「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 344 345 次へ>

此外,视差控制单元 17与从外部输的子图像数据一起接收子图像的显示位置、输图像尺寸和显示尺寸。

また、視差制御部17は、外部から力された副画像データとともに副画像の力された画像サイズ、表示サイズ、および表示位置を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作中,相关器 1130接收输信号 1140并且输出指示输信号 1140分别和序列 a128和 b128之间的相关的互相关信号对 Xa和 Xb。

動作においては、相関器1130は、力信号1140を受信して、力信号1140とシーケンスa128およびb128との間の相関性を示す一対の相互相関性を有する信号XaおよびXbを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 370确定用户输的第二标识符无效,流程前进到步骤 375,在那里可允许用户重新输第二标识符。

ステップ370においてユーザによって力された第2の識別子が有効でないと判定される場合、フローはステップ375に移り、そこでユーザに第2の識別子を再力するのを許可できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,未必需要输将收件方登录名的全部字符经过数值化后的数字串,例如还可以仅仅输只是将“Chinami Ono(千奈美小野 )”的“Chinami(千奈美 )”经过数值化的数字串“2446264”。

なお、宛先登録名の全文字を数値化した数字列を力する必要は必ずしもなく、例えば「Chinami Ono」の「Chinami」のみを数値化した数字列「2446264」を力するだけでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

话虽如此,还可以在频度信息的判定上导规定的阈值,在过去所选择的次数大于等于该阈值的情况下编更靠上位的登录信息组内的排序。

もっとも、頻度情報の判定に所定の閾値を導し、過去に選択された回数がその閾値以上である場合にはより上位の登録情報グループ内でのソートに組みれるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 4实施方式中,在从拨号盘键 20受理数字串的输之际,可以进行包含通配符的数字串的输

第4実施形態においては、ダイヤルキー20から数字列の力を受け付ける際に、ワイルドカードを含む数字列の力が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过透镜 101输的被拍摄体的光学像,由作为摄像元件的 CCD102光电变换并读出后,通过未图示的 AFE(Analog Front End:模拟前端 )变换为数字图像数据,输到图像处理电路 103。

レンズ101を通して力された被写体の光学像は、撮像素子であるCCD102で光電変換されて読み出された後、不図示のAFE(Analog Front End)によってデジタル画像データに変換されて、画像処理回路103へ力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进步骤 S130的情况下,结束循环处理。

ステップS130へ進む場合はループ処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像保持部 124由 RAM(Random Access Memory)、闪存、HDD(Hard Disk Drive)等构成,暂时保持从数据处理部122、压缩扩展部128和外部输输出部132输的影像数据。

映像保持部124は、RAM(Random Access Memory)、フラッシュメモリ、HDD(Hard Disk Drive)等で構成され、データ処理部122、圧縮伸長部128、および外部出力部132から力された映像データを一時的に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 180使取景器 108显示“请输注册的人的名字”、“请输注册的人的出生年月日”等消息。

表示制御部180は、ビューファインダ108に「登録した人の名前を力してください」、「登録した人の生年月日を力してください」等のメッセージを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


包含各对象块的扩展预测信号的生成所需要的附加信息和对象块的残差信号的编码数据的比特流被输到输端子 501。

力端子501には、各対象ブロックの拡張予測信号の生成に要する付加情報と対象ブロックの残差信号の符号化データを含むビットストリームが力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分析器 502对输数据 (所输的比特流 )进行分析,对残差信号的编码数据 (量化转换系数 )和附加信息进行解码。

データ解析器502は、力データ(力されたビットストリーム)を解析し、残差信号の符号化データ(量子化変換係数)と付加情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法运算部 107,对从预测残差解码部 102输的预测残差图像数据和从运动补偿部 106输的运动补偿图像数据进行加法运算,从而生成解码图像数据。

加算演算部107は、予測残差復号化部102より力された予測残差画像データと、動き補償部106より力された動き補償画像データとを加算し復号化画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,便携式电话 1是被构造为使得其可以接受来自用户的字符输并且设有输部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18的便携式电子设备。

図1に示すように、携帯電話機1は、文字の力を利用者から受付可能に構成された携帯型電子装置であり、力部15と、表示部16と、マイク17と、スピーカ18と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过经由总线 19在 ROM 12、RAM 13、通信部件 14、输部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18之间输和输出各种类型的信号,控制部件 11运作来控制便携式电话 1的总体操作。

制御部11は、ROM12、RAM13、通信部14と、力部15、表示部16、マイク17およびスピーカ18との間でバス19を介して各種の信号を出力することにより、携帯電話機1全体の動作を制御する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表命令判断部件 111判断输部件 15是否已接受到来自用户的用于编辑文档数据 (例如,电子邮件正文等 )的输

一覧指示判別部111は、文書データ(例えば、電子メールの本文など)の編集を行う力を力部15が利用者から受付けたかどうかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,软按键 SF3(“EKI:图画字符和字符”)被指派了如下功能,该功能致使图画字符 -符号输模式 MOD被选择以及致使图画字符 -符号输模式 MOD结束。

また、ソフトキーSF3(「絵記」)には、絵文字・記号力モードMODの選択を指示したり、当該絵文字・記号力モードMODの終了を指示したりする機能が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果从列表命令判断部件 111输出编辑结束命令,则输画面控制部件 112向显示部件 16输出致使字符输画面 WND的图像数据的显示结束的信号。

また、力画面制御部112は、一覧指示判別部111から編集終了指示が出力されてきた場合、文字力画面WNDの画像データの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3所示的其它操作控制部件 11B对除由字符输控制部件 11A控制的那些操作之外的各种操作进行控制,亦即,对除字符输操作之外的各种操作进行控制。

図2に示した他動作制御部11Bは、文字力制御部11Aによって制御される各動作以外の動作の制御、つまり、文字の力以外に関する各動作の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码器 /编码器 11C将从总线 19输的信号转换 (解码 )成输出到字符输控制部件 11A或其它操作控制部件 11B的信号格式。

また、デコーダ/エンコーダ11Cは、バス19から力された信号を、文字力制御部11Aまたは他動作制御部11Bへ出力するための形式の信号へ変換(デコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而言之,输部件 15分别通过按钮 B1至 B4来接受来自用户的用于执行与图 5所示的软按键 SF1至 SF4的每一个相对应的功能的输

つまり、力部15は、ボタンB1〜B4それぞれを介して、図4に示したソフトキーSF1〜SF4それぞれに対応付けられている機能を実行する力を利用者から受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输部件 15通过同心地位于四向方向按钮 DIR内的按钮 B5来接受来自用户的用于执行与软按键 SF5相对应的功能的输

また、力部15は、四方向ボタンDIRの内側に同心円状に配置されているボタンB5を介して、ソフトキーSF5に対応付けられている機能を実行する力を利用者から受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输画面控制部件 112从 ROM 12读取图 5所示的字符输画面 WND的图像数据并将该图像数据输出到显示部件 16。

すると、力画面制御部112は、図4に示した文字力画面WNDの画像データをROM12から読出し、該画像データを表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 1,显示部件 16显示已从输画面控制部件 112输出的且在图 5中示出的字符输画面 WND的图像数据。

すると、表示部16は、力画面制御部112から出力されてきた図4に示した文字力画面WNDの画像データを表示する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,中枢 250能够检测格式并将模拟视频输和 /或模拟音频输转换成 HDMI兼容的数字信号。

例えば、ハブ250は、フォーマットを検出して、アナログビデオ力および/またはアナログ音声力をHDMI互換なデジタル信号に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判定器 231经由 L206和 L202输所输的对象块 501的参照帧编号和预测对象块 502的参照帧编号,并对它们进行比较。

まず、判定器231は、力される対象ブロック501の参照フレーム番号および予測対象ブロック502の参照フレーム番号を、L206およびL202経由で力し、それらを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码器 302对输到输端子 301的压缩数据进行熵解码,由此,提取对象块的残差信号信息和附加信息。

エントロピー復号器302は、力端子301に力された圧縮データをエントロピー復号することにより、対象ブロックの残差信号情報、付加情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加法器 312中,将经由 L302a输的差分运动矢量与经由 L203输的预测运动矢量相加,再现对象块的运动矢量。

加算器312では、L302a経由で力される差分動きベクトルとL203経由で力される予測動きベクトルとを加算し、対象ブロックの動きベクトルを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由键盘、鼠标等组成的输单元 206以及由显示器、扬声器等组成的输出单元 207被连接到输 /输出接口 205。

出力インタフェース205には、キーボード、マウスなどよりなる力部206、ディスプレイ、スピーカなどよりなる出力部207が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通道切换部 148在输了第 1逻辑值的情况下,借助于 FIFO缓存器 158,将从 FIFO缓存器 154读出的控制数据包输到转换部144。

経路切替部148は、第1の論理値が力された場合に、FIFOバッファ158を介して、FIFOバッファ154から読み出した制御パケットを変換部144に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换部 152一从识別部 142接收到第 3逻辑值的输,借助于 FIFO缓存器 158,将从 FIFO缓存器 154读出的控制数据包输到转换部 144。

切替部152は、識別部142から第3の論理値の力を受けると、FIFOバッファ158を介して、FIFOバッファ154から読み出した制御パケットを変換部144に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2还示出了接码 215的更详细视图。

また、図2に、アクセスコード215のより詳細な図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于与 2.432GHz对应的信道和 4MHz的 IF,振荡器输出可以是 2.436GHz(高端注 )或 2.428GHz(低端注 )以将 RF信号下变频到IF。

たとえば、チャネルが2.432GHzに対応し、IFが4MHzである場合、発振器出力は、RF信号をIFにダウンコンバートするために2.436GHz(高側注)または2.428GHz(低側注)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果两种类型的注之一易遭受分频器在特定信道上的突波 (spur),那么频率合成器可以针对那个信道使用另一类型的注

たとえば、これらのタイプの注のうちの一方が、あるチャネルにおいて分周器からのスパーを受けやすい場合、周波数合成器は、そのチャネルに対して他のタイプの注を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,信道输可以具有与不同的信道对应的不同的值,其中,与期望信道对应的值输到累加器1910。

一態様では、チャネル力は、様々なチャネルに対応する様々な値を有することができ、所望のチャネルに対応する値がアキュムレータ1910に力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

QoS的一个方面是准控制 (admission control)。

QoSの一態様は承認制御である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,操作输设备 160例如可以被设置在发送设备 100上,以被连接到发送设备 100内部的输 /输出接口 158。

また、操作力デバイス160は、例えば、送信装置100上に備えられ、送信装置100の内部で出力インタフェース158と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户操作客户端装置 20的输单元 26来输指令,以便执行安装处理、卸载处理和依赖性显示处理中的任何一个。

クライアント装置20において、力部26に対するユーザ操作により、インストール処理、アンインストール処理および依存関係表示処理のうち何れの処理を実行するかが力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送设备 10的用户能够向内容发送设备 10输各种数据或者通过操作输装置来指导该设备的处理操作。

コンテンツ送信装置10のユーザは、力手段を操作することにより、コンテンツ送信装置10に対して各種のデータを力したり処理動作を指示したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在选择了动作模式之后,输该动作模式中的各种设定,其后输图像形成请求。

このような動作モードを選択した後に、ユーザがその動作モードにおける各種設定を力して、その後に画像形成要求を力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,显示控制部能够响应于数值输请求,与检测到数值输请求的位置无关地在相同位置显示数值信息。

この場合において、表示制御手段は、数値力要求に応答して、数値情報を、数値力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论动作模式以及请求输的项目的种类,均在相同位置显示数值键,因此用户能够容易地找到需要的、用于输数值的数值信息。

このため、動作モードおよび力が要求された項目の種類を問わないで、同じ位置に数値キーが表示されるので、ユーザが必要とする、数値を力するための数値情報を容易に見つけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在收件人电话号码的位数是固定的情况下,也可以在检测到输了该位数的数值的时间点判断为数值输结束了,来清除数值信息的显示。

なお、宛先電話番号の桁数が固定である場合には、その桁数が力されたことが検出された時点で数値の力が完了したと判定して、数値情報の表示を消去するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 100中,读图像形成信息。

ステップ100では、画像形成情報を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,编码器 1U对输的声音数据和画面数据执行编码处理,并且将编码的数据输算术电路 1N。

すると、エンコーダ1Uは、力された音声データおよび映像データに対してエンコード処理を行い、エンコード処理後のデータを演算回路1Nに力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输图像的各宏块输到减法器 101,求出与从运动搜索部109输出的预测图像的差值,并输出该差值。

力画像は各マクロブロックは減算器101に力され、動き探索部109から出力される予測画像との差分が求められ、出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将减法器 101的输出和输图像输到开关 102,根据控制部 111的指示,按宏块从其中选择任意一方。

減算器101の出力および力画像はスイッチ102に力され、制御部111の指示に基づいて、マクロブロックごとにいずれか一方が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护移除组件 326′随后可移除由保护插组件 326插诸 OFDM/OFDMA码元之间的保护区间。

その後、保護除去コンポーネント326’は、保護組みれコンポーネント326によってOFDM/OFDMAシンボルの間に組みれられた保護区間を除去するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,收到的 900MHz信号可由开关 506选择性地提供给 SAW滤波器 514的输端,该 SAW滤波器可在其输出端处被连接至收发机 502的输端。

例えば、受信した900MHz信号は、スイッチ506によって、SAWフィルタ514の力端子に対して選択的に提供されてもよく、SAWフィルタ514は、その出力端子において、トランシーバ502の力端子に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,900MHz发射信号可由收发机 502提供给 PA 518的输端,和 /或 1800MHz发射信号可由收发机 502提供给 PA520的输端。

例えば、900MHz送信信号を、トランシーバ502によってPA518の力端子に提供してもよく、および/または、1800MHz送信信号を、トランシーバ502によってPA520の力端子に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS