「共」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 共の意味・解説 > 共に関連した中国語例文


「共」を含む例文一覧

該当件数 : 3400



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 67 68 次へ>

DMU服务器 120可用与MS 102相对应的公密钥来加密该消息。

DMUサーバ120は、MS102に対応する公開鍵で、このメッセージを暗号化することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A示出了依照本发明实施例配置的谐振腔。

【図15A】本発明の実施形態にしたがって構成された振空胴を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,谐振器 221-224分别光学地耦合到波导 213-216。

たとえば、振器221−224は、それぞれ、導波路213−216に光学的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余接收设备 204、206和 207保持其关联的谐振器“关闭”。

残りの受信装置204、206及び207は、それらに関連する振器を「オフ」に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于谐振器 221-224是仅有的“打开”的谐振器,因而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3沿着波导 213-216未受CN 102027679172 AA 说 明 书 5/9页干扰地通过谐振器 233-236,而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3的很大部分分别渐逝地通过谐振器 221-224从波导 213-216耦合到光电子转换器 226-229。

振器221−224だけが「オン」になっている振器であるので、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3は、導波路213−216に沿って邪魔されずに振器233−236を通過し、一方、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3のかなりの部分(または大部分)は、振器221−224を介して導波路213−216から光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识模块随后可聚集提供对同的目的地网络的接入的网络接口 (即,将提供对相同目的地网络的接入的网络接口分组在一起 ),并为这些网络接口分配同的标识符。

識別モジュールはその後、通(すなわち同一目的ネットワークに対するアクセスを提供している対象のネットワークインターフェースと一緒のグループ)の目的ネットワークに対するアクセスを提供しているネットワークインターフェースを収集し、ネットワークインターフェースに対し通の識別子を付与し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个服务器应用程序实例 204、205和 206具有公 IP地址,并且安排来监听由IP栈管理系统 202提供的公端口,以便提供高服务器可用性。

(IBM、z/OS及びCICSは、米国、他国、又はその両方におけるインターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーションの商標である。) サーバ・アプリケーション・プログラムの各々のインスタンス204、205、206は、通IPアドレスを有し、サーバ可用性を高めるためにIPスタック管理システム202によって提供される通ポート上でリスン(listen)するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6和 7中所示的组播包是在步骤 S401中发送的 SLP协议包。

図示例は、にステップS401において送出されたSLPプロトコルのパケットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及会话享系统、方法和程序以及用户终端,例如,在 SIP对应的应用服务器上构筑的联合提供 Web服务和电话功能的应用中,能够应用享 Web服务和电话功能的会话的系统、方法和程序以及用户终端。

本発明は、セッション有システム、方法及びプログラム、並びに、ユーザ端末に関し、例えば、SIP対応のアプリケーションサーバ上に構築した、Webサービスと電話機能とを連携するアプリケーションにおいて、Webサービスと電話機能に係るセッションを有するシステム、方法及びプログラム、並びに、ユーザ端末に適用し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信方法涉及使用 1个全局地址代表全局 IPv4地址,享并管理所代表的全局地址,对全局空间的 WEB客户端与位于本地空间的多个 WEB服务器进行中继时的地址享通信步骤。

また、通信方法は、グローバルIPv4アドレスを一つのグローバル・アドレスで代表し、代表したグローバル・アドレスを有して管理し、グローバル空間のWEBクライアントとローカル空間に位置する複数のWEBサーバを中継する場合におけるアドレス有通信手順に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7示出了包括页 1至页 5 5个页面的文档的 PDL示例。

また、図7は、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを処理する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定网络享场景中(其中多个运营商投资公通信网络,并一起运营该网络,而每个运营商具有至少一个唯一PLMN-ID),可以使用划分操作来在运营商之间分割网络容量可能是有用的。

例えば、複数のオペレータが有の通信ネットワークに出資して、そのネットワークを一緒に運用し、他方ではオペレータ各社が少なくとも1つの一意のPLMN−IDを有するような所定のネットワーク有シナリオでは、区分を用いてオペレータ間でネットワーク容量を分割することが有益である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素线51与同一列中的其他像素线 51一起连接到垂直信号线 19。

画素線51は、同一列の当該画素線51と通に垂直信号線19に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二电路块 180_2的输出 (nMOS184与 pMOS185之间的连接点 )连接到 nMOS186和 pMOS187的栅极。

第2回路ブロック180_2の出力(nMOS184とpMOS185の接続点)がnMOS186およびpMOS187のゲートに通に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,同报告给所有 ONU,需要该信号的 ONU对其进行接收处理。

具体的には、全ONUに同報され、該信号を必要とするONUがこれを受信処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可以意识到的,公网络时钟和本地时钟信号 402可以是自由运行而无定时调整的,仅偏移 406被周期性 /重复地调整以维持经调整的时钟信号 404的相位与公网络时钟对齐。

理解されるように、通ネットワーククロック及びローカルクロック信号402は、タイミングを調整せずに、調整クロック信号404の位相が通ネットワーククロックと整合されるのを維持するように単にオフセット406を周期的に/繰り返し調整することにより自由継続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,条目 PTS_EP_start中的从第 19比特到第 9比特 11比特被用于条目 PTS_EP_fine。

また、エントリPTS_EP_fineには、エントリPTS_EP_startの第19ビットから第9ビットまでの11ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,LSB侧上从第 0比特到第 8比特 9比特未被使用。

また、LSB側の第0ビットから第8ビットまでの9ビットは、用いられない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,条目 SPN_EP_start中的从第 16比特到第 0比特 17比特被用于条目 SPN_EP_fine。

また、エントリSPN_EP_fineには、エントリSPN_EP_startの第16ビットから第0ビットまでの17ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,随同导频部分 1120一起示出了 TX传输的业务部分 1110。

図11では、TX送信のトラヒック部分1110は、パイロット部分1120とに示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,连同移动站传输 (MS TX)1220一起示出了基站传输 (BSTX)1210。

図12では、基地局送信(BS TX)1210は、モバイル局送信(MS TX)1220とに示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16A中,一个帧的信息比特 1600b由变量 b同地表示。

フレームのための情報ビット1600bは、図16Aの変数bによって集約的に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该标识符可以是公陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。

例えば、この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该标识符可以是公陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。

この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 5所示的块大小,存在可使用的总 36×6= 216个时间 /频率位移。

図5に示すブロックサイズでは、合計で36×6=216通りの時間/周波数シフトが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出可如何从图 3的第一公导频信号的位移得出第二公导频信号,而通过相似方式,图 7示出可如何从图 6的第一 MIMO流的专用导频信号的位移得出第二 MIMO流的专用导频信号。

図4には、第2の通パイロット信号を図3の第1の通パイロット信号のシフトからどのようにして導出することができるかが示されており、図7には同様に、第2のMIMOストリームのための専用パイロット信号を図6の第1のMIMOストリームのための専用パイロット信号のシフトからどのようにして導出することができるかが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本示例性实施例的系统的硬件配置与图 1所示的硬件配置相同。

なお、本システムのハードウェア構成は、図1と通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施例中,系统具有与图 1所示的硬件配置类似的硬件配置。

なお、本システムのハードウェア構成は、図1と通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此类实施例中,源选择逻辑也可被用于与 BKG处理器 520联用。

そのような実施形態では、ソース選択ロジックを、BKGプロセッサ520とに使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可存在总 6个子信道群,其可被指派给最多 3个段。

最大3つのセグメントに割り当てられうる合計6つのサブチャネル・グループが存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在至少一个实施例中,一个或一个以上硬件组件可将多个数字媒体数据流重新取样到单一或同取样速率,且将那些流转换到同通道格式以至少部分地促进那些流的就地或原位混合。

少なくとも1つの実施形態では、1つまたは複数のハードウェアコンポーネントは、複数のデジタルメディアデータストリームを単一または通のサンプリングレートでリサンプリングし、これらストリームの定位置または原位置(in place or in situ)での混合を可能にするために少なくとも部分的にこれらストリームを通チャネルフォーマットに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所使用,“同通道格式”指代信号既定在可能未必源自同一源的信号所有的特定或相异通道配置 (例如 (不限于 )具有左通道及右通道 )中被播放或执行的二进制数字信号的表示。

本明細書で用いられるように、「通チャネルフォーマット」は特定または独特なチャネル構成で再生または実演されることを意図された複数の2値デジタル信号を表現したものを指す。 ここで、特定または独特なチャネル構成は限定する訳でないが左チャネルおよび右チャネルを有するようなもので、必ずしも同じソースから発生されるとは限らない複数の信号に通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由系统 500所说明,为了促进数据在调制解调器处理器 502与应用程序处理器504之间的移动,需要三次数据移动—从协议处理器 518到 PDU缓冲器 520、从 PDU缓冲器520到享缓冲器 532以及从享缓冲器 532到网络接口缓冲器 542。

システム500によって示されるように、モデムプロセッサ502とappsプロセッサ504との間のデータの移動を容易にするために、プロトコルプロセッサ518からPDUバッファ520へ、PDUバッファ520から有バッファ532へ、有バッファ532からネットワークインターフェースバッファ(複数可)542への3つのデータ移動が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 850,这些评估可以与实际的翻译一起发送给始发者。

850において、評価とに、実際の翻訳が発信者に送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除履历存储部 722与“03-1234-5678”一起存储有“删除次数为一次”和“用户名为 ABC”。

削除履歴記憶部722は「03−1234−5678」とに「削除回数:1回」と「ユーザ名:ABC」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除履历存储部 722与“06-1234-5678”一起存储有“删除次数为三次”和“用户名为 PQR”。

削除履歴記憶部722は「06−1234−5678」とに「削除回数:3回」と「ユーザ名:PQR」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除履历存储部722与“06-1234-5678”一起存储有“删除次数为三次”和“用户名为 PQR”。

削除履歴記憶部722は「06−1234−5678」とに「削除回数:3回」と「ユーザ名:PQR」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出其中虚拟 M、Y坐标二者不大于 DevMax并且虚拟 C坐标大于 DevMax的部分的图;

【図7】仮想M,Y座標がにDevMax以下で仮想C座標がDevMaxを超える部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上半部和下半部两者都使用公用的 X轴,该轴以纳秒 (ns)来表示时间。

上および下半分の両方は、ナノ秒(ns)の時間を表す通のX軸を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于包括 CPU 61到天线 64A。

図17の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于,包括 CPU 61到天线 64A。

図24の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A-B用图形示出了 MZI臂 430a和谐振腔 460的代表性损耗曲线。

図5A−BはMZIアーム430a及び振器460についての代表的損失曲線をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种配置有效地最小化了谐振腔对于调制器响应的影响。

この構成は変調応答への振器作用を効果的に最小化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 600包括协力操作的电组件的逻辑分组 602。

システム600は、同して作用することができる電気コンポーネントの論理グルーピング602を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700包括协力操作的电组件的逻辑分组 702。

システム700は、同して作用することができる電気コンポーネントの論理グルーピング702を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

群通信计算机设备 32可将该信息与由第一无线电信设备指定的目标无线电信设备集享,或者还可将该信息与驻留于服务器侧 LAN 30上的或者可跨无线网络 20访问的其他计算机设备享。

グループ通信コンピュータ装置32は、第1の無線遠距離通信装置によって指定されたターゲット無線遠距離通信装置のセットとこの情報を有することでき、またはサーバサイドLAN30上に常駐する他のコンピュータ装置または無線ネットワーク20を横断してアクセスできる他のコンピュータ装置とも情報を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信标 314可以包括设备 A的服务广告以及设备 B的服务广告。

ビーコン314は、デバイスBのサービス広告とに、デバイスAのサービス広告を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示下行公用控制信道的控制比特的结构的说明图。

【図12】下り有制御チャネルの制御ビットの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示下行公用控制信道的控制比特的结构的说明图。

【図14】下り有制御チャネルの制御ビットの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示下行公用控制信道的控制比特的结构的说明图。

【図15】下り有制御チャネルの制御ビットの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS