「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 .... 344 345 次へ>

把来自于相关器 206的两个输出信号 (互相关值 )输给轮廓调整单元 207。

相関演算部206からの二つの出力信号(相互相関値)は、プロファイル調整部207に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例把接收信号输到相关器 206产生类似于图 12中的虚线所示的冲激响应。

本実施形態に沿った受信信号を相関演算部206へ力した場合、図12に破線で示したようなインパルス応答が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实例中,多模式系统使得用户能够提供多类输来与计算设备 100通信。

一実施例においては、マルチモードのシステムにより、ユーザは、システム100と通信するために複数の力を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印装置 110的 UI处理器 118将 UI画面显示在 UI显示设备 218上,并且接受来自用户的输

印刷装置110のUI処理部118はUI装置218にUI画面を表示したり、ユーザからの力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示了在图像复制模式下执行的输图像数据 DPCM(差分脉码调制 )压缩处理的流程图;

【図2】画像コピー時に実行する力画像データのDPCM圧縮処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将描述从 AFE 2400按行顺序地输图像数据并且将它输出到主存储器 2000的处理。

まず、AFE2400からライン単位に画像データを力して、メインメモリ2000へ出力するまでの処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S702-2中为“是”,则该处理前进到步骤 S702-3。 否则该处理前进到步骤 S702-11。

ここで、力矩形画像が力画像左端であれば、処理はステップS702−3へ進み、そうでなければ、ステップS702−11へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S207-8中,当输矩形的所有像素都被解压时(j=n+2-1),该处理前进到步骤 S702-20。

ステップS702−8では、力矩形の全画素の伸張処理が終了したなら(j=n+2−1)、処理はステップS702−20へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一实施例中,利用对当前像素与先前输像素之间差值进行编码的定长 DPCM压缩处理作为压缩处理。

なお、この実施例では、圧縮処理に前力画素との差分値をコード化する固定長DPCM圧縮処理を採用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的图像形成装置 1包括以光学的方式从原稿读取彩色图像的彩色图像输装置 11。

本実施形態1の画像形成装置1は、原稿からカラー画像を光学的に読み取るカラー画像力装置11を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面板 12输的信息进行控制。

画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より力された情報に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰度等级修正部 23将进行处理后的 RGB信号向区域分离处理部 24输出。

力階調補正部23は、処理を行なったRGB信号を領域分離処理部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到压缩处理部 3的彩色图像 (图像数据 )由呈矩阵状配置的多个像素构成。

圧縮処理部3に力されるカラー画像(画像データ)は、マトリクス状に配置されている複数の画素で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆压缩部 32对从二值数据生成部 31输的前景层进行可逆压缩。

可逆圧縮部32は、2値データ生成部31から力された前景レイヤに対して可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压缩部 34对从低分辨率化部 35输的背景层进行不可逆压缩。

非可逆圧縮部34は、低解像度化部35から力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自区域分离处理部 24的图像数据和区域识别信号向浓度修正处理部 36输

領域分離処理部24からの画像データ及び領域識別信号は濃度補正処理部36へ力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压缩部 34对从浓度修正处理部 37输的背景层进行不可逆压缩。

非可逆圧縮部34は、濃度補正処理部37から力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输的浓度值对应的输出的浓度值。

背景レイヤの各画素での濃度値は、図18に示すように、力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,以输的浓度值被转换为当前的浓度值以下的值的方式设定查找表。

図18に示すように、力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 LED组 51射出的光分别具有指向性,相对用纸 P的一个表面从倾斜方向射。

LED群51から射出される光は、それぞれ指向性を有し、用紙Pの一表面に対して斜め方向から射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对用户来说,好像看见系统菜单从眼前一边移动一边进三维空间。

ユーザには、システムメニューが手前から移動しながら3次元空間にってきたように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输机制 442可以包括诸如键或键盘、鼠标、触摸屏、话筒等的机制。

例えば、力機構442は、キー又はキーボード、マウス、タッチ画面式ディスプレイ、マイク、等の機構を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,省略了发光器件 202(PD(Cg)、PD(Cb))的输出信号输到的每个FFT单元 204的具体构造。

なお、図2の例では、受光素子202(PD(Cg)、PD(Cb))の出力信号が力される各FFT部204の詳細な構成を省略して描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,根据用于对从 S/P转换器 102输的载波进行分配的控制数据行 Sc来确定分配方法。

但し、この割り当て方法については、S/P変換部102から力されたキャリア割り当て用の制御データ列Scにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从光接收器件 202输出的每个颜色的接收信号被输到为每个颜色配备的 FFT单元 204。

受光素子202から出力された各色の受信信号は、色毎に設けられたFFT部204に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在乘法器 232中乘以了载波正弦波信号的接收信号被输到积分电路 234。

乗算器232で各キャリア正弦波信号が乗算された受信信号は、積分回路234に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,与每个载波频率 f1,f2和 f3的调制信号相应的调制信号被输到每个解调器 208。

また、各復調部208には、各キャリア周波数f1、f2、f3に対応する変調信号が力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,每个解调器 208对输的调制信号执行解调处理以解调原始的并行数据。

一方、各復調部208では、力された変調信号に復調処理を施して元の並列データを復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应于载波频率 f1的载波信号 S1被从乘法器 106输到开关 (SW1)132。

スイッチ132(SW1)には、乗算器106からキャリア周波数f1に対応するキャリア信号S1が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应于载波频率 f2的载波信号 S2被从乘法器 106输到开关 (SW2)134。

スイッチ134(SW2)には、乗算器106からキャリア周波数f2に対応するキャリア信号S2が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应于载波频率 f3的载波信号 S3被从乘法器 106输到开关 (SW3)136。

スイッチ136(SW3)には、乗算器106からキャリア周波数f3に対応するキャリア信号S3が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的红颜色 R的输出端口输到加法器 142。

そのため、加算器142には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の赤色Rに対応する出力端子から信号が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的绿颜色 G的输出端口输到加法器 144。

同様に、加算器144には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の緑色Gに対応する出力端子から信号が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输到加法器 146。

さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青色Bに対応する出力端子から信号が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从加法器 142、144和 146输出的信号 (颜色分配信号 )被输到驱动器电路 110。

そして、加算器142、144、146から出力された信号(色割り当て信号)は、ドライバ回路110に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输的颜色分配信号的幅度。

ドライバ回路110は、力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述序列生成器被配置为基于输到所述集成电路中的第一种子生成口令系列。

シーケンス生成器は、集積回路に力される第1のシードに基づいて一連のチャレンジを生成するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,该方法还可以包括监控服务器端口上的进连接请求的步骤。

このようにして、本方法は、サーバポート上の力接続要求をモニタするステップをさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个输采样 w(n)可以指示接收采样与具有特定循环移位 n的正交序列之间的相关结果。

力サンプルw(n)は、受信サンプルと特定の循環シフトnの直交系列の間の相関結果を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前 L个输采样可以与从 UE到 eNB的无线信道的信道冲击响应的 L个抽头 (tap)对应。

最初のL個の力サンプルは、UEからeNBへの無線チャネルのためのチャネルインパルス応答のLタップに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计器 736可以根据前 L个输采样推导信道估计。

チャネル推定器736は、最初のL個の力サンプルに基づいて、チャネル推定値を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以将所提取的符号与根据基序列推导的符号相乘,以获得输符号 (方框 1216)。

eNBは、力記号を獲得するために、抽出された記号に基本系列から導出された記号を乗算することができる(ブロック1216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以根据输采样的第一子集来推导信道估计 (方框 1220)。

eNBは、力サンプルの第1のサブセットに基づいて、チャネル推定値を導出することができる(ブロック1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的方法,其中所述第二配置提供开关电容器输阻抗。

5. 前記第2の構成は、スイッチ式キャパシタ力インピーダンスを提供する、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6所述的方法,其中所述第一输信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。

7. 前記第1の力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 6所述的方法,其中所述第二输信号表示来自伪阵列的伪图像数据。

8. 前記第2の力信号は、前記仮アレイからの仮画像データを表す、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 14所述的系统,其中所述第一输信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。

15. 前記第1の力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 14所述的系统,其中所述第二输信号表示来自伪阵列的伪图像数据。

16. 前記第2の力信号は、前記仮アレイからの仮画像データを表す、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,连续地调整所插的文本的深度值以匹配给定深度图的最接近的深度值。

この場合には、挿されるテキストの深さ値は、所与の深さマップの最も近い深さ値に一致するように、連続的に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路的额外信道 (例如,控制信道等 )可从多个接点发射到一个接终端。

順方向リンクの追加のチャネル(例えば制御チャネルなど)を複数のアクセスポイントから1つのアクセス端末に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS