「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 .... 344 345 次へ>

我们在收购那家公司时不得不使用投标的方式。

われわれはその会社を買収するのに札方式を用いなければならなかった。 - 中国語会話例文集

应该根据收支出对应原则进行适合的决算处理。

費用収益対応の原則に従った適切な決算処理を行うべきである。 - 中国語会話例文集

这种商品的进口因非关税壁垒变得极为困难。

この商品の輸は非関税障壁のため極めて困難となっている。 - 中国語会話例文集

上高中以后学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都花在钓鱼上了。

高校に学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集

上高中以后学习钓鱼,暑假简直把所有时间都用去钓鱼了。

高校に学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集

上高中以后开始学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都浪费在钓鱼上了。

高校に学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集

上高中以后,比起勤奋学习,我对外面的世界更加有了兴趣。

高校に学してからは勉学よりも外の世界に興味を抱きました。 - 中国語会話例文集

因为必须要写在送货单上,所以请告诉我邮编和电话号码。

配達伝票に記しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。 - 中国語会話例文集

因为有要填写在送货单上的事项,所以请告诉我邮政编码和电话号码。

配達伝票に記事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。 - 中国語会話例文集

因为送货单上有要填写的地方,所以请告诉我邮编号和电话号码。

配達伝票に記欄がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。 - 中国語会話例文集


如果她没尽力的话,要引进这个可能会更困难吧。

彼女の尽力がなかったら、これの導はより困難であっただろう。 - 中国語会話例文集

我们公司在每年的平均年收排行榜上名列前几位。

当社は毎年平均年収ランキングの上位にランクされている。 - 中国語会話例文集

虽然他看起来在美术馆玩得很开心,但是似乎不喜欢曼哈顿的氛围。

彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気にらなかったみたい。 - 中国語会話例文集

虽然他看起来很享受美术馆,但是似乎并不喜欢曼哈顿的氛围。

彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気にらなかったみたい。 - 中国語会話例文集

开放式基金是可以通过证券公司随时购买和变卖的。

オープンファンドは証券会社を通していつでも購したり換金したりできます。 - 中国語会話例文集

人们常常为了得到集团内部的协定而陷集体思维之中。

人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。 - 中国語会話例文集

人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。

人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手にれる努力をしないでよくなった。 - 中国語会話例文集

我在购物网站发现了我想要的书,于是把它放进了购物车。

私が欲しかった本をインターネット通販で見つけたので、ショッピングカートにれた。 - 中国語会話例文集

由于进口商品的价格上涨,我们决定启用滑动关税。

品の価格が上昇した為にスライド関税の適用が決定した。 - 中国語会話例文集

压铸在短时间内可以大批量生产,因此我公司也在研究引进。

ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導を検討しています。 - 中国語会話例文集

由于使用了根据时间段更替商品的时间营销战略,取得了成功。

時間帯により製品をれ替えるタイムマーケティングの戦略で、成功を収める。 - 中国語会話例文集

我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。

彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集

我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。

彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集

虽然我们公司有交易室,但我一次都没有进去过。

私の会社にはディーリングルームがあるが、一度もったことがない。 - 中国語会話例文集

日本为了刹住日元的急速升值,进行了外汇干预。

日本は急騰する円高に歯止めをかけるため、為替介を行った。 - 中国語会話例文集

他告诉我从喜欢的歌曲中学习英语的方法很有效。

彼はお気にりの歌から英語を学習する方法が有効であることを教えてくれた。 - 中国語会話例文集

裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。

裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納しなければならなくなった。 - 中国語会話例文集

由拆除固定资产产生的损失被计了固定资产撤出损失。

固定資産の撤去に伴う損失は固定資産除去損に計上される。 - 中国語会話例文集

人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。

採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受けれられている。 - 中国語会話例文集

本公司的财产收虽然好转了,但还没达到2011年第四季的水平。

我が社の財産所得は回復したものの、まだ2011年第4四半期の水準には達していない。 - 中国語会話例文集

很多有名的手表制造商在杂志广告上投了高额预算。

多くの有名時計メーカーが雑誌広告に多額の予算を投じている。 - 中国語会話例文集

“这家公司很奇怪”“为什么”“杂项收有10亿日元,是最大的账目”

「この会社は奇妙だ」「なぜ」「雑所得が10億円で、最大の勘定科目になっている」 - 中国語会話例文集

经营借股进行卖空的人者知道有一定程度的风险。

借り株を扱って空売りをする人は、一定のリスクがあることを知っている。 - 中国語会話例文集

伴随早期的支付的票据贴现被以出售票据损失的形式计

早期の支払いに伴う手形割引は手形売却損として計上される。 - 中国語会話例文集

由于市场显著下跌了,挑了几个相对价格较低的股票买了。

市場が著しく下落したため、比較的割安の銘柄の拾い買いをした。 - 中国語会話例文集

最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。

最近、日本人の消費活動においては将来財の購が増えている。 - 中国語会話例文集

日本政府对从发展中国家进口来的商品使用优惠税率。

日本政府は開発途上国からの輸品に対して特恵税率を適用する。 - 中国語会話例文集

我们有就这件事和其他成员一起进行更加深讨论的必要。

私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。 - 中国語会話例文集

土地登记制度根据2005年不动产登记法的改订被采用。

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導された。 - 中国語会話例文集

为了制作出更加印象深刻的广告,有必有对遗忘率加以考虑。

より印象的な広告を作るためには、忘却率を考慮にれることが不可欠である。 - 中国語会話例文集

无过错赔偿制度对医生避免卷长期的诉讼中有帮助。

無過失補償制度は医師が長期的な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに役立つ。 - 中国語会話例文集

兴奋剂,大麻,儿童色情是不允许进口的货物的例子。

覚せい剤、大麻、児童ポルノは輸してはならない貨物の例である。 - 中国語会話例文集

我公司决定通过善意收购来获得贵公司供应商的一个公司。

弊社は御社の納業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。 - 中国語会話例文集

从分散率可以了解股票是否买过多或者卖出的过多。

乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。 - 中国語会話例文集

雷曼事件爆发,很多基金中的基金陷了困境。

リーマンショックが勃発し、多くのファンドオブファンズが苦境に陥った。 - 中国語会話例文集

本公司决定根据品牌延伸投资新商品。

当社ではブランドエクステンションにより新しい商品を投することとした。 - 中国語会話例文集

合并盈余计算表可以和合并盈亏计算表连接一并计

連結剰余金計算書は、連結損益計算書に接続して記載することができる。 - 中国語会話例文集

少女快速收集完脏的餐具,放进了餐具用升降机。

少女は素早く汚れた食器を集め、食器用エレベーターにれた。 - 中国語会話例文集

大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。

ほとんどの女性は、よい旦那さんを手にれるために、外見を磨く努力を惜しまない。 - 中国語会話例文集

关于光驱内安装指南的阅读方法参照第六章吧。

CD-ROMにっているインストールマニュアルの読み方に関しては6章を参考にせよ。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS