「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 344 345 次へ>

参考图 14,发送设备 100包括例如 MPU 150、ROM 152、RAM 154、记录介质 156、输和输出接口 158、操作输设备 160、显示设备 162、通信接口 164。

図14を参照すると、送信装置100は、例えば、MPU150と、ROM152と、RAM154と、記録媒体156と、出力インタフェース158と、操作力デバイス160と、表示デバイス162と、通信インタフェース164とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反地,对于具有 y伏的输范围的 m位仿真数字转换器,在输的 y/m伏的变化将造成在输出的单位变化或步阶。

逆に、yボルトの力範囲を持ったmビットのアナログ/デジタル変換器については、力でのy/mボルトの変化は、出力での単位変化又はステップに結びつくであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当针对 MFP10的操作输部赋予了操作输等条件成立时,MFP10的省电模式控制部 11决定从省电模式 MD12恢复到通常模式 MD11。

MFP10の操作力部に対する操作力が付与された等の条件が成立すると、MFP10の省電力モード制御部11は、省電力モードMD12から通常モードMD11への復帰を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从复合机 100向后处理装置2输出的打印完成纸张,通过设在后处理装置 2侧面的载口 26被载到后处理装置 2内。

まず、複合機100から後処理装置2に向けて排出された印刷済用紙は、後処理装置2の側面に設けられた搬口26を通って後処理装置2内に搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,设置有在利用复印功能时被按下的复印键 15a(相当于输部 )、利用扫描功能或传真功能时被按下的发送键 15b(相当于输部 )等。

又、コピー機能を利用する際に押下されるコピーキー15a(力部に相当)、スキャナ機能、FAX機能を利用する際に押下される送信キー15b(力部に相当)等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在不可使用状态下,即使在操作面板 1上进行意为执行复印或传真发送的操作 /输,操作面板 1也会忽略,主体控制部 9忽略该动作指示输

例えば、使用不可状態では、操作パネル1にコピーやFAX送信を行う旨の操作・力が行われても、操作パネル1は無視し、本体制御部9は、その動作指示力を無視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以仅仅控制响应输值 R= G= B= 128而获得的输出值,通过线性内插获得对于其它输值的输出值。

ユーザが調整できるのは力値R=G=B=128に対する出力値であり、その他の力値に対する出力値は、線形補間で与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,150的信号值被输到分色处理中,110的值 (要被输到灰度校正处理中的值 )作为分色处理的结果被输出,而 1520的值作为灰度校正处理的结果被输出。

順を追うと、色分解処理への力信号値が150、色分解処理からの出力値(=階調補正処理への力値)が110、階調補正の出力値は1520である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在边沿信息图F(K+1)到 FM中,例如,输图像的各像素中的 0度、45度、90度和 135度的方向上的边沿强度变成与输图像的各像素对应的信息。

また、エッジ情報マップF(K+1)乃至FMにおいては、例えば、力画像の各画素における0度、45度、90度、および135度の方向のエッジ強度が、力画像の各画素に対応する情報となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管上述矩阵开关 201具有 10条输线 L1至 L10,然而输线的数目不限于 10,而可以是任意数目。

また、マトリクススイッチ201は、10本の力ラインL1乃至L10を有することとしたが、力ラインの本数は10本に限定されず、いずれの本数により構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


交叉点开关 221a由此将输到输线 L1至 L9的图像之一通过总线 222a和端子 T1提供给 CG图像产生装置 161。

そして、クロスポイントスイッチ221aは、力ラインL1乃至L9それぞれに力される画像のうちのいずれかを、バスライン222a及び端子T1を介してCG画像生成装置161に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,交叉点开关 221b将分别输到输线 L1至 L9的图像信号之一通过总线222b和端子 T2提供给 CG图像产生装置 161。

すなわち、クロスポイントスイッチ221bは、力ラインL1乃至L9それぞれに力される画像信号のうちのいずれかを、バスライン222b及び端子T2を介してCG画像生成装置161に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,交叉点开关 221c将分别输到输线L1至 L9的图像信号之一通过总线 222c和端子 T3提供给 CG图像产生装置 161。

また、クロスポイントスイッチ221cは、力ラインL1乃至L9それぞれに力される画像信号のうちのいずれかを、バスライン222c及び端子T3を介してCG画像生成装置161に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,交叉点开关 221d将分别输到输线 L1至 L9的图像信号之一通过总线222d和端子 T4提供给 CG图像产生装置 161。

さらに、クロスポイントスイッチ221dは、力ラインL1乃至L9それぞれに力される画像信号のうちのいずれかを、バスライン222d及び端子T4を介してCG画像生成装置161に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,切换器 162在控制台 21的控制下从自输线 L1至 L9输的多个图像中选择将分别输出给端子 T1至 T4的那些图像。

なお、スイッチャ162は、操作卓21からの制御にしたがって、力ラインL1乃至L9から力される複数の画像の中から、端子T1乃至T4それぞれに出力する画像を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括键盘、鼠标、麦克风等的输部件 356以及包括显示单元、扬声器等的输出部件 357被连接到输 /输出接口 355。

出力インタフェース355には、キーボード、マウス、マイクロホンなどよりなる力部356、ディスプレイ、スピーカなどよりなる出力部357が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三层的素材信号 L3V和键控信号 L3K被从源选择器 34输到混合电路 352中,并且合成视频信号 M1和合成键控信号被从混合电路 351输到混合电路 352中。

ミックス回路352は、ソースセレクタ34から第3レイヤの素材信号L3Vおよびキー信号L3Kが力され、ミックス回路351から合成映像信号M1および合成キー信号が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四层的素材信号 L4V和键控信号 L4K被从源选择器 34输到混合电路 353中,并且合成视频信号 M2和合成键控信号被从混合电路 352输到混合电路 353中。

ミックス回路353は、ソースセレクタ34から第4レイヤの素材信号L4Vおよびキー信号L4Kが力され、ミックス回路352から合成映像信号M2および合成キー信号が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,键控信号 KEY1至 KEY4被输到信号处理器 20#1的键控混合器 35中,并且键控信号 KEY5至 KEY8被输到信号处理器 20#2的键控混合器 35中。

例えば、信号処理部20#1のキーミキサ35にはKEY1〜KEY4のキー信号が力され、信号処理部20#2のキーミキサ35にはKEY5〜KEY8のキー信号が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明利用波导中的光传播状态 (波导模式 )根据进波导的光束的射角变化的性质。

本発明は、導波路に射する光束の射角に応じて、導波路内の光伝播状態(導波モード)が異なるという特性を用いて構成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换单元 104的光束被转换为电子,并且,根据射光强度的电信号被输出到信号处理电路 (未示出 )。

光電変換部104に射した光束は、電子に変換され、射光量に応じた電気信号を、図示しない信号処理回路に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够确认,与光以角度 +θ(从第二方向 )射的情况相比,当光以角度 -θ(从第一方向 )射时可检测到更多的光。

これにより、角度+θ(第2の方向)から射した光よりも、角度−θ(第1の方向)から射した光の方が、より多くの光を検出することが可能となっていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过图像形成透镜 300的出射光瞳上的不同区域的光束作为不同射角的光束射到成像器件 400上。

このため、結像レンズ300の射出瞳面上の異なる領域を通過した光束は、異なる射角の光束として撮像素子400の面上に射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,当主光束以倾斜方向进成像器件的平面时,第一方向和第二方向被分别定义为相对于倾斜主光束的射角在相反的方向上形成相等的角度。

つまり、主光線が撮像素子面に傾いて射する場合は、第1の方向および第2の方向は、傾いた主光線の射角を基準として反対方向に等角度となるようにそれぞれ定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过基于根据射角的波导模式的空间分布来确定光阻挡部件的形状和位置,可以实现被检测到的光强度对射角的必要的依赖关系。

射角に応じた導波モードの空間分布をもとに、遮光部材の形状および位置を決定することにより、必要な検出光量の射角度依存性を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换单元 134的光束被转换为电子,并且,根据射光强度的电信号被输出到信号处理电路 (未示出 )。

光電変換部134に射した光束は、電子に変換され、射光量に応じた電気信号を、図示しない信号処理回路に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,控制器 145将控制信号发送给 OSD处理器 150,从而根据从输单元 135或接收器 140输的信号通过所述表示 OSD信息的消息来改变 OSD信息的设置状态。

その後、力部135又は受信部140から力される信号によってメッセーを通してOSD情報の設定状態が変更されるように、制御部145は、制御信号をOSD処理部150に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影仪 10具备控制部 11、存储部 12、按键输处理部 13、输选择部 14、图像处理部 15、图像投影部 17、通信部 18、媒体播放部 20和电源部 22作为其主体 10a。

プロジェクター10は、その本体10aとして、制御部11と、記憶部12と、キー力処理部13と、力選択部14と、画像処理部15と、映像投射部17と、通信部18と、メディア再生部20と、電源部22とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,垂直方向上的系数的左侧所示的数字表示行编号,并且从左边起的第一列中带有斜线的圆圈和方块分别表示高频输和低频输

また、垂直方向の係数の左側に示される数字は、ライン番号を示しており、左から1列目のハッチが付された丸および四角は、それぞれ、高域力および低域力を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,经由视频相机从视频输接口输到发送设备 101的视频数据 (视频 IN)经过由如上所述的运动图像压缩编码单元 121进行的层级化压缩编码。

例えば、ビデオカメラ等を経由しビデオ力インタフェースより送信装置101に力されたビデオデータ(ビデオIN)は、動画像圧縮符号化部121により、上述したように階層圧縮符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在等式 (9)中,“未经压缩数据块输间隔”是在发送设备 101中未经压缩数据块从视频数据 (视频 IN)被输的间隔。

式(9)において、「非圧縮データブロック力間隔」は、非圧縮データブロックが送信装置101においてビデオINより力される間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(10)置换网格状显示的左右图像的位置。

(10)チェッカー表示の左右画像の位置をれ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

(15)键参考信号的电平

(15)基準信号の信号レベルをキーインする。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 8(见图 2,其将稍后描述 )在输左图像信号时显示左图像,并且在输右图像信号时显示右图像。

表示部8(後述する図2参照)には、左画像信号が力すると左画像を表示し、右画像信号が力すると右画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由左图像信号定义的左图像数据 (I_LEFT_DATA)和指定对左图像存储器 5L的写地址的左图像写地址 (WR_ADRS_LEFT)输到左图像存储器 5L。

左画像メモリ5Lには、左画像信号によって定まる左画像データ(I_LEFT_DATA)と、左画像メモリ5Lへの書込みアドレスを指定する左画像書込みアドレス(WR_ADRS_LEFT)が力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4D示出左图像信号的写地址。

図4Dは、左画像信号の書込みアドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在写单元 3将左图像 (左图像信号 )写左图像存储器 5L的同时,左图像写地址计数器 11L计数左图像写地址 (WR_ADRS_LEFT)。

書込み部3が左画像メモリ5Lに左画像(左画像信号)を書き込む動作に合わせて、左画像書込みアドレスカウンタ11Lが左画像書込みアドレス(WR_ADRS_LEFT)をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4J示出右图像信号的写地址。

図4Jは、右画像信号の書込みアドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在写单元 3将右图像 (右图像信号 )写右图像存储器 5R的同时,右图像写地址计数器 11R计数右图像写地址 (WR_ADRS_RIGHT)。

書込み部3が右画像メモリ5Rに右画像(右画像信号)を書き込む動作に合わせて、右画像書込みアドレスカウンタ11Rが右画像書込みアドレス(WR_ADRS_RIGHT)をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出图像数据写处理的示例。

図6は、画像データの書込み処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的示例中,加了固定值 512。

図3の例では、固定値512を加算した例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的示例中,部件 11A和 11B中的每一个部件具有少于 300欧姆的输阻抗 (例如,在这个示例中,输阻抗约为 150欧姆或者更少 )。

図3の例では、領域11A及び11Bの各々は、300オーム未満の力インピーダンスを有する(例えば本例では、力インピーダンスは約150オーム以下である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例中,接点是中继站,且接点 -接终端时隙是中继站 -接终端时隙。

そのようなある実施形態では、アクセスポイントが中継局であり、アクセスポイント-アクセス端末時間スロットが中継局-アクセス端末時間スロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504中,接终端根据第一调度与第一接点通信,所述第一调度包含接点 -接终端通信时隙。

ステップ504では、アクセス端末は、第1スケジュールに従って第1アクセスポイントと通信し、前記第1スケジュールは、アクセスポイント-アクセス端末通信時間スロットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 600进一步包含输模块 606及输出模块 608,其可如图所示耦合到处理器 602。

アクセス端末600は、力モジュール606および出力モジュール608をさらに含み、図示されるように、力モジュール606および出力モジュール608をプロセッサ602に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接终端 102连接到接点 106时,接终端 102可以在不经过运营商核心网 110的情况下接本地网络。

アクセスポイント106に接続されると、アクセス端末102は、事業者コアネットワーク110を通過することなしにローカルネットワークにアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,接终端 102会试图对与接点 106相关联的安全网关进行定位,这样接终端 102就可以接其本地网络。

この場合、アクセス端末102は、アクセス端末102がアクセスポイント106のローカルネットワークにアクセスできるように、アクセスポイント106に関連するセキュリティゲートウェイの位置を特定しようと試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 302所示,接终端 102将已经识别出在本地网络上接终端 102希望接的接点。

ブロック302によって表されるように、アクセス端末102は、アクセス端末102がアクセスすることを望む、ローカルネットワーク上のアクセスポイントを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如上文结合方框 206所述,接终端 102可以获得家庭网络中允许接终端 102接的毫微微接点的毫微微标识符。

例えば、ブロック206に関連して上述したように、アクセス端末102は、アクセス端末102がアクセスすることを許可される、ホームネットワーク上のフェムトアクセスポイントのフェムト識別子を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当接终端处于宏覆盖时 (例如,连接到宏接点 404),在接终端 402和接点 406之间建立 IKEv2SA期间可以导出鉴权信息。

例えば、アクセス端末がマクロカバレージ中にある(例えば、マクロアクセスポイント404に接続されている)間、認証情報は、アクセス端末402とアクセスポイント406との間のIKEv2 SA確立中に導出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS