「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 344 345 次へ>

数据分组 (NRT和 RT两者 )在 PDSCH中从基站向接终端传送。

データパケット(NRT及びRTの両方)は、PDSCHで基地局からアクセス端末に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是无线通信系统中帮助实现功率节省的接终端的解说。

図5は、無線通信システムにおける節電を容易にするアクセス端末を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接终端500可从基站 110接收该无线电帧。

例えば、アクセス端末500は、無線フレームを基地局110から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

元素 602指示包含接终端500有关系的信息的码元。

要素602は、アクセス端末500のための該当情報を含むシンボルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,控制器 510可为接终端 500节省功率。

この方法により、コントローラ510は、アクセス端末500のための電力を節約することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。

例えば、アクセス端末500は、制御情報又はスケジュールを基地局110から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 812,作出关于接终端 500是否被断电的判定。

ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接终端 500没有被断电,则本过程可返回到框 802。

アクセス端末500の電源が切られない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。

例えば、アクセス端末500は、基地局110から制御情報又はスケジュールを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接终端 500没有被断电,则本过程可返回至框 902。

アクセス端末500の電源が切られない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,系统 1000可至少部分地驻留在接终端等内。

例えば、システム1000は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统 1100可至少部分地驻留在接终端等内。

例えば、システム1100は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

BCH可以包含全系统的参数以便实现初始接

BCHは、初期アクセスを可能にするためにシステム全体パラメータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102通过例如集线器 106向远程天线单元 108-111转发输的信号。

基地局102は、到来した信号を例えばハブ106を介して遠隔のアンテナ装置108〜111に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

STB 250中的文件读取器 256执行服务器 210中的文件写器 216的相反功能(reverse function)。

STB250内のファイルリーダ256は、サーバ210内のファイルライタ216の逆の機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当充电插头 41与插座 31连接时 (步骤 S1:是 ),进步骤 S2。

充電プラグ41がソケット31に接続されると(ステップS1:YES)、ステップS2へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S37中如果存储有过去的电池余量 (步骤 S37:是 ),则进步骤 S38。

ステップS37で過去のバッテリ残量が記憶されておれば(ステップS37:YES)、ステップS38へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,显示控制部分 124能够根据每组显示删除按钮 154,并且,例如,当用于选择删除按钮154的信息被用户经由输部分140输时,对应于删除按钮154的组的信息能够被从办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、通信信息管理部分 125等中删除。

また、表示制御部124は、削除ボタン154をグループごとに表示させ、例えば、ユーザによって削除ボタン154を選択するための情報が力部140を介して力されると、その削除ボタン154に対応するグループの情報を、社内判定情報管理部111や、通信制御情報管理部112、通信情報管理部125などから削除することができるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于,解决上述课题,提供网络节点、信息处理系统及方法,能够在部署对输数据进行处理并输出的应用时,保证应用的输出目的地和输输出装置的公开用户之间的匹配性。

本発明の目的は、上記の課題を解決し、力データを処理して出力するアプリケーションをデプロイする時に、アプリケーションの出力先と出力装置の公開ユーザとの整合性を保証することが可能なネットワークノード、情報処理システムおよび方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,也可以在主电源被接通的情况下,在 S10000中判断为“是”。

しかしながら、主電源が投された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中为“是”)时,处理移向 S10010。

画像形成装置100の電源が投されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在步骤 S615中,控制器 202的程序控制进图 7中的颜色决定操作 a。

ステップS615で、制御部202のフローは図7に示す色決定動作フローaへ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

双线性插值运算部 804以 VSYNC_IN、HSYNC_IN、时钟为输,利用双线性插值用顶点数据保存部 803中的 4个顶点数据进行双线性插值运算,依次求出输出图像中当前注目区域内现扫描线上各个坐标所对应的输图像中的 X坐标值和 Y坐标值,将 X_OUT和 Y_OUT与 VSYNC_OUT和 HSYNC_OUT同步输出。

双線形補間演算部804は、VSYNC_IN、HSYNC_IN、クロックを力として、双線形補間用頂点データ記憶部803の4つの頂点データを用いて双線形補間演算により、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標に対する力画像上のX座標値とY座標値を順次求めて、VSYNC_OUT、YSNC_OUTに同期してX_OUT,Y_OUTとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的信息处理装置,其中,所述获取单元判断从字段获取的字符串的大小是否落指定的字段长度范围内,并且当长度落所述字段长度范围内时可操作用于将从所述字段获取的字符串输到所述分析单元中。

3. 前記取得部は、フィールドから取得した文字列のサイズが所定のフィールド長範囲内であるか否かを判定し、前記フィールド長範囲内である場合には、前記解析部にフィールドから取得した文字列を力する、請求項1または2のいずれかに記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出当 UE试图接 HNB时的操作的序列图;

【図1】端末がHeNBにアクセスを試みる時の動作を説明するシーケンスダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用于证实加会议会话的用户的系统的框图。

【図1】会議セッションに参加するユーザを認証するのに使用されるシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系统接着执行数据包的 MPE封装且将其嵌到输送流中。

システムはデータパケットのMPEカプセル化を実行し、伝送ストリームの中に埋め込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,进步骤S4,进行处理部30抽取出的登录信息的排序处理。

続いて、ステップS4に進み、処理部30が抽出した登録情報のソート処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这样进行处理,在检索执行时即便用户输了将收件方登录名“Erlka Maria Noda”之中的“Erika”、“Maria”、“Noda”的任意一个按照图 5的分配关系经过数值化的数字串的情况下,又例如在不完整地输了将“MariaNo”经过数值化的数字串的情况下,处理部 30也能够抽取出用户希望的收件方登录名“Erika Maria Noda”并显示在显示器 10上。

このようにすれば、検索実行時にユーザが宛先登録名「Erika Maria Noda」のうちの「Erika」、「Maria」、「Noda」のいずれを図5の割当関係に従って数値化した数字列を力した場合であっても、また例えば中途半端に「MariaNo」を数値化した数字列を力した場合であっても、ユーザが希望する宛先登録名「Erika Maria Noda」を処理部30が抽出してディスプレイ10に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,也可以在接通了主电源的情况下,在 S10000中判断为“是”。

しかしながら、主電源が投された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中是“是”)时,处理移向 S10010。

画像形成装置100の電源が投されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4所示的步骤 S10,CPU16将计数器 a设为初始值 0,并进步骤 S20。

図4のステップS10において、CPU16は、カウンタaを初期値0にセットしてステップS20へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S20,CPU16将计数器 n设为初始值 1,并进步骤 S30。

ステップS20において、CPU16は、カウンタnを初期値1にセットしてステップS30へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16在第 1次 (计数器 n= 1)的循环处理中,判定步骤 S50为肯定,并进步骤S110。

CPU16は、1回目(カウンタn=1)のループ処理においてステップS50を肯定判定してステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在偏差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进步骤 S80。

CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在偏差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进步骤 S 100。

CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4的步骤 S100,CPU16使图像处理部 13对第 n张图像进行对位并相加,然后进步骤 S110。

図4のステップS100において、CPU16は、n枚目画像を位置合わせして加算し、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

默认 NSP提供的 IP接由非默认 NSP使用以建立连接。

非デフォルトNSPは、デフォルトNSPによって提供されるIPアクセスを使用して、接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无 PUCI测试的受访 IMS1向用户设备 10的归属地 IMS直接转发呼呼叫。

PUCIテスティングをネゲートするVisited IMS1は直接、着呼をユーザ装置10のホームIMSに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示便携式电话的呼处理的处理过程的流程图。

【図15】携帯電話における着呼処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示便携式电话的 TEL呼处理的处理过程的流程图。

【図16】携帯電話におけるTEL着呼処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示便携式电话的 P2P呼处理的处理过程的流程图。

【図17】携帯電話におけるP2P着呼処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些及其它实施例是在所附权利要求书的范围内。

これらおよび他の実施形態は以下の特許請求の範囲内にる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种照相机 63首先由各个用户从零售店购买。

このようなカメラ63は当初個人ユーザにより小売店から購される。 - 中国語 特許翻訳例文集

私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接标识符 (NAI)的形式。

プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果输部件 15接受到来自用户的用于下压可在上、下、左、右中的任一方向上下压的四向方向按钮 DIR的输,则字符选择部件 116将根据下压方向来选择在列表画面 ICH上显示的图画字符或符号。

文字選択部116は、一覧画面ICHを表示部16が表示している間、上下左右いずれかの方向に押下することが可能な四方向ボタンDIRを押下する力を力部15が利用者から受付けた場合、該押下された方向に応じて、一覧画面ICHのなかに示されているうちから絵文字や記号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 5当显示部件 16显示列表画面 ICH并且标签 TB1至 TB6中的任一者已被选择时,标签选择部件 115判断输部件 15是否已接受到来在用户的用于下压与软按键 SF1相对应的按钮 B1或者与软按键 SF3相对应的按钮 B3的输

なお、ステップS5にて一覧画面ICHを表示部16が表示しており、タブTB1〜TB6のうちのいずれかが選択されている間、タブ選択部115は、ソフトキーSF1に対応するボタンB1とソフトキーSF3に対応するボタンB3とのどちらか一方を押下する力を力部15が利用者から受付けたかどうかを判別している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 5当显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果输部件 15接受到来自用户的用于下压四向方向按钮 DIR的输,则在步骤 7,字符选择部件 116在四向方向按钮 DIR已被下压的方向上从显示在列表画面 ICH上的那些图画字符或符号中选择图画字符或符号。

文字選択部116は、ステップS5にて表示部16が一覧画面ICHを表示している間、四方向ボタンDIRを押下する力を力部15が利用者から受付けた場合、該押下された方向に応じて、一覧画面ICHのなかに示されているうちから絵文字や記号を選択する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,显示部件 16结束字符输画面 WND的图像数据的显示。

この場合、表示部16は、文字編集画面WNDの画像データの表示を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果输部件 15接受到来自用户的用于在左侧或者在右侧下压四向方向按钮 DIR的输,则标签选择部件 115可以选择与所选标签相邻的且位于已针对所选标签 (在图 6所示的示例中,标签 TB1)下压四向方向按钮 DIR的方向上 (例如,右向 )的标签 (标签 TB2)。

例えば、四方向ボタンDIRを左右いずれかの方向に押下する力を力部15が利用者から受付けた場合、タブ選択部115は、該選択されているタブ(図5の例では、タブTB1)に対して該押下された方向(例えば、右方向)に隣接して配置されているタブ(タブTB2)を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS