时信号的示例。
図4Iは、右画像信号の立ち上がりエッジタイミング信号の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMD2是由所发射的信号在接收器的混频器处的不希望的平方而产生的。
IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF收发机集成电路 3之所以被称为“收发机”,是因为其包含发射机和接收机。
RF送受信機集積回路3は、受信機と共に送信機も含むため、“送受信機”と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当蜂窝电话正在进行接收时,高频 RF信号 7在天线 2上被接收。
携帯電話の受信時、高周波数RF信号7がアンテナ2で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述放大器可放大所述经滤波的FM信号且提供输出FM信号。
増幅器は、フィルタされたFM信号を増幅し、出力FM信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了示范通信系统 100的若干节点 (例如,通信网络的一部分 )。
図1に、例示的な通信システム100(例えば、通信ネットワークの一部)の幾つかのノードを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个信号块由连续的多个传输符号构成; 等同于某个信号块的尾部的时间 TCP的信号被复制,并连接到信号块的头部。
また、複数の送信シンボルを1信号ブロックとし、信号ブロックの末尾にあたる時間TCPの信号が信号ブロックの先頭にコピーされて接続された構成であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
导频信号是不直接有助于用户数据的传输的冗余信号。
パイロット信号は、ユーザデータの伝送に直接は寄与しない冗長な信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合从第一和第二发送天线 2和 3发送的信号,并通过具有最大延迟时间 T3的第一信道 4和第二信道 5由接收天线 6接收。
送信アンテナ2及び送信アンテナ3からそれぞれ送信された信号は、最大遅延時間T3の第1伝搬路4及び第2伝搬路5を経て受信アンテナ6において混合されて受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号产生器 205产生由相关器 206使用的参考信号。
基準信号生成部205では相関演算部207によって用いる基準信号を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了图 1中所示的通信系统的通信序列示例的图;
【図2】図2は、図1に示した通信システム1の通信シーケンス例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了图 7中所示的通信系统的通信序列示例的图;
【図8】図8は、図7に示した通信システム1の通信シーケンス例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分输入信号的一个信号 IN1进入 P沟道 MOS晶体管 21的栅极。
PチャネルMOSトランジスタ21のゲートには、差動入力信号の一方の信号IN1が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分输入信号的另一个信号 IN2进入 P沟道 MOS晶体管 22的栅极。
PチャネルMOSトランジスタ22のゲートには、差動入力信号の他方の信号IN2が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
它模拟了在其中差分输入信号的一个信号 IN1为低的状态。
これは、差動入力信号の一方の信号IN1が「L」の状態を模擬している。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 2,示出了用于在无线通信环境中使用的通信装置 200。
図2に移って、無線通信環境内で適用される通信装置200が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置 200可以是基站或其一部分、移动设备或其一部分,或者接收在无线通信环境中发送的数据的基本上任意通信装置。 通信装置 200可以包括:
通信装置200は、基地局またはその一部であるか、モバイル・デバイスまたはその一部であるか、無線通信環境で送信されたデータを受信する実質的に任意の通信装置でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个示例,多载波发射机 316可以同时通过多个发射机来发送一个或多个信号,这些信号可以由 rake接收机 308完全或部分地接收。
例によれば、マルチキャリア送信機316は、複数の送信機によって1または複数の信号を同時に送信しうる。 これら信号は、レーキ受信機308によって完全にまたは部分的に受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了宽带接收机402,其可以同时通过多个载波来接收信号。
複数のキャリアによって信号を同時に受信しうる広帯域受信機402が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个示例,宽带接收机 402可以通过多个载波来接收多个信号。
例によれば、広帯域受信機402は、複数のキャリアによって、複数の信号を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般,在设备之间的通信期间,可以在设备之间传送控制信息。
一般に、デバイス間での通信中には、制御情報をデバイス間で通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述接收装置对每个颜色的接收信号执行 FFT处理,并且提取包括在每个颜色的发送信号中的载波信号。
さらに、上記の受信装置は、各色の受信信号に対してFFT処理を施し、各色の送信信号に含まれるキャリア信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图2所示,可见光通信系统LS2包括发送装置100和接收装置200。
図2に示すように、可視光通信システムLS2は、送信装置100と、受信装置200とにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法始于借助于用于接收信号的接收设备 201接收 101至少一个信号,优选为基站 210的 CDMA信号。
本方法は、信号を受信する受信装置201により、少なくとも1つの信号、好ましくは基地局210のCDMA信号の受信から始まる(ステップ101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于移动无线电通信设备内的通信的方法,并且涉及相关无线电通信设备和其中产生的信令。
本発明は、移動無線通信装置内における通信方法、関連する移動無線通信装置、および移動無線通信装置内で生じる信号伝達に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子最终被读取,成为送往垂直信号线 11的信号。
その電子が最終的には垂直信号線11への信号となって読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了通信设备和通信介质的总体结构的例子的方块图。
【図10】通信装置および通信媒体の一般的な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通讯销售的订单
通信販売の注文 - 中国語会話例文集
发送了资料。
書類を送信しました。 - 中国語会話例文集
这里有信。
ここに手紙があります。 - 中国語会話例文集
发送失败了。
送信に失敗した。 - 中国語会話例文集
谢谢来信。
お手紙ありがとう。 - 中国語会話例文集
必需的信息
必要とする情報 - 中国語会話例文集
订单信息的管理
受注情報の管理 - 中国語会話例文集
谢谢你提供的的信息
情報ありがとう。 - 中国語会話例文集
信息的汇集
情報の集約 - 中国語会話例文集
总结信息。
情報をまとめる。 - 中国語会話例文集
扩散信息。
情報を拡散する。 - 中国語会話例文集
更新了信息。
情報を更新しました。 - 中国語会話例文集
事先得到信息。
情報を事前に得る。 - 中国語会話例文集
获取信息。
情報を手に入れる。 - 中国語会話例文集
将信息汇总。
情報を集約する。 - 中国語会話例文集
将信息表示出来。
情報を表示する。 - 中国語会話例文集
信息管理责任人
情報管理責任者 - 中国語会話例文集
共享信息。
情報共有する。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |