意味 | 例文 |
「信」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至纵摇电动机57。
チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横摇驱动控制和纵摇驱动控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传输至云台 10。
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输出至横摇 /纵摇控制单元 72。
上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描绘可用于MIMO通信系统中的上行链路通信的示范性 SC-FDMA发射器。
図3は、MIMO通信システムにおけるアップリンク通信に使用されうる典型的なSC−FDMA送信機を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 125可通过包括有线或无线通信信道在内的任何适当的手段来传送。
信号125は、有線または無線通信チャンネルを含む任意の適切な手段で伝送されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式通信运营商根据在该收费服务器中所存储的收费信息,进行向通信终端 101的收费。
携帯通信キャリアは、この課金サーバに格納された課金情報をもとに、通信端末101への課金を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了根据实施例的由信息处理装置的通信控制信息管理部分所管理的信息的示例的图;
【図4】同実施形態に係る情報処理装置の通信制御情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据实施例的由信息处理装置的通信信息管理部分所管理的信息的示例的图;
【図5】同実施形態に係る情報処理装置の通信情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信信息管理部分所管理的信息的示例的图。
図5は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为租的通信能力信息 125b为“有能力的”(在步骤 S204中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤 S209。
通信制御部121は、当該グループの通信可否情報125bが「可」であると判定した場合には(ステップS204で「Yes」)、ステップS209に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收路径 110包括通过多工器102从天线 104接收信号的接收电路 116。
受信パス110は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104から信号を受信する受信回路116を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于执行信道预测的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。
本発明は、伝搬路予測を実行する伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
目的装置 16的接收器 26经由信道 15而接收信息,且调制解调器 27解调所述信息。
宛先デバイス16の受信機26は、チャネル15を介して情報を受信し、モデム27は情報を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在预测信号生成器 505a中,生成 N位的预测信号,该预测信号经由线 L505a被输入到位长扩展转换器 505b。
予測信号生成器505aでは、Nビットの予測信号が生成され、ラインL505a経由でビット長拡張変換器505bに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测信号生成器 103根据这些信息,从帧存储器 104取得参照图像,生成预测信号。
予測信号生成器103は、これらの情報に基づいて、フレームメモリ104から参照画像を取得し、予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。
バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一广播发射器 104可将经调制的 MIMO信号发送到对等网络 108的接收节点。
各ブロードキャスト送信機104は、ピアツーピアネットワーク108の受信ノードに変調されたMIMO信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SFN中,若干发射器可使用同一频率信道同时发送同一信号。
SFNにおいては、幾つかの送信機が同じ周波数チャネルを用いて同じ信号を同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及通信装置、无线通信系统和设置关联信息的方法。
本発明は、通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCP/IP协议用作用于执行通信处理的通信协议。
通信処理を実行するための通信プロトコルとしては、TCP/IPプロトコルを使用した通信処理が実行されている(非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置检测到表示数据通信 (数据发送 )结束的信号 (步骤 S305中“是”),则处理进行到步骤 S316以终止处理。
データ通信(データ送信)の終了を示す信号が検出されれば(S305−Yes)、ステップS316に進められ処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副系统 102检测到表示数据发送结束的信号 (步骤 S315中“是”),则数据通信结束 (S316)。
サブシステム102においてデータ送信の終了を示す信号が検出されれば(S315−Yes)、データ通信は終了する(S316)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当之后副系统 102准备好进行数据通信时,处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。
その後、データ通信が可能となったら、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200A、200B、…(以下被统称为“接收设备 200”)。
通信システム1000は、送信装置100と、受信装置200A、200B、…(以下、総称して「受信装置200」とよぶ場合がある。)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。
より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,发送设备 100将被设定的要发送的发送数据同时发送到发送目标设备。
そして、送信装置100は、設定した各送信対象装置に送信する送信データを一斉に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收设备 200并不限于接收从发送设备 100发送的发送数据与再现被接收的发送数据。
また、受信装置200は、送信装置100から送信された送信データを受信して再生することに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将其中发送设备 100将作为发送数据的音频数据发送到接收设备 200的情况作为示例进行描述。
以下では、送信装置100が、音声データを送信データとして受信対象の受信装置200へ送信する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,发送设备 100在步骤 S112中例如发送识别符、长度信息、编解码器信息及发送数据。
図6に示すように、送信装置100は、例えば、識別子と、長さの情報と、コーデック情報と、送信データとを、ステップS112において送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,控制部使得发送部 24a发送请求所选管理服务器装置 2提供管理项目信息的信号。
即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、管理項目情報を要求する信号を送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入到正交变换部 103的信号,通过正交变换将其从空间域信号变换成频率域的信号。
直交変換部103に入力された信号は、直交変換により空間領域から周波数領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入到逆正交变换部 107的信号,通过逆正交变换从频率信号域变换为空间域信号。
逆直交変換部107に入力された信号は、逆直交変換により周波数領域から空間領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例实现中,发射路径滤波器 620可适于滤波 850MHz发射信号,发射路径滤波器 622可适于滤波 1900MHz发射信号,发射路径滤波器 624可适于滤波 2100MHz发射信号,发射路径滤波器 626可适于滤波 900MHz发射信号,而发射路径滤波器 628可适于滤波1800MHz发射信号。
この例示的なインプリメンテーションにおいて、送信パスフィルタ620は、850MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ622は、1900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ624は、2100MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ626は、900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、そして、送信パスフィルタ628は、1800MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202,如果确定不在第二通信单元中执行通信,则发送设备 100将“M”的值更新为 M= M+1(S204)。
ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定された場合には、送信装置100は、“M”の値をM=M+1に更新する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,步骤 S214中的处理对应于关于发送设备 100是否在所有信道上发送声音信号的确定。
つまり、ステップS214の処理は、送信装置100が全てのチャネルの音声信号を送信したか否かの判定に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202,如果确定在第二通信单元中执行通信,则发送设备 100将“N”的值更新为 N= N+1(S216)。
ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定されない場合には、送信装置100は、“N”の値をN=N+1に更新する(S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,步骤 S226中的处理对应于关于发送设备 100是否在所有信道上发送声音信号的确定。
ここで、ステップS226の処理は、送信装置100が全てのチャネルの音声信号を送信したか否かの判定に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。
より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,可以采用终端站使用信标信号获取通信使能状态的方法。
また、端末局が通信可能状態を取得するために、ビーコン信号を利用する方法が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信号值的范围是 0到255,但是与输入信号值相关的 Y分量的输出信号值的范围仅仅是 0到 35。
このとき入力信号の値域は0〜255であり、それに対するY成分の出力信号値の幅は0〜35に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 7,首先,发送自 CCU 33a的发送开始指示信号被图像应用管理部 41接收(步骤 S11)。
図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图7,首先,从CCU 33a发送的发送开始指示信号被图像应用管理部件41接收(步骤 S11)。
図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频 AMP109是用于将从 TV信号显示模块 1049输出的视频信号转换为 75Ω阻抗的相应信号的放大器。
ビデオAMP109は、TV信号表示ブロック1049から出力されるビデオ信号を75Ωインピーダンス変換するための増幅器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟恢复电路 41对由 O/E转换器 24接收的光串行信号中的时钟信号进行恢复。
クロック再生回路41は、O/E変換部24が受信した光シリアル信号に含まれるクロック信号を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括命令信号的光串行信号从 E/O转换器 23被发送给 CHU 2的 O/E转换器 24。
このコマンド信号を含む光シリアル信号は、E/O変換部23からCHU2のO/E変換部24へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,与接收设备 102相对应的接收设备 502除了包括接收设备 102的配置外,还包括 RTCP通信单元 511。
つまり、受信装置102に対応する受信装置502は、受信装置102の構成に加え、RTCP通信部511を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与发送设备 101相对应的发送设备 501除了包括发送设备 101的配置外,还包括 RTCP通信单元 512。
また、送信装置101に対応する送信装置501は、送信装置101の構成に加え、RTCP通信部512を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 204中,通信装置在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射。
ステップ204では、通信装置が、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到步骤 208,在步骤 208中,通信装置在第一时间间隔期间从通信装置的第三扇区向第三中继站发射。
ステップ208に戻ると、ステップ208では、通信装置は、第1時間間隔中に通信装置の第3セクタから第3中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,磁信号可以被记录为纵向或垂直记录信号。
例えば磁気信号は、水平記録信号または垂直記録信号として記録されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |