意味 | 例文 |
「先」を含む例文一覧
該当件数 : 8707件
我看着上周我捡到的小猫变得精神了。
私が先週みつけた子猫は、目に見えて元気になった。 - 中国語会話例文集
这个饭店里聚集着许多时代潮流先端的都市人。
このレストランには多くのトレンディーな都会人が集まる。 - 中国語会話例文集
多亏了你事先发给我的资料,发表受到了好评。
予め送付してもらった資料のおかげで、プレゼンは好評でした。 - 中国語会話例文集
关于咨询方式,请看本公司的网站。
御問い合わせ先については、当社のWebサイトをご覧下さい。 - 中国語会話例文集
如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。
もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。 - 中国語会話例文集
信件咨询请寄到这个地址。
お手紙でのお問合せはこちらの宛先までお願いします。 - 中国語会話例文集
关于上述通知事项,请事先予以了解。
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。 - 中国語会話例文集
请告诉我新住址、电话号码以及传真号码。
移転先の住所、電話番号、ファックス番号をお知らせします。 - 中国語会話例文集
请告诉我退款方要求的银行账号。
払い戻し先としてご希望の口座番号をご連絡ください。 - 中国語会話例文集
在不起眼的地方使用了一些尖端技术。
目立たない部分でいくつもの先端技術が使われています。 - 中国語会話例文集
沿革以及主要的客户都可以从下方的URL浏览。
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。 - 中国語会話例文集
任命五反田先生为后续的项目经理。
五反田君を、後任のプロジェクトマネージャに任命します。 - 中国語会話例文集
我是上个月在展览会上和您交换过名片的人。
先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。 - 中国語会話例文集
上个月内部告发的话题在公司里造成了很大的混乱。
先月の内部告発の話題で社内会議は混迷を極めました。 - 中国語会話例文集
到上个月为止我在一家小规模的工厂里工作。
先月までは小規模な工場に勤務しておりました。 - 中国語会話例文集
实习的地方大家都对我很亲切并且辅导了我。
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。 - 中国語会話例文集
上个月的成果报酬已经确认了,向您报告。
先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。 - 中国語会話例文集
关于新产品的预售,提前为您说明。
新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。 - 中国語会話例文集
刚才发送的邮件有一部分内容不完整。
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。 - 中国語会話例文集
请先把履历书以电子邮件的方式发送过来。
まずは履歴書を電子メールに添付の形でお送り下さい。 - 中国語会話例文集
上周五把文件发送出去了,您收到了吗?
先週の金曜に書類を送付しましたが、届きましたでしょうか。 - 中国語会話例文集
前些天给您发送了提问的邮件,您还没有回复吗?
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか? - 中国語会話例文集
我是前些天向您提问的人,您还没有回复我吗?
先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか? - 中国語会話例文集
前些天邮寄的文件送到您手上了吗?
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか? - 中国語会話例文集
关于本产品的咨询请询问以下地方。
本製品に関するお問い合わせはこちらのあて先まで。 - 中国語会話例文集
首先请确认所有的零件是否齐全。
まずは同梱の部品がすべて揃っていることをご確認下さい。 - 中国語会話例文集
联系邮箱不可以使用手机邮箱。
連絡先メールアドレスには携帯アドレスはご利用になれません。 - 中国語会話例文集
长期休假时的紧急联络方式如下所示。
長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。 - 中国語会話例文集
休假期间请使用紧急联系方式。
休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。 - 中国語会話例文集
没有将山田先生指定为抄送,而是指定为秘密抄送发送了出去。
山田殿をCCではなくBCCに指定して送ってしまっておりました。 - 中国語会話例文集
我是之前联系了您的人,那之后问题解决了。
先日問い合わせをした者ですが、その後問題が解決しました。 - 中国語会話例文集
20人以上的团体来馆的话请事先申请。
20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。 - 中国語会話例文集
请向一同出席的三瓶先生问好。
ご同席された三瓶様にもどうぞよろしくお伝えください。 - 中国語会話例文集
对方一副绝不放弃诉讼的架势。
先方は訴訟も辞さない構えであると仰っておりました。 - 中国語会話例文集
技术方面的咨询请拨打以下电话。
技術的なお問合せについては下記ご連絡先までお願い致します。 - 中国語会話例文集
先用传真发送之后,再将原件邮寄过去。
取り急ぎファックスでご連絡の上、追って原本を郵送いたします。 - 中国語会話例文集
由于更换了所在地,希望更改商品目录的发送地址。
所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。 - 中国語会話例文集
本公司全面禁止吸烟。请事先予以理解。
当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。 - 中国語会話例文集
上周发送了文件,您已经拿到手了吗?
先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。 - 中国語会話例文集
刚才告诉您的日程表是错误的。
先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。 - 中国語会話例文集
通知各位顾客,我们的营业所将换地方。
お得意先各位へ、弊社営業所の移転をお知らせします。 - 中国語会話例文集
在交换尺寸的时候会先以退货的方式处理。
サイズ交換の場合は一旦返品の扱いとなります。 - 中国語会話例文集
感谢您前些日子百忙之中抽出时间。
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
关于您前些天说的事情,我想接受下来。
先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。 - 中国語会話例文集
上个月的账单好像有未支付的部分。
先々月のご請求に対して未払い分が発生している模様です。 - 中国語会話例文集
可能我以前的工作单位会联系我。
私の以前の勤務先から私宛に連絡が来るかもしれません。 - 中国語会話例文集
请暂时取消刚才通知的开会日程。
先ほどご連絡した打ち合わせ日程を一旦取り消させて下さい。 - 中国語会話例文集
以防万一想问问您的私人联系方式。
万が一のためのプライベートの連絡先も伺っておきたいのですが。 - 中国語会話例文集
上个月未交的产品金额好像也包含在账单里。
先月の未納品分も請求額に含まれているようです。 - 中国語会話例文集
感谢您前些天邀请我参加一个很棒的餐会。
先日は素敵なお食事会にお招き頂きありがとうございました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |