「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 152 153 次へ>

在该示例中,命令转换器 258IR或 258IR-2变成 IR驱动器 70或 90和调器 6M或 6M-2之间的继电器站。

そのような例では、命令変換器258IRまたは258IR−2は、IRドライバ70または90と調器6Mまたは6M−2の間の中継局になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,所示的命令转换器 258IR-2连接到调器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。

同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調器6M−2に接続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本发明的实施方式 2的摄像元件的长时间积蓄时的曝时间例的图。

【図7】本発明の実施の形態2における撮像素子の長時間蓄積時の露時間例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装盘时的处理流程的流程图。

【図2】本発明のデジタル放送受信装置におけるディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装盘时的处理流程的流程图。

図2は、本発明のデジタル放送受信装置におけるディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105中,在第二显示区域对确认是否将盘初始化的消息进行显示。

ステップS105において、ディスクを初期化するかどうかを確認させるメッセージを第2の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中,读出盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。

ステップS110において、ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二显示区域读出盘中所录制的内容标题以作为一览来进行显示。

第2の表示領域には、ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出して一覧として表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S504中,读出盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。

ステップS504において、ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是尽量防止由源点亮产生的串扰所导致的画质降低。

本発明は、源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,读取控制部 120还对应于图像传感器 220的读取动作来控制 LED源 210的点亮、熄灭。

また、読取制御部120は、また、イメージセンサー220の読み取り動作に合わせて、LED源210の点灯、消灯を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读取控制部 120与各移动脉冲的输出定时相应地切换 LED源 210的点亮、熄灭。

また、読取制御部120は、各シフトパルスの出力タイミングに合わせて、LED源210の点灯、消灯を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据源 3色的亮度和传感器的灵敏度来预先进行设定,以使点亮持续时间不同。

従って、源3色の輝度並びにセンサーの感度に応じて、点灯継続時間が異なるように予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,能够尽量防止源点亮引起的串扰所导致的画质降低。

本実施形態によれば、源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,可尽量防止源点亮引起的串扰所导致的画质降低。

本実施形態によれば、源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1线传感器 27将成像的图像转换成图像信号输出到图像处理部 28。

第1ラインセンサ27は、結像された画像を画像信号に変換して画像処理部28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2线传感器 45由具有沿主扫描方向排列的多个电转换元件的CIS(Contact Image Sensor:接触式图像传感器 )构成。

第2ラインセンサ45は、主走査方向に沿って並ぶ複数の電変換素子を有するCIS(Contact Image Sensor)にて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2线传感器 45与第 1线传感器27同样地将成像的图像转换成图像信号并输出到图像处理部 28。

第2ラインセンサ45も第1ラインセンサ27と同様に、結像された画像を画像信号に変換して画像処理部28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在供给 -读取模式中,由 ADF 2传送的文稿 D在文稿读取位置 160处由停止在该位置的具座 159来读取。

流し読みモードは、ADF2によって搬送させた原稿Dを、原稿読取位置160で、学台159を停止させて読み取るモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转促使2n-QAM调制器固有地将四像限差分编码应用到信号。

回転によって、2nQAM変調器は信号に4象限差動符号化を本質的に施すことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的谱反射率变化量之间的关系的例子的图。

【図14】第2実施形態における、波長と単位温度変化量あたりの分反射率変化量の関係を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在本实施例中获得的各种色度值包括荧增白剂的影响。

すなわち、本実施形態において得られる各種の測色値には、蛍増白剤の影響が含まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以包括通过线路 22由处理器 17控制的可选闪灯单元 21。

ライン22を介してプロセッサ17により制御されるオプションのフラッシュユニット21も含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

学系统 13能是单镜头,如所示,但通常是一组镜头。

学系13は、図に示されているように単一レンズとすることができるが、通常は一組のレンズである。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器 31可以是电荷耦合器件 (CCD)、互补硅上金属 (CMOS)器件或其他类似的传感器。

センサ31は、電荷結合素子(CCD)、相補型メタルオンシリコン(CMOS)素子または他の同様なタイプのセンサとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘根据一个实施例具有边缘平滑能力的盘装置的框图。

【図3】一実施形態による、エッジ平滑化能力を備えたディスク装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

兼容盘还可以是只读存储器(ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或可擦 (E)。

互換性なディスクはまた、読出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去可能(E)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

兼容盘还可以是只读存储器 (ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或可擦 (E)。

互換なディスクはまた、読み出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去可能(E)であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的传感器基板上所形成的受部的俯视图。

【図2】この発明の実施の形態1による画像読取装置のセンサ基板に形成された受部の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是形成于本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的传感器基板上的受部的俯视图。

図2は、この発明の実施の形態1による画像読取装置のセンサ基板に形成された受部の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

照射对象 4的反射通过将棒形透镜排列在读取宽度方向上的透镜体 9被聚焦。

被照射体4で反射したはロッドレンズを読み取り幅方向に配列したレンズ体9で収束される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与实施方式 1中所说明的结构相同,受部 10r、10g、10b的排列密度在传送方向上也是 600dpi,照射对象 4相对于受部 10r、10g、10b的相对移动方向是按照受部 10r、10g、10b的 B列→ G列→ R列的顺序,通过使受部 10r、10g、10b的一个扫描周期区间的移动量等于排列间距,照射对象 4区域的 B列上的像素对应区域将在下一个扫描周期 (下一列 )移动到 G列上,而同一个 B列上的像素对应区域将在再下一个扫描周期 (再下一列 )移动到 R列上。

実施の形態1で説明したものと同様に受部10r、10g、10bの配列密度が搬送方向にも600dpi、被照射体4の受部10r、10g、10bに対する相対移動方向が、受部10r、10g、10bのB列→G列→R列の順であり、受部10r、10g、10bの一走査周期区間の移動量を配列ピッチに等しくすることで、被照射体4領域のB列上の画素対応領域がG列上に移るのは次走査周期(次ライン)であり、同じB列上の画素対応領域がR列上に移るのは次々走査周期(次々ライン)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然实施方式 1和 2中表示了具有不同波长的滤色片的 3列 (3色 )像素列的例子,但是相同的方法也可以容易地适用于 2列的情况或 4列以上的情况,此外,虽然以使用了红色、绿色、蓝色的滤色片等的受部进行了说明,但是也可以是具备了不同学波长的滤色片的受部,且受部也可以由使规定波长透过的滤色片或吸收 (阻止 )规定波长的滤色片构成。

本実施形態1及び2では、波長の異なるフィルタを有する3列(3色)の画素列の例を示したが、同様の手段が2列の場合や4列以上の場合にも容易に適用可能であり、また赤色、緑色、青色のカラーフィルタなどを使用した受部で説明したが、異なる学波長のフィルタを備えた受部であっても良く、受部は、所定の波長を透過させるフィルタや所定の波長を吸収(阻止)するフィルタで構成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像传感器部 3将由摄像透镜 1取入的转换为信号电荷,由此对被摄体像进行摄像。

イメージセンサ部3は、撮像レンズ1により取り込まれたを信号電荷に変換することにより、被写体像を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C和图11C示出了位于特定区域中心的像素 (例如,图 6A至图 6C中的像素 c)的曝定时。

また、図6(C)及び図7(C)は、特定領域の中央位置の画素(例えば、図2(A)〜(C)の画素c)の露タイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.一种摄像设备,其包括权利要求 1至 4中的任一项所述的电转换元件单元。

5. 請求項1〜4のうちいずれか一項に記載の電変換素子ユニットを有することを特徴とする撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

电转换元件 105电连接的电子部件 106被安装在柔性基板 102上的封装 101的周围。

フレキシブル基板102のパッケージ101の周りには、電変換素子105に電気的に接続される電子部品106が実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2B所示,利用螺钉 108a、108b和 108c将完成的电转换元件单元安装到摄像单元 2的背面 104。

電変換素子ユニットが完成すると、図2(b)に示すように、撮像ユニット2の背面104にネジ108a、108b、108cを用いて取り付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够缩短电转换元件 105和电子部件 106之间的布线长度,并且能够获得良好的电气特性。

このため、電変換素子105と電子部品106との間の配線長を短くすることができ、良好な電気的特性を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,左侧摄像机 53的轴 53a朝向前灯 98未照明的车辆 9的左侧。

一方で、左サイドカメラ53の軸53aは、ヘッドライト98の照明がなされていない車両9の左側に向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,左侧摄像机 53的轴 53a朝向刹车灯 99未照明的车辆 9的左侧。

一方で、左サイドカメラ53の軸53aは、ブレーキランプ99の照明がなされていない車両9の左側に向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,该屏可以被设置在具有二维像素孔径阵列的空间调制器 (SLM)之前。

このスクリーンは、図1に示す画素開口の二次元アレイを有する空間変調器(SLM)の前方に設置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差学器件节距的这种变化被称为“视点校正”,并且图 3示出了这种情况。

この視差学素子ピッチにおける変化は、「視点補正(viewpoint correction)」と呼ばれ、これは、添付図面の図3に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差学器件,它包括以单一第一节距分隔开的多个视差元件;

該マルチビューディスプレイは、単一の第一のピッチで間隔を空けた複数の視差エレメントを備える視差学素子と; - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,滤片序列 (图 9中从左向右 )包括RGBGBRBRG滤片条带这种重复性子序列。

特に、フィルタのシーケンス(図9の左から右に)、RGBGBRBRGのフィルタ縞の繰り返しサブシーケンスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出根据本发明的实施例配置的第一学广播总线的示意性图示。

【図1】本発明の実施形態にしたがって構成された第1のブロードキャストバスの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明的实施例配置的第二学广播总线的示意性图示。

【図2】本発明の実施形態にしたがって構成された第2のブロードキャストバスの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出根据本发明的实施例配置的第三学广播总线的示意性图示。

【図3】本発明の実施形態にしたがって構成された第3のブロードキャストバスの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各一次转印辊 71Bk、71Y、71C、71M与对应的感鼓之间夹着环状的中间转印带 72。

各1次転写ローラ71Bk〜71Mは、対応する感体ドラムと無端状の中間転写ベルト72を挟み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 5包含多个图像形成单元 50(黑色用的 50Bk、黄色用的 50Y、青色用的50C、品红色用的 50M)以及曝装置 51。

画像形成部5は、複数の画像形成ユニット50(ブラック用の50Bk、イエロー用の50Y、シアン用の50C、マゼンタ用の50M)と露装置51を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS