「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 152 153 次へ>

你还在壮年,正是大有作为的好时

君はまだ働き盛りで,まさにその持てる力を発揮できるころだ. - 白水社 中国語辞典

这件不彩的事使我惭愧,催我自新。

この不名誉な出来事が私を恥じ入らせ,私に生まれ変わるよう促した. - 白水社 中国語辞典

她梦中惊醒看到父母做爱的景色。

彼女は夢からはっと覚めて父母のセックスする景を目にした. - 白水社 中国語辞典

另外,如图 2中所示,各图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K均具有沿一个方向 (图 1中的逆时针方向 )旋转的感鼓 34,感鼓 34作为在其上保持已经形成的调色剂图像的图像保持构件。

また、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、図2に示されるように、形成されたトナー画像を保持する像保持体として、一方向(図1における反時計方向)へ回転する感体ドラム34をそれぞれ有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3,垂直扫描电路300从像素矩阵中选择特定的读出行,并且复位晶体管(下文中称为复位Tr)301a至 301c使累积在电二极管 (下文中称为 PD)303a至 303c上的信号电荷复位。

図3において、垂直走査回路300は画素配列から特定の読み出し行を選択し、リセットトランジスタ(以下リセットTrと呼ぶ)301a〜301cはフォトダイオードに蓄積された信号電荷をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚焦检测 /测单元 33L和 33R检测被摄物的亮度和到被摄物的距离,以根据所检测的亮度和距离来确定曝量、白平衡修正量、和焦距。

・測距部33L、33Rは、被写体の輝度、および被写体までの距離を検出し、この検出結果から露出量、ホワイトバランス補正量、および焦点距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过改变激器温度来调节激发射波长 (增加温度给出了较长波长 )。

レーザ線を出している波長を、レーザ温度を変えることによって調節することは可能である(温度を上げることにより、より長い波長を与える)。 - 中国語 特許翻訳例文集

增大激器半导体介质的注入电流加长了激发射波长,而减小驱动电流将起相反作用。

レーザ半導体媒体の注入電流を増加することは、レーザ線を出している波長を大きくし、一方、駆動電流を減少することは、全く逆になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,在有效像素区域的像素布局图形中,漏修正用像素 24被布置成在每一组像素 25中都设有一个漏修正用像素 24。

本実施の形態では、有効画素領域内のこの画素配列において、複数の画素を1組として、その1組の画素群25に対して1つの割合で漏れ込み補正用画素24を配置して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管是在像素布局图形是图 3所示的正方形格子图形的情况下对漏修正用像素 24进行了布置,但漏修正用像素 24的上述布置对于其他像素布局图形 (如拜耳布局图形 )也是有效的。

また、図3では、画素配列パターンが正方格子配列の場合において漏れ込み補正用画素24を配置したが、ベイヤー配列等の他の画素配列においても、有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集


来自普通像素 22中的红色像素 22R、绿色像素 22G和蓝色像素 22B的合并信号S1+M1+M2以及来自漏修正用像素 24的漏信号 M1+M2被输入给选择电路 66。

通常画素22である赤画素22R、緑画素22G、青画素22Bからの合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み補正用画素からの漏れ信号(M1+M2)が選択回路に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,减法电路 71对来自红色像素 22R、绿色像素 22G和蓝色像素 22B的信号的合并信号以及漏修正用像素 24的漏信号进行减法处理,并输出正常信号。

そして、減算回路67において、各赤画素22R,緑画素22G青画素22Bの合算信号と漏れ込み用補正画素24の漏れ信号とが減算処理されて、正規信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四实施例的电子设备能够修正固体摄像装置的普通像素中由泄漏到存储部中的所引起的漏信号,并且输出拖尾成分较少的正常信号。

第4実施の形態に係る電子機器によれば、固体撮像装置において、通常画素におけるメモリ部への漏れ込みによる漏れ信号を補正し、スミア成分が低減された正規信号を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由计算产生的第一和第二度值、第一和第二 WB值、以及第一和第二 AF评估值被发送到 CPU 40,并被用于控制第一成像单元 1a和第二成像单元 1b的自动曝 (AE)、自动白平衡 (AWB)、和自动聚焦 (AF)。

求められた第1・第2測値、第1・第2WB値、及び第1・第2AF評価値はCPU40に通知され、第1撮像部1aおよび第2撮像部1bのAE、AWB、AFの制御に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210通过控制变焦马达 231、圈马达 241、手抖动补偿单元 250、聚焦马达 261等致动器的动作,控制摄影学系统。

CPU210は、ズームモータ231、絞りモータ241、手振れ補正ユニット250、フォーカスモータ261等のアクチュエータの動作を制御することによって撮像学系を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述会聚透镜 7由 1片或多片摄像透镜构成,将从反射镜 10送来的原稿图像的反射成像在图像读取传感器 8上。

上記集レンズ7は1枚若しくは複数枚の撮像レンズで構成され、反射ミラー10から送られた原稿画像の反射を画像読取センサ8上に結像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像摄像条件 83包括: 透镜 16的圈、快门速度 (图像传感器 17的曝时间 )、ISO灵敏度、白平衡、及记录的静止图像的尺寸。

静止画撮像条件83は、レンズ16の絞り、シャッター速度(イメージセンサ17の露時間)、ISO感度、ホワイトバランス、および記録する静止画像のサイズを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动图像摄像条件 81除了包括透镜 16的圈、快门速度 (图像传感器 17的曝时间 )、ISO灵敏度、白平衡以外,还包括帧率及帧尺寸。

動画撮像条件81は、レンズ16の絞り、シャッター速度(イメージセンサ17の露時間)、ISO感度、ホワイトバランスに加えて、フレームレートおよびフレームサイズを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在镜筒 13a的上侧设置有闪部 14以及用于将对焦动作用的红外线等朝向被拍摄体照射的照射窗部 15。

鏡筒13aよりも上側にはストロボ発部14及び合焦動作用の赤外線等を被写体に向けて照射するための照射窓部15が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

感测电路 121设置“1”作为当将子输入到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当子没有被输入到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。

センス回路121は、たとえば選択画素に子が入射されていれば「1」を、入射されていなければ「0」を判定値として確定し、その判定値をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)设置“1”作为当将子输入到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当子没有被输入到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。

センス回路121A(−0〜−3)は、たとえば選択画素に子が入射されていれば「1」を、入射されていなければ「0」を判定値として確定して、その判定値をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,功耗是超过仅计数周期 CYC1中子数的情况下的功耗的 60%,并且可以在短周期 CYC1中计数输入到高亮度像素的子数。

この場合、単にサイクルCYC1のみでカウントした場合に対して消費電力は60%強ですみ、かつ短いサイクルCYC1は高照度の画素への入射子数をほぼ正確にカウントすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应每 1/60秒发生的垂直同步信号 Vsync,曝摄像面,在栅扫描的状态下,读出摄像面上生成的电荷。

ドライバ18cは、1/60秒毎に発生する垂直同期信号Vsyncに応答して、撮像面を露し、撮像面で生成された電荷をラスタ走査態様で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入处理单元 22基于解压后的图像数据 D1而驱动打印机单元 24的激二极管 41,以便在图 1的感鼓 26上形成静电潜像。

書込み処理部22は、図1の感体ドラム26に静電潜像を形成するために、伸長後の画像データD1に基づいてプリンター部24のレーザーダイオード41を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,栅引擎210生成所接收的图像的栅扫描,该栅扫描将作为扫描线数据而被存储于存储阵列中(未示出 )。

具体的には、ラスタライザ210は、メモリアレイ(図示せず)内に走査線データとして格納される受信画像のラスタ走査を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部40A在第 1摄像模式时,使信号读出部 20输出对应于电荷的量的电压值,所述电荷的量为在受部 10A中的M×N个像素部 P1,1~ PM,N的各个的电二极管 PD中所产生的电荷的量。

制御部40Aは、第1撮像モードのときに、受部10AにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,NそれぞれのフォトダイオードPDで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部20から出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被输出至此电压输出用配线 Lout的电压值 Vout,表示第 1行的 N个像素部P1,1~ P1,N的各个的电二极管 PD中的受强度。

この電圧出力用配線Loutへ出力される電圧値Voutは、第1行のN個の画素部P1,1〜P1,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受強度を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

采取以上方式,而将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,所述电压值 Vout表示第 2行的 N个像素CN 10201760291 AA 说 明 书 9/16页部 P2,1~ P2,N的各个的电二极管 PD中的受强度。

以上のようにして、第2行のN個の画素部P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受強度を表す電圧値Voutが電圧出力用配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40B在第 1摄像模式时,使信号读出部 20输出对应于电荷的量的电压值,所述电荷的量为在受部 10B中的M×N个像素部 P1,1~ PM,N的各个的电二极管 PD中所产生的电荷的量。

制御部40Bは、第1撮像モードのときに、受部10BにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,NそれぞれのフォトダイオードPDで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部20から出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被输出至此电压输出用配线 Lout的电压值 Vout,表示将第 1行及第 2行的2N个像素部 P1,1~ P1,N、P2,1~ P2,N的各个的电二极管 PD中的受强度往列方向进行合计的值。

この電圧出力用配線Loutへ出力される電圧値Voutは、第1行および第2行の2N個の画素部P1,1〜P1,N,P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受強度を列方向に加算した値を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

采取以上方式,而将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,所述电压值 Vout表示第 2行的 N个像素部 P2,1~ P2,N的各个的电二极管 PD中的受强度。

以上のようにして、第2行のN個の画素部P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受強度を表す電圧値Voutが電圧出力用配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了依照本发明实施例配置的子晶体波导、谐振腔以及电子器件的一部分的顶视图。

【図14】本発明の実施形態にしたがって構成されたフォトニック結晶導波路、共振空胴、及び、電子デバイス(装置)の一部の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导 211-216可以是纤、脊形波导或者子晶体波导,其在下面参照图 11-15更详细地加以描述。

導波路211−216は、ファイバまたはリッジ導波路またはフォトニック結晶導波路とすることができるが、これらについては、図11−図15を参照してより詳細に後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导 711-715可以是纤、脊形波导或者子晶体波导,其在下面参照图 11-15更详细地加以描述。

導波路711−715を、図11−図15を参照してより詳細に後述するファイバ、リッジ導波路、または、フォトニック結晶導波路とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图14示出了依照本发明实施例的在板1408中形成的子晶体波导1402、谐振腔1404以及电子器件 1406的一部分的顶视图。

図14は、本発明の実施形態にしたがってスラブ1408に形成されたフォトニック結晶導波路1402、共振空胴1404、及び、電子デバイス1406の一部の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个激器提供优势,因为产生并非依赖于单个装置功能而操作,由此增加装置的可靠性。

の発生は動作する単独の装置機能に依存せず、それにより、装置の信頼性を高くする点で、複数のレーザは有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简洁起见,所描述的例示性实施例将使用MEMS空间调制器,其中所述装置可被认为是“偏振状态中性”。

簡単化目的のために、上記の例示としての実施形態は、MEMS空間変調器を用い、その場合、装置は“偏状態がニュートラル”とみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的示意性框图显示多个重定向棱镜 30可如何用于在使用交替偏振状态的实施例中提供增加的亮度。

模式的なブロック図である図6は、交互の偏状態を用いる実施形態において増加した輝度を与えるように、どのように複数の再方向付けプリズム30が用いられるかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管可见棱镜 30对激器 44的此定向是优选的,但不要求相对于输入或输出面的垂直入射用于组合照明源。

レーザ44に対するプリズム30の方向合わせが好ましいことが理解できる一方、入力面又は出力面に対する直交入射は、複数の照明ソースを組み合わせるためには必要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将此展度提供到具有双倍面积的学积分器 51中,其中原始及所转换的束是并排的且在相同角度空间中。

このエテンデューは、2倍の面積を有し、隣り合ったオリジナルの変換されたビームにより、そして同じ角度空間で、学インテグレータ51に供給されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14显示使用此经恢复的偏振但需要较少组件的替代实施例。 图 14中所示的镜 71由具有半波板 64的棱镜 72取代。

図14においては、この回復された偏を用いるが、必要な構成要素は少なくて済む代替の実施形態を示している.図14に示すミラー71は、1/2波長板64を有するプリズム72と置き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此在非抛表面上方为优选,因为其不实质增加照明的角度容量且因此增加展度。

このことは、照明の角度的内容を実質的に増加させず、従って、エテンデューを増加させる点で、非研磨表面に対して好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出根据本发明的一个示例性实施例的用于多束 (多个束 )激打印机引擎 140的图像形成设备 100的配置的框图。

図1は、本発明の典型的実施態様に係るマルチビーム(又はマルチプルビーム)レーザ 印刷エンジン140用の画像形成装置100の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出基于液晶闸以 60Hz进行的操作和具有 50Hz商用电源的荧灯的实际波形数据而进行的波动幅度仿真的结果的特征图;

【図7】60Hzでの液晶シャッターの動作、および実際の50Hzの商用電源下での蛍灯波形のデータを元にうねり振幅のシミュレーションを行った結果を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于从遮板控制部分 122发送的驱动信号,发射器 124向观看眼镜 200发送学信号,该学信号指示关于右和左液晶遮板 200a、200b的打开和关闭定时。

エミッタ124は、シャッター制御部122から送られた駆動信号に基づいて、左右の液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを示す信号を鑑賞用メガネ200に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,相对于图 7中所示的结构,正常的液晶遮板在比切换液晶 203更靠近图像显示设备 100的一侧包括具有预定方向的偏振轴的偏板。

なお、一般的な液晶シャッターは、図7の構成に対して、スイッチ液晶203よりも画像表示装置100側に所定方向の偏軸を有する偏板が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的相机阵列,所述相机阵列还包括使用晶片级学 (WLO)技术在所述半导体基底上制作的学元件。

5. ウェハレベルオプティクス(WLO)技術を用いて前記半導体基板上に作製された学素子をさらに備える請求項1に記載のカメラアレイ。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 305和 304这两者通过曝最后的电二极管列 (在对象空间中 )而开始并且向前扫描,如关于图 1B描述的。

カメラ305および304の両方は、図1Bについて述べられる通り、(対象空間における)最後部のフォトダイオードを露することによって開始し、前方へスキャンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,由分器 100同来自其他 ONU的信号进行汇合,通过干线纤 110由冗余型 OLT的 WDM滤波器 210进行波长分离,按每个波长分配给 10G-OLT部 240或 1G-OLT部 241。

そして、スプリッタ100で他のONUからの信号と統合され、幹線ファイバ110を通じて冗長型OLTのWDMフィルタ210で波長分離され、波長毎に10G−OLT部240または1G−OLT部241に振り分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

组装后的信号由驱动器 312变换为电流,由 E/O部 313变换为信号,经过 WDM滤波器 301朝向支线线 120进行发送。

組み立てられた信号はドライバ312にて電流に変換され、E/O部313にて信号に変換され、WDMフィルタ301を経て支線ファイバ120に向けて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS