「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 344 345 次へ>

在第一实施例中,当外部输设备外部连接到打印装置 20时,将在外部连接的外部输设备上的识别信息 (产品 ID、卖主ID和设备发行号码 )通知给打印装置 20。

本実施形態では、外部力装置が印刷装置20に外付けされると、外付けされた外部力装置の識別情報(プロダクトID、ベンダーID、及びデバイスリリース番号)が印刷装置20に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在第一实施例中,打印用户和管理员能够设置能够输验证信息的多个输设备。

また本実施形態では、認証情報の力が可能な複数の力装置を、印刷者や管理者などが設定できるため、利便性も増す。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置单元 540根据设置信息输接受单元 538接受的设置信息设置关于输设备的版本信息。

設定部540は、設定情報力受付部538により受け付けられた設定情報に従って、力装置のバージョン情報などを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器电路 6的非反相输端子与单位像素的输出端子连接。 差分放大器电路 6的输出端子经由用作第一开关的MOS晶体管 7与差分放大器电路 6的反相输端子连接。

差動増幅回路6の非反転力端子は単位画素の出力端子と接続され、その出力端子は、第1のスイッチであるMOSトランジスタ7を介して自身の反転力端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终传输段 32与输传输段 31连接而形成,从而也能够将信号电荷从最终传输段 32向输传输段 31传输。

最終転送段32は力転送段31に接続して形成され、最終転送段32から力転送段31への転送も可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将在规定的摄像定时、积分时间用光电转换部 20得到的信号电荷,通过输门 21向 CCD存储器 30中的输传输段 31传输。

まず、所定の撮像タイミング、積分時間で光電変換部20で得られた信号電荷を、力ゲート21を介してメモリCCD30中の力転送段31に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,信号处理设备 10在第一舍运算电路 101中将第一输视频信号Si1的灰度值舍为输出灰阶数目。

図4に示すように、信号処理装置10は、第1の丸め演算回路101において、第1の力映像信号Si1の出力階調数への階調値丸め処理を行い、第1の出力映像信号So1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第一舍运算电路 101中被向下舍的灰度值相对应的、因舍引起的灰度值差在图 4中被示出为因舍引起的灰度值差 Diff。

第1の丸め演算回路101において切捨てられた階調値に相当する階調値丸め差分は、図4において階調値丸め差分Diffとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在夜晚模式下,由于红外光进 CCD图像传感器 112,所以与在白天模式下的情况相比射光的量增加,且增益相应地减小。

ナイトモードでは、CCDイメージセンサー112に赤外線が射するため、デイモードに比べて射光量が増加し、ゲインがその分低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,图像显示设备 100配备有将左眼输图像输至其的左边缘无效区域宽度检测部分 102以及右边缘无效区域检测部分 104。

図4に示すように、画像表示装置100は、左眼用力画像が力される、左端無効領域幅検出部102、右端無効領域幅検出部104を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


基于上述表达式,分别关于左眼输图像和右眼输图像,将任何一个是较大值的TWLL或TWRL看作优化遮蔽量ML,并且将任何一个是较大值的 TWLR或 TWRR看作优化遮蔽量 MR。

上式から、左眼用力画像と右眼用力画像のそれぞれについて、TWLLとTWRLのいずれか大きい値が左端の最適マスク量MLとされ、TWLR、TWRRのいずれか大きい値が右端の最適マスク量MRとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,有可能将具有基本上相似宽度的最小遮蔽分别添加到左眼输图像和右眼输图像。

これにより、左眼用力画像と右眼用力画像のそれぞれについて、同じ幅で且つ最小限のマスクを付加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统 900可位于接终端内部。

例えば、システム900は、アクセス端末内に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 46构造为朝向第一构件 43的轴线形成的狭缝。 固定到第二壳体 30且从凹陷 32露出的凸出部 36a可以插到该凹部中 (参见图 1)。

凹部46は、第1部材43の軸線に向かって形成されたスリットとされ、第2筐体30に固定されて窪み32から露出する凸部36aが挿可能となっている(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

光接收元件 33例如是端面射型光接收元件,将从正面 (从图 3的正面看 )射的光转换为电信号,并将转换结果输出到放大器 34。

受光素子33は、例えば、端面射型の受光素子であり、図3の正面から見て手前側から射する光を電気信号に変換して増幅器34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从正面 (从图 3的正面看 )进光接收元件 33并从放大器 34输出的两条点线35指示主信号 (输到光接收元件 33的光信号或输出信号 )的传输路径。

図3の正面から見て手前側から受光素子33に力して増幅器34から出力される2本の点線35は、主信号(受光素子33に力する光信号又は出力信号)の伝送経路を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每次传送修改访问信号 108中的代码可以显著降低侵者访问重放的信息以便在以后某个时间能够进的可能性。

各送信ごとにアクセス信号108中のコードが修正されることにより、侵者がその情報にアクセスしてその情報を再生し、それによって後で侵することができる可能性が著しく減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当截止口闸门螺线管 72时,口闸门 18向箭头 x方向转动,将文稿 G向作为第一方向的 OUT路径 26方向分配。

口ゲートソレノイド72をオフすると、口ゲート18は、矢印x方向に回動して、原稿Gを第1の方向であるOUTパス26方向に振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出具有黑条的图像的图;

【図9】黒スジのった画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

至 CCD传感器 1407的反射光被转换成电信号。 A/D转换器将各像素的电信号转换成数字数据 (像素值 ),该数字数据被作为像素信号Din输至控制器 200。

CCDセンサ1407に力された反射光は電気信号に変換され、その画素の電気信号は図示しないA/D変換器によってデジタルデータ(画素値)に変換され、コントローラ200に画素信号Dinとして力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制器 40输来自图像读取部 30的各种信号,并输来自纸端检测传感器 26的导通截止信号。

このコントローラー40は、画像取込部30からの各種信号を力したり、紙端検出センサー26からのオンオフ信号を力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,图像输装置 110,在用户 195订购影集时,让用户 195输用户 195阅览过的影集 180所记录的影集识别号码。

なお、画像力装置110は、ユーザ195がアルバムを注文する場合には、ユーザ195が閲覧したアルバム180に記録されたアルバム識別番号をユーザ195に力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判断为在 S416中输其他的人物角色信息的意思,转移到步骤 S402,使之输其他的人物角色信息。

S416において他の人物のキャスティング情報を力する旨を判断した場合には、S402に移行して、他の人物のキャスティング情報を力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出芯片 1570,通过软盘驱动器 1550,例如通过并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接各种输输出装置。

出力チップ1570は、フレキシブルディスク・ドライブ1550や、例えばパラレル・ポート、シリアル・ポート、キーボード・ポート、マウス・ポート等を介して各種の出力装置を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输部 12的快门按钮 12a的规定操作而输了摄像指示 (步骤 S2)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる操作力部12のシャッタボタン12aの所定操作に基づいて撮像指示が力されたか否かを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输部 12的快门按钮 12a的规定操作而输了摄像指示 (步骤 S5)。

この後、中央制御部13は、ユーザによる操作力部12のシャッタボタン12aの所定操作に基づいて撮像指示が力されたか否かを判定する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输部 12的快门按钮 12a的规定操作而输了摄像指示 (步骤 S22)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる操作力部12のシャッタボタン12aの所定操作に基づいて撮像指示が力されたか否かを判定する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从成像传感器 22输出的成像信号被输到 A/D转换器 23时,成像信号被转换为数字信号并被输到信号处理单元 24。

上記イメージセンサ22から出力される撮像信号は、A/Dコンバータ23に力されることで、デジタル信号に変換され、信号処理部24に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当具体声音被确认为来自声音输单元的输声音信号的分析结果时,认为是释放时机从而在步骤 F5中执行释放过程。

上記音声力部からの力音声信号解析結果から、これらの特定の音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF5でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从影像传感器 22输出的影像信号被输至 A/D转换器 23时,摄像信号被转化为数字信号并被输至信号处理单元 24。

イメージセンサ22から出力される撮像信号は、A/Dコンバータ23に力されることで、デジタル信号に変換され、信号処理部24に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输单元 35还被安装以判定特定语音或特定声响的输作为开拍时机的确定。

さらにレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定の音の力を判別する場合にも音声力部35が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,声音输单元 62被安装在云台 10中以用于将特定语音或特定声响的输判定为确定数字静态相机 1的开拍时机的对应情况。

さらにデジタルスチルカメラ1でのレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定の音の力を判別する場合に対応するために、雲台10側に音声力部62が設けられる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当根据声音输单元 35的输声音信号的结果确认了特定声音时,已经达到开拍时机,并且控制单元 27在步骤 F109执行拍摄处理。

制御部27は、音声力部35からの力音声信号解析結果から、これらの特定の音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大值检测电路 31的 PEAK输出 318与 PK比较器的反相输端子 513连接,并且,截止电压 VBB被传输到 PK比较器的非反相输端子。

コンパレータの反転力端子513には、最大値検出回路31のPEAK出力318が接続され、非反転力端子には飽和打ち切り電圧VBBが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程可实现在接终端 500中。

プロセスは、アクセス端末500に実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11为接终端的概念性框图;

【図11】図11は、アクセス端末の概念ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PRACH载运随机接指派信息。

PRACHは、ランダム・アクセス割当情報を伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦选择了视频输装置,PMC 100便可使显示器 300显示该特定视频输装置的所有可用视频信号源 (步骤 702)。

ビデオ力装置が選択されると、PMC100は、表示装置300に、その特定のビデオ力装置について使用可能な全てのビデオ信号源を表示させる(ステップ702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将微透镜阵列的每个微透镜排列在透镜基板 310上,以捕获来自于不同观看区域的光,并且将从那个区域输的光提供给光输基板 250的图像传感器。

アレイの各マイクロ・レンズは、それぞれ異なる視域からの光をキャプチャし、その視域から力された光を光力基板250の画像センサに提供するようにレンズ基板310上に配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果插滤波器 60会导致天线振荡电路的振荡频率发生变化,因此无法插滤波器。

このため、フィルタ60を挿するとアンテナ発振回路の発振周波数が変わってしまうため、フィルタを挿することができなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够插滤波器 60,不会对天线振荡电路的振荡频率带来不良影响,并能有效地防止 AM流干扰。

このため、アンテナ発振回路の発振周波数に悪影響を及ぼすことなく、フィルタ60を挿し、AM流妨害を効果的に防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在写装置中有硬盘、SSD、NAS以及 SAN等。

書込みデバイスには、ハードディスク、SSD、NAS、SANなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务器 1305A接收商品买请求 1411,然后进行用于买商品的处理 (步骤1412),并将收费信息 1413发送到数据管理部 313。

Webサーバ1305Aは、商品購要求1411を受信して、商品を購するための処理(ステップ1412)を行い、課金情報1413をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在客户机装置中所输的输信息就发送给服务器装置,由服务器装置进行处理,并且画面信息等回发给客户机终端,进行显示。

このように、クライアント装置において力した力情報が、サーバ装置に送信され、サーバ装置で処理されて、画面情報などがクライアント端末に返信され、表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 3202进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则能够显示文本输画面,可以直接输邮件的地址,或者从地址簿进行选择。

このボタン3202をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作するとテキスト力画面が表示されてメールの宛先を直接力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 3302进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则能够显示文本输画面来直接输 FAX的地址,或者从地址簿进行选择。

このボタン3302をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作するとテキスト力画面が表示されてFAXの宛先を直接力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制部 9至少包括主控制模块 (MPU)91、用户接口部 (操作面板单元 )93(连接一体地具有触摸面板 (输部 /输面板区域 )的显示器 92)。

システム制御部9は、メイン制御ブロック(MPU)91、タッチパネル(力部/力パネル領域)を一体に有するディスプレイ(表示ユニット)92)が接続するインタフェースユニット(操作パネルユニット)93を、少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S920中,打印单元 204开始打印操作。

ステップS920から、印刷部204は印刷動作にる。 - 中国語 特許翻訳例文集

X坐标和 Y坐标是对应于该顶点的输图像的 X坐标值和 Y坐标值,其中 Xi和 Yj是对应于图 5A所示的输图像中编号为 i的对应顶点。

X座標、Y座標は当該頂点に対応する力画像のX座標値、Y座標値で、Xi,Yjは図5(a)の力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差控制单元 17与从外部输的主图像数据一起接收主图像的显示位置、输图像尺寸和显示尺寸。

視差制御部17は、外部から力される主画像データとともに主画像の力された画像サイズ、表示サイズ、および表示位置を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS