意味 | 例文 |
「先」を含む例文一覧
該当件数 : 8707件
在 702处,方法 700可将联系人信息从移动装置移到档案。
702で、方法700は、モバイル装置からアーカイブに連絡先情報を移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 708处,方法 700可接收对检索经归档的联系人信息的请求。
708で、方法700は、保存済み連絡先情報を検索する要求を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1000可包含用于在移动装置处接收联系人信息的模块 1002。
システム1000は、モバイル装置で連絡先情報を受信するモジュール1002を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为记录目标的半导体存储器而以 SD存储卡为例进行说明。
また記録先の半導体メモリーとしてSDメモリーカードを例に説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将“合成的分辨率”及“显示模式”的合成参数更新 (S401)。
まず「合成の解像度」や「表示モード」の合成パラメータを更新する(S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,读取记载有对象的标题的关联信息的 BD-J对象 (S1701)。
まず対象のタイトルの関連情報が記載されているBD-Jオブジェクトを読み取る(S1701)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示发送目的地设置处理的示例的流程图。
【図4】送信宛先設定処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示针对新文件目的地设置认证信息的处理的示例的流程图。
【図6】新規ファイル宛先の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14例示了在完成认证信息的设置之后的目的地列表的示例。
【図14】認証情報の設定が完了した後の宛先リストの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。
もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示步骤 S3-004中执行的发送目的地设置处理的示例的流程图。
図4は、ステップS3−004の送信宛先設定処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在按下“新地址”按钮 708之后手动输入目的地。
ユーザは、新規アドレスボタンを押下した後に、宛先を手動入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于下记这件事的文件和记录已经确认于上个月上传。
下記件に関してのファイルとドキュメントは先月アップロードされていたことを確認しました。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐好像替我们把想要说的话都说了呢。
山田さんはあたし達の言いたい事を代わりに言ってくれたようなものよ。 - 中国語会話例文集
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
在下次联络时,向客户说明并询问使用怎样的规格。
次回連絡の時に、客先に説明し、どんな仕様を使うか聞きます。 - 中国語会話例文集
先从自己的往来账目提款,然后委托向海外代扣款账户入款。
自己の当座勘定を引落し、海外預り金勘定へ入金を依頼する。 - 中国語会話例文集
大学毕业后先工作几年,之后再努力实现自己的梦想。
大学を卒業してからまず数年間働いて、それから自分の夢を叶えるように頑張ります。 - 中国語会話例文集
因为8号客人刚才点的饺子还没上,请快一点。
8番のお客様が先ほど頼まれた餃子がまだ来てないので、急いでお願いします。 - 中国語会話例文集
请从下次开始,在用中文写邮件时,也给金先生/小姐发邮件。
次回から、中国語でメールする際には、金さんにもメールを送ってください。 - 中国語会話例文集
回归正题,山田先生/小姐的正式报告还没到吗?
本題ですが、山田さんからの正式なレポートは、まだ到着しませんか? - 中国語会話例文集
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。 - 中国語会話例文集
我一口气喝了倒的茶,铃木先生/小姐深深地皱起了眉头。
私が点てたお茶を一口飲んで、鈴木様は盛大に顔をしかめた。 - 中国語会話例文集
半是强拉硬扯地叫进去,铃木先生/小姐只对我露出了仿佛在图谋着什么般的笑容。
半ば強引に招き入れ、鈴木さんは私にだけ企むような笑みを見せた。 - 中国語会話例文集
铃木先生/女士虽然皱着眉头,但声音听起来却有些开心。
鈴木様は眉をひそめているけれど、その声はどこか楽しそうだった。 - 中国語会話例文集
在看着发呆的山田先生/小姐的时候,她的脸上突然没了笑容。
きょとんとする山田さんを見るうちに、彼女の顔からふっと笑顔が消えた。 - 中国語会話例文集
铃木先生病倒了之后,她片刻不离地照顾着。
鈴木さんが倒れてからというもの、彼女はつきっきりで看病をしていた。 - 中国語会話例文集
为了对铃木先生说一句告别的话而造访了他的公寓。
一言鈴木さんに別れの言葉を言うべく彼のマンション訪れた。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐安排了相亲,但没能顺利进行。
山田さんご夫妻を通しての結婚の話は残念ながらうまくいかなかった。 - 中国語会話例文集
对这突如其来的传唤,就算是铃木先生/小姐看来也无法隐藏疑惑。
藪から棒の呼びだしに、さすがの鈴木さんも、疑問符を隠せない様子だった。 - 中国語会話例文集
因为容易被嫉妒,所以先让对手拥有自信吧。
嫉妬される立場になりやすいので、まずは相手に自信をつけてさせてあげましょう。 - 中国語会話例文集
一想到山田先生/小姐率真的笑容,就会因歉意而心痛。
山田さんのまっすぐな笑みを思い出すと、申し訳なさに胸が痛む。 - 中国語会話例文集
上周周六,我举办了1名中国人和我家5口人总共6人的宴会。
先週の土曜日に私は中国人一人と私の家族五人の全部で六人の宴会をした。 - 中国語会話例文集
正在我纠结于是否道谢时,铃木先生/小姐已经吃掉了豆馅儿。
私がお礼を言おうか決めかねている内に、鈴木さんは餡子を平らげてしまった。 - 中国語会話例文集
林先生/小姐的情书写了撕,写了撕,老是写不完。
林さんはラブレターを書いては破り、書いては破りして、なかなか書き上げられない。 - 中国語会話例文集
带着爱怜的眼神,铃木先生/小姐轻轻地把手贴到我的脸颊上。
愛しむような眼差しで、鈴木さんは私の頬にそっと手を添えた。 - 中国語会話例文集
待在我身边的铃木先生/小姐用其他人都听不见的声音小声对我说。
そばに控えていた鈴木さんが、他の誰にも聞こえないよう私に低く囁く。 - 中国語会話例文集
如果必须要识别管理的话,请去通知山田先生/小姐。
もし管理を識別しなければいけない場合は、山田さんに通知しなさい。 - 中国語会話例文集
放下心来的时间很短暂,一想到今后就会不安。
ほっとしたのはつかの間、これから先のことを考えると不安が押し寄せる。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐已经告诉我了,听说附近有不错的按摩师吧。
山田さんに教えていただいたんですが、この近くにいいマッサージ師がいるそうですね。 - 中国語会話例文集
上周周五我给您发了邮件,您参加的可能性不太大吗?
先週金曜にメールさせて頂きましたが,参加は厳しそうでしょうか? - 中国語会話例文集
现在,每隔5分钟到10分钟会阵痛,明天之前先打着点滴观察一下。
現在、5分から10分の間に陣痛があり、点滴をしながら明日まで様子を見る。 - 中国語会話例文集
我首先要作为将军不断努力,然后再决定适合的对象。
まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。 - 中国語会話例文集
计划似乎真的取消了,但铃木先生/小姐一直保持微笑。
計画は本当になくなったようだけど、鈴木さんは微笑みを崩さない。 - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐的表情变得认真,随之眼睛也发红了。
鈴木さんは真剣な表情になり、その瞳が次第に熱を帯びだした。 - 中国語会話例文集
话说回来,我上周只休息了1天不是嘛。今天要不要放半天假回家呢。
てか私そういえば先週1日しか休んでないじゃん。半休今日取って帰ろうかな。 - 中国語会話例文集
如果拜托我老师的话,或许可以看到医药相关的各处场所。
私の先生にお願いすれば、医薬関係の様々な所を見ることができるかもしれません。 - 中国語会話例文集
殖民地开拓者把原著民族从他们本来的土地上强制赶走了。
植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |