「偏」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 偏の意味・解説 > 偏に関連した中国語例文


「偏」を含む例文一覧

該当件数 : 1437



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>

该延迟还可以根据车辆速率而移,如关于图 5描述的。

図5について述べられる通り、遅延はまた、車両の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在组合实施例中,90ms延迟被移 10ms。

組み合わせられた実施形態において、その90msの遅延は、10msだけオフセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本发明实施例的摄像设备的色移校正处理的流程图;

【図3】本発明の実施形態に係る撮像装置の色ズレ補正処理を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.UE从具有小的时间移量的两个载波接收信号。

2.UEが、小さな時間オフセットを持つ2つのキャリアから信号を受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使得 0,1,2,3,4代表移顺序的分组的 5个片段。

たとえば、0、1、2、3、4を、オフセット順序でパケットの5つのフラグメントを表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

NEXT_OFFSET字段 418指示从对于这个 PE接收的移 0的连续字段的数目。

NEXT_OFFSETフィールド418は、このPEについて受信された、オフセット0からの連続するバイトの数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,最小的替换时间戳 (即在该示例中的移值 )是 3而不是 4。

しかし、最小の代替タイムスタンプ、すなわちこの例ではオフセット値は、4ではなく3である。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间 L42到 L44的设置内容可以根据用户的好改变。

なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,哈希值“3D59”被报告为不存在时间移量。

例えば、ハッシュ値「3D59」は、時間オフセット値を有しないことが報告される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S36中,3D字幕生成单元 53从缓冲 52读取 2D显示用字幕数据和移信息,并生成将字幕图像布置在从该 2D显示用字幕数据中包括的显示位置 (x,y)起在移方向上移位了移信息中包括的移量“offset+shift”的显示位置 (x+(offset+shift),y)处的画面的图像数据作为左眼用字幕平面。

ステップS36において、3D字幕生成部53は、バッファ52から2D表示用の字幕データとオフセット情報を読み出し、その2D表示用の字幕データに含まれる表示位置(x,y)を、オフセット情報に含まれるオフセット量offset+shiftだけオフセット方向にずらした表示位置(x+(offset+shift),y)に字幕画像を配置した画面の画像データを、左目用字幕プレーンとして生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


但是,由于装置的性能有差,而使在变换增益及正交性上产生误差。

しかし、装置の性能ばらつきにより変換利得や直交性に誤差が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,逆光修正部 26将移量 xoff、yoff都设定为 0。

本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 15、16及后述的图 17中,举例表示了移量 xoff、yoff都不为 0的情况。

なお、図15,16および後述の図17では、ずれ量xoff,yoffがいずれも0でない場合を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,中心点 OJ向 y轴正侧的移量 yoff也可以是规定的负值。

そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使用此估计的频率移量来校正远程站 LO。

遠隔局LOはこの評価された周波数オフセットを使用して修正されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上电模式下,频率移量可以达到+/-19KHz。

パワーオンモードにおいて、周波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理由合成处理电路 6内部的位置差量检测部 21进行。

この処理は、合成処理回路6内部の位置ずれ量検出部21によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述透射轴中,以液晶显示单元 1设置为保持直立在 XZ平面上并且快门眼镜 6在其入射面与液晶面板 2那一侧相对的状态下直立的状态作为基准,面板出射侧振片 2B的透射轴 C2与快门入射侧振片 60A的透射轴 C3相对应。

これらのうち、パネル出射側光板2Bの透過軸C2とシャッター入射側光板60Aの透過軸C3とは一致している。 但し、これは、液晶表示装置1をXZ平面上に傾かずに配置され、シャッター眼鏡6がその入射面を液晶表示パネル2側に向けて正立している状態を基準とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施例中,在快门眼镜 6中,快门入射侧振片 60A的对比度 CR被设置为比快门出射侧振片 60B的对比度 CR更低的值。 因此,在所观察到的视频中,在抑制闪烁产生的同时,能够减小串扰。

以上のように、本実施の形態では、シャッター眼鏡6において、シャッター入射側光板60AのコントラストCRがシャッター出射側光板60BのコントラストCRよりも低くなるようにしたので、観察映像においてフリッカの発生を抑制しつつクロストークを低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质 228也包括用户好 254、图标数据库 256和联系人数据库 258。

媒体228は、ユーザプリファレンス254と、アイコンデータベース256と、連絡先データベース258も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 S112处没有输入误差信号 e_i时 (S112,否 ),或当确定单元 72在步骤 S123向系数平均单元 33输出了适当系数 hs_i时,或当在步骤 S122处差 d_i不小于差阈值Wk时 (S122,否 ),确定单元 72将采样序号 i加 1(S130),并且流程进入 S111,在此发生针对下一采样序号的处理。

S112において誤差信号e_iが入力されていない場合(S112,No)、またはS123において判定部72が適合係数hs_iを係数平均化部33へ出力した場合、またはS122において差d_iが差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判定部72は、サンプル番号iを1増加させ(S130)、このフローはS111へ移行し、次のサンプル番号に対する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。

そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準差σkは小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,由带隙电路(未示出 )产生压 Vb 417。

一実施形態において、バイアス電圧Vb417は、バンドギャップ回路(図示せず)によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 10设有天线 11-1和 11-2,它们是正交极化天线 (orthogonal polarized antenna)。

基地局10は、直交波アンテナであるアンテナ11−1,11−2を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5,当从数据流速管理部 101接收到表示“数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值超过传送请求阈值 THL”的减少请求的时候 (步骤 301),带宽调整部 113从时钟差确定部 112接收指示时钟差的存在 /不存在的确定结果,并且确定在频率上是否是时钟信号CLKB>时钟信号 CLKAj(步骤 302)。

図5において、データ流量管理部101からデータ流量メータSPi/CNPjのカウント値が転送要求閾値THLを超えたことによる減算要求を受信すると(ステップ301)、帯域計算部113はクロック差判定部112からクロック差の有無を示す判定結果を受け取り、周波数がクロックCLKB>クロックCLKAjであるか否かを判定する(ステップ302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,此特定情况中的直接差移除为计算上复杂的。

しかしながら、この特定の場合、直接バイアス除去は計算的に複雑である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在备选实施方式中,可以在比特流中指定移。

別の実施形態において、ビットストリーム中で、オフセットを指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

好列表保持经激活直到 TV频道选择完成为止 (850)。

TVチャネル選択が完了されるまで、プリファレンスリストは作動させたままである(850)。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 6中请求的信息块由其移和长度标识。

ステップ6で要求されるチャンクは、そのオフセットおよび長さによって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70,CPU16判定所计算的差量是否比预定值大。

ステップS70において、CPU16は、算出したずれ量が所定値より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进入步骤 S80。

CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进入步骤 S 100。

CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被压。

また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个移值可包含第一均值集合与第二均值集合之间的差。

複数のオフセット値は、平均値の第1のセットと平均値の第2のセットとの差を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 58可将这一个或一个以上 DC移值与阈值 66比较 (82)。

コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と比較し得る(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描述由再现设备执行的移生成处理的流程图。

【図6】再生装置のオフセット生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在盘 11上,移元数据被描述为至少用户 SEI信息。

ディスク11では、少なくともユーザSEI情報としてオフセットメタデータ(offset metadata)が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描述由再现设备 20执行的移生成处理的流程图。

図6は、再生装置20のオフセット生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器 104由视频缓冲器 111和移缓冲器 112构成。

バッファ104は、ビデオバッファ111とオフセットバッファ112により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,VCO1740可以具有可编程的流。

一態様では、VCO1740は、プログラム可能なバイアス電流を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

登记管理部 95具有执行与下文中将描述的好项的登记相关联的处理的功能。

登録管理部95は、後述するお気に入り登録に関する処理を行う機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

登记管理部 95执行根据用户的操作在好项的列表中登记一项的处理。

この登録管理部95は、ユーザの操作に応じて、お気に入りリストの登録処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述处理被重复,直到好项再现模式在步骤 F405被终止为止。

以上の処理を、ステップF405でお気に入り再生モード終了となるまで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学波导的中心轴 137相对于像素 130的中心轴 138在 xz平面中移。

光導波路の中心軸137は、画素130の中心軸138に対して、xz平面内でシフトしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了保持用于其振荡器的适当频率基准,移动终端一般基于从服务或监视的基站收到的信号执行频率移的定期估计,频率移即本地基准信号与传送的信号的实际频率的差。

発振器について適切な周波数基準を維持するために、モバイル端末は、典型的には、サービング基地局またはモニタリングされている基地局から受信された信号に基づいて、周波数オフセット、すなわち送信信号の実際の周波数からのローカル基準信号の差の、周期的な推定を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在人事考核的时候经理需要避免于极端化。

人事考課に際しマネージャーは分散化傾向に陥らないようにする必要がある。 - 中国語会話例文集

过半的粉领工人的工资仍然低是一大社会问题。

大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。 - 中国語会話例文集

因为稍微离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。 - 中国語会話例文集

这次检查过后血糖值低没有什么大问题所以安心了。

今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。 - 中国語会話例文集

希望与学习是为了在远地区建设学校而筹集善款的慈善组织。

Hope and Learnは遠隔地に学校を建設する資金を集める慈善団体です。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS