意味 | 例文 |
「关」を含む例文一覧
該当件数 : 12335件
图 22示出了PID过滤器 104、B视频缓冲器 106、开关 107、D视频缓冲器 108、开关 109、视频解码器 110和 DPB(解码图片缓冲器 )151。
図22においては、PIDフィルタ104、B videoバッファ106、スイッチ107、D videoバッファ108、スイッチ109、ビデオデコーダ110、およびDPB(Decoded Picture Buffer)151が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同的 view_type的值被从控制器 51提供到开关 111和合成单元 130的开关 201和 202。
スイッチ111と、合成部130のスイッチ201およびスイッチ202に対しては、同じview_typeの値がコントローラ51から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不仅可以将关于应付费内容 754的链接信息而且可以将关于应付费内容 754的显示的功能信息发送到第一朋友用户 772。
コンテンツ756のリンク情報だけではなく、コンテンツ756のディスプレイについての機能情報が、「友人1」772に伝送されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统控制器 81将有关检测出的场景改变的位置的信息和有关检测出的重要部分的信息输出到传送部件 87。
システムコントローラ81は、検出したシーンチェンジの位置の情報と重要区間の情報を送信部87に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 1到 16来描述其中根据本发明的高频开关例如应用于天线开关的实施例。
以下、本発明に係る高周波スイッチを、例えばアンテナスイッチに適用した実施の形態例を図1〜図16を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,下面将参考图 8来描述根据第二实施例的天线开关 (在下文中被称为第二天线开关 10B)。
次に、第2の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第2アンテナスイッチ10Bと記す)について、図8を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 9来描述根据第三实施例的天线开关 (在下文中被称为第三天线开关 10C)。
次に、第3の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第3アンテナスイッチ10Cと記す)について図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 10来描述根据第四实施例的天线开关 (在下文中被称为第四天线开关 10D)。
次に、第4の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第4のアンテナスイッチ10Dと記す)について図10を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 13来描述根据第五实施例的天线开关 (在下文中被称为第五天线开关 10E)。
次に、第5の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第5アンテナスイッチ10Eと記す)について図13を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第五天线开关 10E具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是与其不同在于如下:
この第5アンテナスイッチ10Eは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、以下の点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 15来描述根据第六实施例的天线开关 (在下文中被称为第六天线开关 10F)。
次に、第6の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第6アンテナスイッチ10Fと記す)について図15を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 16来描述根据第七实施例的天线开关 (在下文中被称为第七天线开关 10G)。
次に、第7の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第7アンテナスイッチ10Gと記す)について図16を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后根据k=t+mz计算与消息m相关的签名的在线部分k,根据σ=(k,y,e)生成与消息m相关的签名σ,并返回。
メッセージmの署名のオンライン部分kは、次に、k=t+mzとして計算され、メッセ^ジmの署名σは、σ=(k,y,e)として生成され返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传统OFDM系统中使用的有关载波间隔的原理可应用到与不同载波频率相关联的信号。
キャリア間隔に関し、従来のOFDMシステムで使用される原理は、異なるキャリア周波数に関連付けられた信号に適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施例中,CAAF 32C与 RUA 32R关联,并且用作 CS 14与 MS 12之间的信令网关。
上述の実施形態では、CAAF32CがRUA32Rと関連付けられ、CS14とMS12間のシグナリングゲートウェイとして使われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,建立媒体网关 26与用户单元 16之间的 CS承载部分,以及通过RUA32R来建立关联控制通路。
この時点で、メディアゲートウェイ26とユーザー要素16間のCSベアラ部分は確立され、関連する制御パスはRUA32Rを通して設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这种信息尚未提供,则 RUS 32R所发起的 Re-Invite消息可包含关于媒体网关 26的 SDP。
RUA32Rによって開始されたRe-Inviteメッセージは、そのような情報がまだ提供されてない場合はメディアゲートウェイ26のSDPを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
它也能够通过相互关系等确定两个用户是否具有关系。
2人のユーザが相互的な関係を介して関係を持つか持たないか等を決定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,接口 0与 IID A相关联,接口 1与 IID B相关联。
したがって、インターフェース0はIID Aに関連付けられており、インターフェース1はIID Bに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S206的判断中,在操作了广角开关的情况下,控制部 101检测广角开关的操作量 (步骤 S207)。
ステップS206の判定においてワイドスイッチが操作されている場合に、制御部101は、ワイドスイッチの操作量を検出する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是示意地说明图像捕获设备 100与作为关于图像捕获设备 100的图像捕获目标的人 300之间的位置关系的图。
図3(a)には、撮像装置100と、撮像装置100により撮像対象となる人物300との位置関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号读出电路 710包括多个 CDS(相关双采样 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(相关双采样 )电路。
また、信号読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:相関二重サンプリング)回路711および712を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD上显示的显示单元 54的显示内容包括与摄像有关的操作状态和与摄像不相关的操作状态。
表示部54の表示内容のうち、LCD等に表示するものとしては、撮像に関する動作状態と撮像以外の動作状態とがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S22,子载波相关性滤波器 152输出所检测的信号和子载波之间的相关性值。
ステップS22において、サブキャリア相関フィルタ152は、検波信号とサブキャリアとの相関値を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别输出 I-分量子载波相关性值和 Q-分量子载波相关性值作为信号 d13和信号 d14。
そして、I成分サブキャリア相関値およびQ成分サブキャリア相関値は、それぞれ信号d13および信号d14として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是表示接收 SIR、衰落 (fading)相关值和多天线传输法的对应关系的图。
【図21】受信SIR、フェージング相関値及びマルチアンテナ伝送法の対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种操作,即使在节电模式中也可抑制第一开关 9的关断状态电流。
このような動作をすることにより、パワーセーブモード時でも第1のスイッチ9のオフ電流を抑制することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从相关器 71输出的相关值在长度 Tb上开始增加,并且在 2K(= Tc-Tb)上以预定梯度增加,如图 9所示。
従って、相関値71から出力される相関値は、図9に示すように、長さTbの間増加し、その後所定の傾きで2K(=Tc−Tb)の間増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在长度 Tb上减少之前,来自相关器 71的相关值然后在长度 Tb上变为恒定。
その後、相関値71から出力される相関値は、長さTbの間一定となり、その後長さTbの間減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S49,CDS相关器 77获得来自 FFT计算块 76的 1024个数据信号的相关值。
ステップS49において、CDS相関器77は、FFT演算部76から供給される1024個のデータの信号の相関値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,比较部分 201输出从反转相关器 72提供的相关值的绝对值到选择部分 202。
また、このとき、比較部201は、反転相関器72からの相関値の絶対値を選択部202に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在大致矩形的显示屏 30上的相关信息图像 300中,在两个对角线的方向上排列各条相关信息。
関連情報画像300では、略矩形の表示画面30において、関連情報が2本の対角線の方向にそれぞれ配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用轮播显示系统来显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列306。
ここで、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306はカルーセル表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 506经输入 /输出单元 502将关于瓦时的信息发送给充电设备 40,同时还将该关于瓦时的信息发送给征税服务器 20。
また、制御部506は、入出力部502を介して、充電量の情報を充電装置40に課税サーバ20宛てで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该管理列表还包括关于获取识别信息的定时的信息 (关于次数的信息,指示第一次还是第二次等 )。
また、この管理リストは、その識別情報が取得されたタイミングの情報(1度目か2度目かを示す回数情報等)をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B是根据本示例性实施方式的两段式开关部的放大立体图。 图 4是两段式开关部的截面图。
図3A及び図3Bは、本実施形態に係る2段スイッチ部の拡大図、図4はその断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧间相关处理部 26对评价帧 31的每个块 32求出与比较帧 33之间的相关度。
フレーム間相関処理部26は、評価フレーム31の各ブロック32ごとに、比較フレーム33との間の相関を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给每个解相关器 204提供与其接收信号路径关联的噪声消除矩阵。
夫々の無相関器204は、その受信信号経路に関連するノイズ相殺行列を与えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者可以通过点击在操作栏 4i显示的“关闭”按钮 4h,关闭地图显示画面。
使用者は、操作欄4iに表示されている「閉じる」ボタン4hをクリックすることによって、地図表示画面を閉じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序与显示时段之间的关系的图(相关技术的示例 );
【図5】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(従来例)。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于所述空闲时间,仅确保液晶快门的打开 /关闭控制所必需的时段就足够。
なお、この空き時間は、液晶シャッターの開閉制御に必要な時間分だけ確保されれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FbX相关联的放大器 AbX以及开关元件 SbX。
第1の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FbXと関連する増幅器AbXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FaX相关联的放大器 AaX以及开关元件 SaX。
第2の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FaXと関連する増幅器AaXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括动态开关 310,动态开关 310接收包括一串码字 c1、c2...cn304的经可变长度编码位流 302。
システム300は、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム304を含む可変長符号化ビットストリーム302を受信する動的スイッチ310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 17至图 25描述关于以下三种情况的注册 /认证相关的设备连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,关于端子扩展装置 127,以分级形式示出关于端子扩展装置 127的信息。
但し、端子拡張装置127については、端子拡張装置127に関する情報が階層的に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图17到图25,说明关于与下述三种情况有关的登记/认证的机器连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,关于端口扩展设备 127,以分层方式显示和端口扩展设备 127有关的信息。
但し、端子拡張装置127については、端子拡張装置127に関する情報が階層的に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 10B,现场测试的时间关系曲线图以火焰质量比与时间的关系曲线示出了预测曲线。
図10Bを参照すると、実地試験の時間履歴は、時間に対してプロットされた火炎品質比について火炎56の予測曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |