「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 152 153 次へ>

通过叠加在液晶遮板 200a、200b的频率的两倍与荧灯的发频率之间的差(2×59.94-100=19.88Hz)以及在液晶遮板200a、200b的频率与荧灯的发频率之间的差 (100-59.94= 40.06Hz),导出波状波形的频率。

うねり波形の周波数は、液晶シャッター200a,200bの周波数の2倍と蛍灯の発周波数との差分(2x59.94−100=19.88Hz)と、液晶シャッター200a,200bの周波数と蛍灯の発周波数との差分(100−59.94=40.06Hz)とが重畳したものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的相机阵列,其中所述第一成像器包括传输第一谱的第一学滤镜,并且所述第二成像器包括传输第二谱的第二学滤镜。

3. 前記第1の撮像装置は、第1のスペクトルを透過する第1の学フィルタを含み、前記第2の撮像装置は、第2のスペクトルを透過する第2の学フィルタを含む、請求項2に記載のカメラアレイ。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一组成像器包括传输第一谱的第一学滤镜,并且所述第二组成像器包括传输第二谱的第二学滤镜。

13. 前記第1の撮像装置の前記第1の群は、第1のスペクトルを透過する第1の学フィルタを含み、前記第2の撮像装置の前記第2の群は、第2のスペクトルを透過する第2の学フィルタを含む、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 402具有入射瞳406,并且照相机 404具有入射瞳 408。

カメラ402は入射瞳406を有し、カメラ404は入射瞳408を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 416具有入射瞳 418,并且照相机 414具有入射瞳 420。

カメラ416は入射瞳418を有し、カメラ414は入射瞳420を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PON是在站侧装置 (以下,称作 OLT(Optical Line Terminal:线路终端 )或母站 )和多个加入者装置 (以下,称作 ONU(Optical Network Unit:网单元 )或子站 )之间,使用纤和分器将信号进行分支或复用来进行收发的系统。

PONは、局舎側装置(以下、OLT(Optical Line Termination)、あるいは、親局と称する)と複数の加入者装置(以下、ONU(Optical Network Unit)、あるいは、子局と称する)との間で信号をファイバとスプリッタを用いて分岐したり多重化したりして送受信するシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,将 RE10000插入至 PON区间 80的集线纤 70。

本実施例では、RE10000をPON区間80の集線ファイバ70に挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,该数据库 11061能够用于在由 RE10000接收到上行信号时,在强度不足或强度与假设的适当的强度强一定值以上的情况下,指示调整该 ONU的发送强度。

更に、本データベース11061は、RE10000で上り信号を受信した際に、強度が不足の場合や、想定した適正な強度に比べて強度が一定値以上に強い場合に、当該ONUの送信強度を調整するよう指示するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在变换为连续信号时,信号被暂时终止而成为连续信号之后,以一定的电平 (レベル )作为信号 20000发送至 OLT10,由此吸收接收 GEM帧的信号强度的偏差。

尚、受信GEMフレームの信号強度のばらつきは、連続信号に変換される際に一旦信号が終端されて連続信号になった後で信号20000として一定のレベルでOLT10に送信されることで吸収される。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLOu字段 21010内的各信息是在信号电平的处理中使用的信息,因此一旦将信号终止并变换为新的强度电平的连续信号的情况下,不需要向 OLT10的通知,所以能够删除。

PLOuフィールド21010内の各情報は、信号レベルの処理に用いる情報であるため、一旦信号を終端して新たな強度レベルの連続信号に変換する場合はOLT10への通知が不要となるので削除できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


感觉为红色的的量 (人类感觉到的刺激值 )

赤として感じるの量(人間が感じる刺激値) - 中国語 特許翻訳例文集

感觉为绿色的的量 (人类感觉到的刺激值 )

緑として感じるの量(人間が感じる刺激値) - 中国語 特許翻訳例文集

感觉为蓝色的的量 (人类感觉到的刺激值 )

青として感じるの量(人間が感じる刺激値) - 中国語 特許翻訳例文集

三个刺激值 X、Y和 Z通过的反射率分别被归一化。

三刺激値X,Y,Zはの反射率でそれぞれ正規化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 44示出了记录在盘上的 AV流的结构。

【図44】ディスク上に記録されたAVストリームの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如 BD之类的盘 2被安装到回放设备 1。

再生装置1には、BDなどのディスク2が装着される。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘 2上创建了一个根目录。

ディスク2上には1つのrootディレクトリが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如 BD之类的盘 2被安装到回放设备 1

再生装置1には、BDなどのディスク2が装着される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是列设有多个发元件的基板的概略俯视图。

【図5】複数の発素子を列設した基板の概略平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里表示的是将源 53和遮板 55直接固定在框体 51上的例子,也可以通过其他部件进行间接连接,只要源 53和遮板 55相对于框体 51的相对位置 (方向和距离 )固定即可。

なお、ここでは、源53と、遮板55とを筐体51に直接固定する例を示すが、源53および遮板55が、筐体51に対する相対的な位置(方向と距離)が固定されるのであれば、他の部材を介して間接的に接続されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由于图像传感器 19可相对于框体 51移动,所以遮板 55被配置于源 53照射的都会使遮板 55的影子映在成像面上的位置,不论图像传感器 19处于可移动范围的何处。

この場合、イメージセンサ19は、筐体51に対して移動可能なので、イメージセンサ19が移動可能な範囲のいずれに位置する場合にであっても、源53から照射されるによって結像面に遮板55の影が映し出される位置に、遮板55は配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,图像 201包含遮板 55的影子的影像 203。

図4を参照して、画像201は、遮板55の影の像203を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S23,检测摄像图像中的轴坐标。

ステップS23においては、撮像画像中の軸座標を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如由分析的图像信号显示的图像比较亮时,生成包含高源控制值的源辉度控制信号,反之,显示的图像比较暗时,生成包含低源控制值的源辉度控制信号。

源輝度制御信号は、例えば解析された映像信号によって表示される映像が比較的明るい場合は高い源制御値、逆に表示される映像が比較的暗い場合は低い源制御値を含む源輝度制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

非调制信号(例如由外界产生)或者具有学滤波器 31不能响应的高频强度调制的信号(例如可见 24中的快速代码信号)将作为 DC信号被传输到检测器 32。

学フィルタ31が応答し得ない(例えば環境などから生じる)非変調信号又は(例えば、可視24における高速コード信号など)高周波数強度変調は、検出器32へ直流信号として転送され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,通过在节点中搭载传输速度不同的多种转换器,在下行方向的传输通路上利用高速的转换器,在上行方向的传输中利用低速的转换器,就能够减小系统的总成本。

従って、ノードに伝送速度の異なる複数の種別のトランスポンダを搭載し、下り方向の伝送路に高速なトランスポンダ、上り方向の伝送に低速なトランスポンダを利用することで、システムのトータルコストを小さくすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是本实施例中节点 20B~ 20D的结构图。

図15は本実施例でのノード20B〜20Dの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自左视源的传过图像条纹导向,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视源的穿过图像条纹导向,并且穿过所述右视透镜导向至右视位置。

左眼用源からのが、画像ストライプを通り、かつ左眼用レンズを介して左眼用位置に向けられ、右眼用源からのが、画像ストライプを通り、かつ右眼用レンズを介して右眼用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自左视源的导向穿过图像条纹,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视源的导向穿过图像条纹,并且穿过所述右视透镜引导至右视位置。

左眼用源からのが、画像ストライプを通り、かつ左眼用レンズを介して左眼用位置に向けられ、及び右眼用源からのが、画像ストライプを通り、かつ右眼用レンズを介して右眼用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自左视源的导向穿过图像条纹,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视源的导向穿过图像条纹,并且穿过所述右视透镜导向至右视位置。

左眼用源からのが、画像ストライプを通り、かつ左眼用レンズを介して左眼用位置に向けられ、右眼用源からのが、画像ストライプを通り、かつ右眼用レンズを介して右眼用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一实施例,本发明的学调制器包括: 学马赫 -曾德干涉仪,具有第一和第二内臂;

他の実施例によると、発明の変調器は、第1及び第2の内部アームを有するマッハツェンダ干渉計、第1の共振器、及び第1の共振器と第1の内部アームを学的に結合するように構成された第1のカプラを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了现有技术学调制器 100的示意图。

図1は従来技術の変調器100の模式図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3用图形示出了图 2中所示的 RF响应的学域表现。

図3は図2に示すRF応答の領域表示をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,可以在波导回路 402中使用类似的热耦合器。

なお、同様の熱−カプラが導波回路402で使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 38是图示接收单元的示例的功能框图。

【図38】受部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信中串行化像素数据的配置示例

通信される画素データをシリアル化する構成例> - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理设备 3A和相机机身单元 403A的通信单元 30A包括接收单元 300S,其接收通过串行化而获得的、且通过转换作为信号而获得的像素数据 SDATA_TX,并将输入信号转换为用作串行化的电信号的像素数据 SDATA_RX。

信号処理装置3A及びカメラ本体部403Aの通信部30Aは、シリアル化され信号に変換された画素データSDATA_TXが入力され、入力された信号をシリアル化された電気信号としての画素データSDATA_RXに変換する受信部300Sを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从固态图像拾取元件1A的发单元121S输出的信号输入到信号处理设备3A的接收单元 300S,并由接收单元 300S将其转换为电信号,以便输出串行化的像素数据SDATA_RX。

固体撮像素子1Aの発部121Sから出力された信号は、信号処理装置3Aの受信部300Sに入力され、受信部300Sで電気信号に変換されてシリアル化されている画素データSDATA_RXが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理设备 3A和相机机身单元 403A的通信单元 30A包括接收单元 302,其接收作为信号的串行化的像素数据和串行化的同步信号,并将输入信号转换为电信号。

信号処理装置3A及びカメラ本体部403Aの通信部30Aは、シリアル化された画素データと同期信号が信号として入力され、入力された信号を電気信号に変換する受信部302を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 38是图示接收单元的示例的功能框图。

図38は、受部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成处理部 120尤其将以比与被摄体亮度对应的标准曝时间短的曝时间拍摄得到的图像数据与以比标准曝时间长的曝时间拍摄得到的图像数据合成起来,从而生成动态范围宽的合成图像。

特に、合成処理部120は、被写体輝度に応じた標準露時間よりも短い露時間で撮影された画像データと、標準露時間よりも長い露時間で撮影された画像データとを合成することによって、ダイナミックレンジの広い合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于来自脉冲宽度调制器 112的 PWM信号,马达驱动单元 113驱动用于移动校正学系统117的马达114,从而改变向图像传感器120的摄像面传送的路,并且学地校正所拍摄的图像中产生的模糊。

モータ駆動部113は、パルス幅変調部112からのPWM信号に基づいて、補正学系117を動かすためのモータ114を駆動し、撮像素子120の撮像面への入射軸を変えることで、撮像画像に生じるブレを学的に補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19显示了发时段中子像素的操作状态。

図19に、発期間におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在以往的逆修正中,存在以下问题。

従来の逆補正においては、以下のような問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示逆修正处理的详细内容的流程图。

【図13】逆補正処理の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆修正部 26确定亮度分布中的谷。

次に、逆補正部26は輝度分布における谷を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在S800中,使用在 S600中选择的逆修正曲线 F1。

S800では、S600で選択された逆補正曲線F1が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出盘上的数据的示例性布置的示图。

【図7】ディスク上のデータの配置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明使用了学读取装置的读取动作的图。

【図6】学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明使用了学读取装置的读取动作的图。

【図7】学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS