「信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 信の意味・解説 > 信に関連した中国語例文


「信」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 999 1000 次へ>

接收侧号生成单元 120包括放大器 124、频率转换器 125、解调器 126、串行 -并行转换器127和统一处理单元128,以便执行通过传输路径耦合器108接收的毫米波的电号的号处理以生成输出号。

号生成部120は、伝送路結合部108によって受したミリ波の電気号を号処理して出力号を生成するために、増幅部124、周波数変換部125、復調部126、シリアルパラレル変換部127、単一化処理部128を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从第二通设备200X接收上述这种号时,统一处理单元 128例如将一个道的集成号分解为多种号_@(@为 1到 N2),类似于对应于复用处理器 113的统一处理单元 128。

このような号を第2通装置200Xから受したとき、単一化処理部128は、多重化処理部113に対応する単一化処理部228と同様に、1系統に纏められている号を複数種の号_@(@は1〜N2)に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A所示的基本配置 1包括参考载波号处理器 8306和号组合单元 8308,并且执行用作第一频率转换电路的调制电路的输出号 (即,调制号 )和参考载波号的组合。

ここで、図4(1)に示す基本構成1は、基準搬送号処理部8306と号合成部8308を設けて、変調回路(第1の周波数変換部)の出力号(変調号)と基準搬送号を合成(混合)するという操作を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在无线传输系统 1B中,为了传输对其要求高速和大量数据传输的号 (如电影图像号或计算机图像号 ),号被转换为其载波频率 f2属于 30GHz到 300GHz的毫米波的传输号 Sout_2,并且这样沿着毫米波号传输路径 9_2传输。

たとえば、無線伝送システム1Bにおいては、映画映像やコンピュータ画像などの高速性と大容量性が求められる号を伝送するべく、搬送周波数f2が30GHz〜300GHzのミリ波帯の送号Sout_2 にしてミリ波号伝送路9_2を伝送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输侧的半导体芯片 103B基于传输对象号 SIN_2,通过 ASK方法调制传输侧本地振荡器 8304中生成的载波频率 f2的载波号,以便频率转换接收号 Sin_2为毫米波的传输号 Sout_2。

側の半導体チップ103Bは、たとえば、送側局部発振部8304で生成された搬送周波数f2の搬送号を伝送対象号SIN_2に基づきASK方式で変調することでミリ波の送号Sout_2 に周波数変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例的系统配置的实例中,其中传输侧包括一个道并且接收侧包括多个道,通过在传输侧的半导体芯片 103B和接收侧的半导体芯片 203B_1和 203B_2之间配置 1:2传输道的毫米波号传输路径 9_2,实现广播传输。

第1実施形態では、送側が1系統で受側が複数系統のシステム構成の例として、送側の半導体チップ103Bと受側の半導体チップ203B_1,203B_2間で、1対2の伝送チャネルを構成するミリ波号伝送路9_2により同報通が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收模拟处理单元 146对每个分支中的所供应的高频接收号执行诸如放大、滤波以及下变频之类的模拟处理,从而将高频接收号转换为基带接收号。

アナログ処理部146は、供給される各ブランチの高周波の受号に、増幅、フィルタリング、およびダウンコンバージョンなどのアナログ処理を施すことにより、高周波の受号をベースバンドの受号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电发送 /接收单元 32还接收由控制单元 39指定的载波频率的无线电号,并将该号与从频率合成器输出的本地振荡号混合,以执行该号到中间频率号的频率转换 (下转换 )。

また、無線送受部32は、制御部39から指示されるキャリア周波数の無線号を受し、周波数シンセサイザから出力された局部発振号とミキシングして中間周波数号に周波数変換(ダウンコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在广播波 300上叠加的显示号的间接接收意味着例如图像号处理设备 100接收从已经接收广播波 300的外部天线发送的显示号。

また、画像号処理装置100における放送波300に係る表示号の間接的な受とは、例えば、放送波300を受した外部アンテナから伝達される表示号を画像号処理装置100が受することをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,发送设备 200和图像号处理设备 100经由网络 400(或直接 )连接,并且图像号处理设备 100能够经由网络 400接收从发送设备 200发送的显示号。

また、送装置200と、画像号処理装置100とは、ネットワーク400を介して(あるいは、直接的に)接続され、画像号処理装置100は、ネットワーク400を介して送装置200から送された表示号を受することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果通过上行帧号处理部 1410中的上行号的同步处理来确认接收到的号的开头位置,则 PON控制部1000从接收到的上行帧的头息中提取识别 ONU的息,在 G-PON的情况下提取 ONU-ID或Port-ID,并识别发送源。

上りフレーム処理部1410での上り号の同期処理により、受した号の先頭位置が確認されると、PON制御部1000は、受した上りフレームのヘッダ情報からONUを識別する情報、G−PONの場合にはONU−ID或いはPort−ID、を抽出して送元を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换器 112具有用于将经由镜头部分 111输入的光号转换为电号的图像捕获元件。 一旦输入光电转换器 112所生成的电号,号处理器 113执行号处理。

本発明の撮像装置は、被写体像を入力するレンズ部111、レンズ部介して入力する光号を電気号に変換する撮像素子を有する光電変換部112、光電変換部112の生成する電気号を入力して号処理を実行する号処理部113を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代地,号处理逻辑 208可操作为经由通工具 (即,不同于广播实时媒体数据号的通接口的通方式 )下载媒体内容。

代替として、号処理ロジック208は、リアルタイムのメディアデータ号がブロードキャストされる通インタフェース以外の通施設(すなわち、通手段)を介して、メディアコンテンツをダウンロードするように動作可能でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,用于传输右通道数据的通通道可基于一种形式的通编码定义,用于传输左通道数据的通通道可基于不同形式的通编码定义。

同様に、右チャネル・データを送するための通チャネルを、ある通符号化形態に基づいて定義し、左チャネル・データを送するための通チャネルを、異なる通符号化形態に基づいて定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,无线通系统 200可以根据“无线通系统 200中的使用状况”及“从无线通系统 100对无线通系统 200的影响”来判断不对无线通系统 100造成影响的子载波S21的集合。

或いは「無線通システム200における使用状況」及び「無線通システム100から無線通システム200に与える影響」に応じて、無線通システム200が、無線通システム100に影響を与えないサブキャリアS21のセットを判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制方式决定部 38基于由 SINR运算部 36计算的通号的 SINR、存储部 34中存储的接收功率差、周期以及所需 SINR表,决定从基站 14发送的新通号的调制方式。

変調方式決定部38は、SINR演算部36により算出される通号のSINRと、記憶部34に記憶される受電力差、周期、および所要SINRテーブルと、基づいて、基地局14から送される新たな通号の変調方式を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,由于从基站 14发送的通号 (记作 EXCH(Extra Channel,额外道 ))的 SINR高于 64QAM的所需 SINR(设低于 256QAM的所需 SINR),所以调制方式决定部 38将向基站 14请求的新通号的调制方式 (MCS)决定为 64QAM。

ここでは、基地局14から送される通号(EXCH(Extra Channel)と表記)のSINRが64QAMの所要SINRよりも高いため(ただし256QAMの所要SINRよりは低いものとする)、変調方式決定部38は、基地局14に要求する新たな通号の変調方式(MCS)を64QAMに決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的无线通系统的天线切换方法,其中,接收号强度测量步骤多次循环进行,发送侧控制单元 (21),针对各发送侧天线 (24、25),比较接收号强度。

2. 受号強度測定ステップは、複数回繰り返して行なわれ、送側制御手段は、各送側アンテナについて、受号強度を比較する請求項1に記載の無線通システムのアンテナ切替方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述步骤中,当从发送侧天线 24、25的其中之一发送的包含应答请求的号未到达接收侧单元 40时 (例如,动作 13),由于来自接收侧单元 40的应答号不存在 (步骤9的否 ),故不能进行 RSSI值的加法运算 (动作 14)。

上記ステップにおいて、送側アンテナ(24)(25)の何れかから送した返要求を含む号が、受側手段(40)に未到達の場合(例えばアクション13)、受側手段(40)からの返号はないから(ステップ9のNo)、RSSI値の加算は行なわれない(アクション14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一定向耦合器 36a把第一λ/4号传输线 18a作为其部件,用于检测传输号的反射波。 第二定向耦合器 36b把第三λ/4号传输线 18c作为其部件,用于检测传输号的行波。

そして、この第3アンテナスイッチ10Cは、第1λ/4号伝送路18aを構成要素の1つとし、送号の反射波を検出する第1方向性結合器36aと、第3λ/4号伝送路18cを構成要素の1つとし、送号の進行波を検出する第2方向性結合器36bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一定向耦合器 36a把第一λ/4号传输线 18a作为其部件,用于检测传输号的反射波。 第二定向耦合器 36b把第三λ/4号传输线 18c作为其部件,用于检测传输号的行波。

そして、この第7アンテナスイッチ10Gは、第1λ/4号伝送路18aを構成要素の1つとし、送号の反射波を検出する第1方向性結合器36aと、第3λ/4号伝送路18cを構成要素の1つとし、送号の進行波を検出する第2方向性結合器36bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个发射机 222接收各自的符号流并对其进行处理,以提供一个或多个模拟号,并进一步对这些模拟号进行调节 (例如放大、滤波和上变频 ),以提供适用于在 MIMO道上传输的调制号。

各送機222は、それぞれのシンボル・ストリームを受及び処理して、1あるいは複数のアナログ号を提供し、更にアナログ号を調整(例えば、増幅、フィルタ、及びアップコンバート)して、MIMOチャネルを介した送に適切な変調号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时域号 S’(t)对应于 S1(t)(即,与 S1(f)相对应的时域号 )与时间调整后的号 S2(t-Δ2’)到 SN(t-ΔN’)(即,与相位旋转后的号 S2(f)到 SN(f)相对应的时域号 )之和。

時間領域号S’(t)は、S1(t)(すなわち、S1(f)に対する対応する時間領域号)と、時間調整された号S2(t−Δ2’)乃至SN(t−ΔN’)(すなわち、位相回転された号S2(f)乃至SN(f)に対する対応する時間領域号)との合計に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 700包括接收机 702,其从例如接收天线 (未示出 )接收号,对接收到的号执行典型的操作 (例如,滤波、放大、下变频等 ),并对调节后的号进行数字化以获得采样值。

モバイル・デバイス700は、例えば(図示しない)受アンテナから号を受し、受した号について一般的な動作(例えば、フィルタ、増幅、ダウンコンバート等)を実行し、これら調整された号をデジタル化してサンプルを得る受機702を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个发射机 922接收并处理相应的符号流,以提供一个或多个模拟号; 并进一步对模拟号进行调节(例如,放大、滤波、上变频),以提供适用于在MIMO道上传输的号。

おのおのの送機922は、1または複数のアナログ号を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送に適切な変調号を提供するために、このアナログ号を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 1000包括: 接收机 1002,其从 (例如 )接收天线 (未示出 )接收号,并对接收号执行典型操作 (例如,滤波、放大、下变频等等 ),并对经调节的号进行数字化,以便获得采样。

モバイル・デバイス1000は、例えば受アンテナ(図示せず)から号を受し、受した号について一般的な動作(例えば、フィルタ、増幅、ダウンコンバート等)を実行し、この調整された号をデジタル化してサンプルを得る受機1002を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 102可以包括接收机 202,所述接收机从例如接收天线 (未示出 )接收号、对接收到的号执行典型操作 (例如,过滤、放大、下变频等 ),并将所调节的号数字化以获得采样。

移動機器102は、号を例えば受アンテナ(図示せず)から受し、受した号に対して典型的な動作(例えば、フィルタリング、増幅、ダウンコンバートなど)を実行し、サンプルを得るために条件号をデジタル化する受機202を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定时控制电路200经由参考号读出控制线204和像素号读出控制线205将读出脉冲提供给号读出电路 710,一个读出脉冲被用来读出参考号,而另一个读出脉冲被用来读出从每个像素电路 410输出的像素号。

また、タイミング制御回路200は、基準号読出制御線204および画素号読出制御線205を介して、画素回路410から出力される基準号および画素号を読み出すための読出しパルスを号読出し回路710にそれぞれ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,定时控制电路 200产生维持控制号。 维持控制号被适配为在从由号读出电路 710在逐行的基础上读出参考号时起持续到由号读出电路 710在逐行的基础上读出像素号时的读出时段期间维持负载电流恒定。

すなわち、タイミング制御回路200において、号読出し回路710によって行単位により基準号が読み出されてから画素号が読み出されるまでの読出し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在近距离无线通中,使用例如通距离仅为几厘米的能够获得高电场强度的感应场型天线来进行数据通。 由于该原因,即使在未对通数据进行加密的情况下,第三方也难以截取该通

近接無線通では、例えば通距離が数cm程度でのみ高い電界強度が得られる誘導電界型のアンテナなどを用いてデータ通を行うため、通すべきデータを暗号化しなくとも第三者に通を傍受される可能性が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据有关本发明的CEC通装置,由于在检测到CEC通不通时能够自动地将CEC通不通恢复,所以本发明在作为进行 CEC通控制的装置而装备例如 CEC通装置的影像声音装置等中具有实用性。

本発明にかかるCEC通装置によれば、CEC通不通を検知した時に自動的にCEC通不通を復旧することができるので、本発明は、CEC通制御を行う装置として、例えば、CEC通装置を装備する映像音響装置等に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从第 1行的像素 PX将号读出到垂直号线 Vsig1b中、从第 2行的像素 PX将号读出到垂直号线 Vsig1a中的情况下,垂直扫描电路 11能够同时选择水平控制线 L1、L2,向号处理电路 12传送。

例えば、1行目の素PXから垂直号線Vsig1bに号を読み出し、2行目の素PXから垂直号線Vsig1aに号を読み出す場合、垂直走査回路11は、水平制御線L1、L2を同時に選択し、号処理回路12に伝送させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通单元 30A包括光接收元件 (如光电二极管 (PD)),作为光接收单元,其接收从固态图像拾取元件 1A的光通单元 12A输出的光号,并将作为光号输入的像素数据转换为电号以便输出。

光通部30Aは、受光部としてフォトダイオード(PD)等の受光素子を有し、固体撮像素子1Aの光通部12Aから出力される光号が入力されて、光号で入力される画素データを電気号に変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,光通单元 30A包括串 /并转换器 301A,其使用已经通过由光接收单元300CL转换为电号而获得的时钟号φSCLK_RX,从已经通过由光接收单元 300S转换为电号而获得的像素数据 SDATA_RX中检测像素数据 DATA_RX。

更に、光通部30Aは、光受部300CLで電気号に変換されたクロック号φSCLK_RXで、光受部300Sで電気号に変換された画素データSDATA_RXから画素データDATA_RXを検出するシリアル/パラレル変換部301Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 304包括接收机 802,后者从例如接收天线 (未示出 )接收号,对接收的号进行典型的动作 (例如,滤波、放大、下变频等等 ),并将所调节的号数字化以获得采样。

アクセス端末304は、例えば(図示しない)受アンテナから号を受し、受した号について一般的な動作(例えば、フィルタ、増幅、ダウンコンバート等)を実行し、これら調整された号をデジタル化してサンプルを得る受機802を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,通系统 100包括: 作为 TCP发送控制装置的发送终端 200、接收终端210、连接发送终端 200与接收终端 210的内部分组网 220、接收终端 240、连接发送终端 200与接收终端 240的外部分组网 250。

図1において、通システム100は、TCP送制御装置である送端末200と、受端末210と、送端末200と受端末210とを接続する内部パケット網220と、受端末240と、送端末200と受端末240とを接続する外部パケット網250とを備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果在接收系统 50中发现接收的 DVB-T2号中出现频谱反转,则 DVB-T2号在被解调前经历频谱反转处理。 如果发现接收的 DVB-T2号中没有出现频谱反转,则照原样解调号。

即ち、受システム50では、受されたDVB-T2号においてスペクトル反転が発生した場合、そのDVB-T2号に対してスペクトル反転処理が行われた号が復調され、スペクトル反転が発生していない場合、DVB-T2号がそのまま復調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通系统通常包括携带调制载波号的息,该载波号从发射源 (例如,基站收发站台 )无线发射到位于区域或地区内的一个或更多的接收机 (例如,用户单元 )。

一般的に、無線通システムは、送ソース(例えば送受基地局)から、一定の領域または地域内における1つ以上の受機(例えば加入者装置)に無線で送される情報を伝達する被変調搬送波号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 926是将要连接到网络 932的通装置,并且是例如用于有线或无线LAN、蓝牙 (注册商标 )、或 WUSB的通卡、光学通路由器、ADSL路由器、或各种通调制解调器。

部926は、ネットワーク932に接続するための通デバイスであり、例えば、有線又は無線LAN、Bluetooth(登録商標)、又はWUSB用の通カード、光通用のルータ、ADSL用のルータ、又は各種通用のモデム等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由光纤线缆 93传输的号被光传输处理块 210进行输入处理,并且所得到号 (即,基准号 )的同步号成分被供应到 PLL电路 211,从而生成与基准号同步的时钟。

また、光ファイバーケーブル93を介して伝送された号を光伝送処理部210で入力処理し、得られた号(リファレンス号)の同期号成分をPLL回路211に供給して、リファレンス号に同期したクロックを生成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像号处理单元 113通过对从成像单元 112输出的成像号 (模拟号 )执行采样和保持以及增益控制、从模拟号到数字号的转换、白平衡调节、伽马校正等等,来生成图像数据。

撮像号処理部113は、撮像部112から出力される撮像号(アナログ号)に対して、サンプルホールドおよび利得制御、アナログ号からデジタル号への変換、さらにホワイトバランス調整、ガンマ補正等を行って、画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 OFDM号是通过地波、卫星波、CATV网络等来自广播站的广播,那么通过多个传输线路,从多个发射设备传送的多个 OFDM号被获得部分 201接收。 结果,以组合的单一 OFDM号的形式接收多于一个的 OFDM号。

OFDM号が、例えば、放送局から、地上波や、衛星波、CATV網等を介して放送されてくる場合には、例えば、複数の送装置からの複数の伝送路を介したOFDM号が、1つの取得部201において受されることで、結果的に合成された1つのOFDM号として受される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,号线 210是用于发送控制号的号线,该控制号用于将主机控制单元 130是否要求 GPS模块 120的启动通知给 GPS控制部分 121,并且断开通分离电路124的主机控制单元 130的接收侧。

具体的には、号線210は、ホスト制御部130がGPSモジュール120の起動を要求しているか否かをGPS制御部121に通知するとともに、通分離回路124のホスト制御部130の受側を開けるための制御号を送る号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过号线 641输出的控制号是指示主机控制单元 130是否要求 GPS模块 120的启动、并且可以在与通过号线 644从 RTC 611输出的控制号相同的定时输出的控制号。

号線641を介して出力される制御号は、ホスト制御部130がGPSモジュール120の起動を要求しているか否かを示す制御号であり、号線644を介してRTC611から出力される制御号と同様のタイミングとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 600包含接收器 602,接收器 602接收来自 (例如 )接收天线 (未图示 )的号、对所接收的号执行典型动作 (例如,滤波、放大、下变频等 )且数字化所调节的号以获得样本。

モバイル・デバイス600は、例えば(図示しない)受アンテナから号を受し、受した号について一般的な動作(例えば、フィルタ、増幅、ダウンコンバート等)を実行し、これら調整された号をデジタル化してサンプルを得る 受機602を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D变换部 20接收从彩色图像输入装置 11向彩色图像处理装置 2输入的 RGB的模拟号,将 RGB的模拟号变换为数字号的 RGB号,向黑点修正部 21输出 RGB号。

A/D変換部20は、カラー画像入力装置11からカラー画像処理装置2へ入力されたRGBのアナログ号を受け付け、RGBのアナログ号をデジタル号であるRGB号へ変換し、RGB号をシェーディング補正部21へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及息处理装置和息处理装置的号处理方法,特别涉及从多个HDMI(High Definition Multimedia Interface,高清多媒体接口)端子中选择某一个向外部装置输出声音号的息处理装置和息处理装置的号处理方法。

本発明は情報処理装置、及び情報処理装置の号処理方法に係り、特に複数のHDMI(High Definition Multimedia Interface)端子のいずれかを選択して外部装置へ音声号を出力する情報処理装置、及び情報処理装置の号処理方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门控制部分 42将与由视频号处理部分 41产生的右眼视频号 DR和左眼视频号 DL的输出正时相对应的正时控制号 (控制号 CTL)输出到快门眼镜 6。

シャッター制御部42は、映像号処理部41による右眼用映像号DRおよび左眼用映像号DLの出力タイミングに対応するタイミング制御号(制御号CTL)を、シャッター眼鏡6に出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的某些实施例提供了一种涉及根据基于从接收机收到的号质量测量所选的发射分集方案来向接收机发射分集号的混合发射分集方案。

本件開示のある実施形態は、受機から受された号品質測定に基づいて選択される送ダイバーシティ方式にしたがって受機にダイバーシティ号を送することを要するハイブリッド送ダイバーシティ方式を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元926是连接至网络932的通设备,并且是(例如)用于有线或无线LAN、蓝牙 (注册商标 )或 WUSB的通卡、光学通路由器、ADSL路由器或各种通调制解调器。

部926は、ネットワーク932に接続するための通デバイスであり、例えば、有線又は無線LAN、Bluetooth(登録商標)、又はWUSB用の通カード、光通用のルータ、ADSL用のルータ、又は各種通用のモデム等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS