意味 | 例文 |
「共」を含む例文一覧
該当件数 : 3400件
系统 300中的代理可以共享由系统 300中的应用实例 120生成的事件。
システム300におけるブローカは、システム300におけるアプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 NAT功能,各个 WEB服务器共享 1个全局地址,与外部的具有全局地址的装置进行通信。
NAT機能は、WEBサーバそれぞれに対して一つのグローバル・アドレスを共有して外部のグローバル・アドレスを有する装置と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。
ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了对包含四个页面页 1至页 4并包括各页面共有的格式的文档 PDL进行处理的示例。
図14は、Page1〜Page4の4ページを含む文書であって、各ページに共通のフォームを含む文書のPDLを処理する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在以下描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关112、117和 120。
また、以下に説明する動作ではスイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在下面描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关 112、117和 120。
また、以下に説明する動作では、スイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态中,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出共用输出线 605的电势作为基准信号。
光電変換装置600は、この時の共通出力線605の電位を基準信号として第3の出力部106から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最大值。
従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力される信号の最大値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出这种状态下的共用输出线 605上的电势作为最大值。
光電変換装置600は、このときの共通出力線605の電位を最大値として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最小值。
従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力される信号の最小値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够对于共用输出线 605快速地进行充放电,并由此实现信号输出的响应速度的提高。
したがって、共通出力線605を高速に充放電することができるので、信号出力の応答速度を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
公共输出线 8中的每一个可以输出多个颜色成分 (R、G、B),其每一个被称作 8-R、8-G和 8-B。
共通出力線8は、それぞれが各色成分(R、G、B)を出力するものとし、8−R、8−G、8−Bとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话来说,无两个具有不同 IP移动性锚点识别符的保留可共享同一 A10/A11流。
言い換えれば、異なるIPモビリティ・アンカ識別子を持つ2つの予約が、同じA10/A11フローを共有することはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全共享会话密钥被用来加密UICC和终端之间的通信。
セキュリティ保護された共有セッション鍵を使用して、UICCと端末の間の通信が暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在无线通信系统 100中设定的子载波 S11的间隔,可以经由通信网络 10共享。
さらに、無線通信システム100において設定されるサブキャリアS11の間隔は、通信ネットワーク10を介して共有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 108与上行链路 110可利用共同频带。
時分割二重化(time division duplex)(TDD)システムにおいては、ダウンリンク108とアップリンク110とは、共通の周波数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,可靠的通信机制可以是在共享存储器中实现的循环缓冲器。
一例では、信頼性の高い通信メカニズムは、共有メモリに実装された循環バッファであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁存器 LTC31至 LTC33的重置端 R公共地连接到锁存器重置信号 LATCHRST的供应线。
ラッチLTC31〜LTC33のリセット端子Rはラッチリセット信号LATCHRSTの供給ラインに共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁存器 LTC41至 LTC44的重置端 R被公共地连接到锁存器重置信号 LATCHRST的供应线。
ラッチLTC41〜LTC44のリセット端子Rはラッチリセット信号LATCHRSTの供給ラインに共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。
次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
支持下行链路共享信道 115的操作可包括额外控制信道 120及 125。
ダウンリンク共用チャネル115のオペレーションをサポートすることは、追加の制御チャネル120および125を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 BCN中,例如,网络是共享传输介质,使得多客户端被连接至单一物理端口。
例えば、BCNにおいては、ネットワークは、複数のクライアントが単一の物理ポートに接続されるように共有媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的 Costas阵列模式可用作例如特定基站天线的公共导频信号 /序列。
図3のCostasアレイパターンは、例えば、特定の基地局アンテナの共通パイロット信号/シーケンスなどとして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
公共导频信号是本文中称作“第一类型的导频信号”的一个示例。
共通パイロット信号は、本明細書で「第1型のパイロット信号」と呼ぶものの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了便于说明,图 3的 Costas阵列基本模式将用于基站节点 28的天线 37的公共导频信号。
例示のために、図3のCostasアレイベースパターンを、基地局ノード28のアンテナ37の共通パイロット信号に使用するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如,如果使用 0副载波的位移,则公共导频出现在副载波 {2,8,14,20,26,32}中。
そのため例えば、0副搬送波のシフトが使用される場合、共通パイロットは副搬送波{2,8,14,20,26,32}において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应当理解,与图 3的 Costas阵列模式不同的 Costas阵列模式可用于公共导频信号。
また、共通パイロット信号には図3のCostasアレイパターンとは異なるCostasアレイパターンも使用され得ることも理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于公共导频存在 12×6个可能的时间 -频率位移,即 72个位移。
よって、共通パイロットには、12×6通りの可能な時間・周波数シフト、すなわち72通りのシフトが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电路。
なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回路が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,当时刻t4控制脉冲ΦSE为“L”电平时,结束该像素的选择,切断向共同信号线 27的像素输出。
その後、時刻t4で制御パルスφSEが「L」レベルとなると、当該画素の選択が終了し、共通信号線27への画素出力が遮断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1例示了根据本发明的示例性实施例的事件共享系统的示例性硬件配置。
【図1】本発明の実施形態に係るイベント共有システムのハードウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2例示了根据本发明的示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。
【図2】本発明の実施形態1に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10例示了根据本发明的示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。
【図10】本発明の実施形態3に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将详细描述根据本发明的第二示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。
本発明の第二の実施形態に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10例示了根据本发明的第三示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。
図10は、本発明の第三の実施形態に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以参考 R1-080035用以在没有共享相同 RB的 CQI信号时定义要在 PUCCH上使用的 ACK/NACK信道化。
同じRBを共有するCQI信号がないときにPUCCHに使用されるべきACK/NACKチャンネル化を定義することについては、R1−080035を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。
特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实例中,调制解调器处理器 122和应用程序处理器 124可连接到共享存储器 128。
別の実施例では、モデムプロセッサ122およびアプリケーションプロセッサ124は、共有メモリ128に接続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明促进网络接口共享应用程序的数据服务管理的设备 1000。
図10は、ネットワークインターフェース共有アプリケーション用のデータサービス管理を容易にする装置1000を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略共用组件的描述。
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为该示例是图 5A和 5B的修改示例,所以将省略共同组件部分的描述。
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该示例是图 5A和 5B中的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该示例是图 5A和 5B所示的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9解说了配置成执行公共信道消去的移动站内可包括的某些组件。
【図9】共通チャネル消去を実行するように構成された移動局内に含むことができるいくつかの構成要素を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开尤其涉及用于无线通信中的公共信道消去的方法和装置。
より詳細には、本開示は、ワイヤレス通信における共通チャネル消去のための方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备被视为共同地由命令与地址 (“CA”)总线 1209以及并行数据总线 1211耦合。
これらの装置は、並列データバス1211だけでなく、命令およびアドレス(CA:command and address)バス1209によっても共通に接続されるものと理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,这样的反馈信息的报告可以在物理上行链路共享信道(PUSCH)中。
1つの実装では、このようなフィードバック情報の報告は、物理上りリンク共有チャネル(PUSCH:physical uplink shared channel)上でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发现信号可以是在公共或专用信道上广播的分组。
発見信号は、共通チャネルあるいは専用チャネルによってブロードキャストされるパケットでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |