意味 | 例文 |
「关」を含む例文一覧
該当件数 : 12335件
装着关心工人的样子。
労働者のことを気にかけるふりをする. - 白水社 中国語辞典
邀集有关人士开座谈会。
関係者を多数招いて座談会を開く. - 白水社 中国語辞典
外边谣传着一些关于他的事。
外では彼に関することがうわさされている. - 白水社 中国語辞典
关于他的消息很快就谣传开来。
彼に関するニュースが瞬く間に広がった. - 白水社 中国語辞典
即使你说错也罢,没关系。
君がたとえ言い間違ってもまあ仕方がない,大丈夫だよ. - 白水社 中国語辞典
正确处理政治与业务的关系
政治と実務の関係を正しく処理する. - 白水社 中国語辞典
老师慈父一样地关怀着我。
先生は慈父のように私を気にかけてくださっている. - 白水社 中国語辞典
你以后不去也没关系。
君はこの先行かなくても構わない. - 白水社 中国語辞典
因为工作[的]关系,我在天津住了半个月。
仕事の関係で,天津に半月ほど滞在した. - 白水社 中国語辞典
他俩有一种隐微的关系。
彼ら2人の間には何か微妙な関係がある. - 白水社 中国語辞典
要关心婴幼儿营养。
嬰児と幼児の栄養に関心を持たねばならない. - 白水社 中国語辞典
他影射党不关心青少年。
彼は青少年に対する党の無関心を当てこすった. - 白水社 中国語辞典
由于工作关系,他在北京逗留了很长时间。
仕事の都合で,彼は長い間北京に滞在した. - 白水社 中国語辞典
有关人民公社的一系列的问题
人民公社にかかわる一連の問題. - 白水社 中国語辞典
你找有关人员商量一下。
君は関係者を訪ねて一度相談しなさい. - 白水社 中国語辞典
两国关系有所…改善。
両国の関係は幾らか改善された. - 白水社 中国語辞典
鱼水关系
水魚の交わり,互いに離れ難いほど親密な関係. - 白水社 中国語辞典
从此,两人的关系愈恶化。
それから,2人の関係はいよいよ悪くなった. - 白水社 中国語辞典
患关节炎病的人,对下雨有预感。
関節炎を患っている人は,雨の前触れを察知する. - 白水社 中国語辞典
咱们亲戚关系不算太远。
我々2人は親戚関係がそれほど遠い方ではない. - 白水社 中国語辞典
快关煤气,再不饭就焦了。
早くガスを切れ,でなければご飯は焦げるぞ. - 白水社 中国語辞典
见房门关着,就在门缝里张看。
ドアが閉まっているので,ドアのすき間からのぞき見る. - 白水社 中国語辞典
机关上班实行整日制。
官庁の勤務において終日制を実行する. - 白水社 中国語辞典
正当关键时刻
ちょうど正念場に当たって,肝心の時に. - 白水社 中国語辞典
他们两人的关系不正当。
彼ら2人の関係は正当でない. - 白水社 中国語辞典
应该关心国家的政情。
国の政治状況に関心を持つべきである. - 白水社 中国語辞典
这个班师生之间的关系很好。
このクラスは教員と生徒の間の関係がよい. - 白水社 中国語辞典
必胜信心支配着他度过难关。
必勝の信念は彼を支配して難関を超えさせる. - 白水社 中国語辞典
他们之间没有什么直接的关系。
彼らの間には何の直接的関係もない. - 白水社 中国語辞典
这些意见至关重要。
これらの意見は極めて重要(なことにかかわる→)である. - 白水社 中国語辞典
两国关系恶化,中断了一切交往。
両国の関係は悪化し,一切の往来が途絶えた. - 白水社 中国語辞典
他们的关系半年前就终止了。
彼らの関係は半年前にもう終わった. - 白水社 中国語辞典
这种关系已终止多年了。
この関係は既に終わって何年にもなる. - 白水社 中国語辞典
派重兵把守山海关。
強力な軍隊を派遣して山海関を守る. - 白水社 中国語辞典
命运到了重要的转折关口。
運命が重要な転換点にさしかかった. - 白水社 中国語辞典
这家伙还想装糊涂,蒙混过关。
こいつはまだとぼけて,その場逃れをしようとしてやがる. - 白水社 中国語辞典
有关部门命令他们停止了追究。
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した. - 白水社 中国語辞典
穿过河西走廊,来到了玉门关。
河西回廊を抜けて,玉門関に着いた. - 白水社 中国語辞典
阻挠两国关系正常化。
両国の関係正常化を妨害する. - 白水社 中国語辞典
在成像设备的后表面 10上,目标的图像和模式信息被显示,例如,设置有包括电子取景面板,例如,液晶显示装置 (LCD),例如,用于显示物体的图像,也用于显示模式信息的显示单元 (下文中称为“LCD监视器”)11、变焦 [远摄 ]开关 SW4、变焦 [广角 ]开关SW5、向上开关 SW6、向右开关 SW7、菜单 /OK开关 SW8、向左开关 SW9、向下开关 SW10、显示开关 SW11、自拍 /删除开关 SW12、重放开关 SW13。
撮像装置の背面10には、被写体の画像を表示しまたモード情報などを表示する、例えば液晶表示素子(LCD)などの電子ビューパネルからなる表示部(以下「LCDモニタ」という)11、ズーム[テレ]スイッチSW4、ズーム[ワイド]スイッチSW5、上スイッチSW6、右スイッチSW7、メニュー/OKスイッチSW8、左スイッチSW9、下スイッチSW10、ディスプレイスイッチSW11、セルフ/削除スイッチSW12、再生スイッチSW13設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 235是用于通过键控调光器电平(在当时一步,并轮流地一步接一步,上 -下或诸如开启 -下 -关断或关断 -上 -开启等)来手动操作调光器的选择开关,诸如触动开关(tact switch)或键。
スイッチ235は、その時点で1ステップさらに回転で次々に1ステップ、上下またはオン−下−オフまたはオフ−上−オンなどで、調光器レベルをキー入力することによって調光器を手動操作するためのタクトスイッチまたはキーのような選択スイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机操作开关 150由开关组构成,该开关组包括例如指示摄影动作执行的释放开关、将摄影模式切换为连拍模式或通常摄影模式等的模式变更开关、用于切换电源的接通 /断开的电源开关等用户操作照相机而所需的操作按钮 (操作部 )。
カメラ操作スイッチ150は、例えば撮影動作の実行を指示するレリーズスイッチ、撮影モードを連写モードや通常撮影モードなどに切り替えるモード変更スイッチ、電源のオン・オフを切り替えるパワースイッチなど、ユーザがカメラを操作するために必要な操作ボタン(操作手段)を含むスイッチ群で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 2,在一个实施方式中,对于如参考图 8A和图 8B所讨论的缺省格式和参考图 9A、图 9B、图 10A、图 10B、图 13A、图 13B、图 14以及图 15所讨论的控制 PHY前导码格式,控制 PHY检测器 92可以包括被配置用于与序列 a进行互相关的相关器 (“a相关器”)以及被配置用于与序列 b进行互相关的相关器 (“b相关器”)。
図2を再度参照すると、図8Aおよび8Bを参照して説明したデフォルトフォーマット、および、図9A、9B、10A、10B、13A、13B、14および15を参照して説明した制御PHYプリアンブルフォーマットでは、一実施形態において、制御PHY検出器92が、シーケンスaと相互に関連性を有する相関器("a相関器")と、シーケンスbと相互に関連性を有する相関器("b相関器")とを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 2,在一个实施方式中,对于如参考图 19和图 20所讨论的控制 PHY前导码格式,控制 PHY检测器 92可以包括被配置用于与序列 a进行互相关的相关器 (“a相关器”)以及被配置用于与序列 b进行互相关的相关器 (“b相关器”)。
図2を再度参照すると、図19および20で説明した制御PHYプリアンブルフォーマットでは、一実施形態において、制御PHY検出器92が、シーケンスaと相互に関連性を有する相関器("a相関器")と、シーケンスbと相互に関連性を有する相関器("b相関器")とを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S308中,CPU 121将与所拍摄图像有关的图像相关信息记录在闪速存储器133和照相机存储器 144上。
ステップS308では、撮影した画像に関する画像関連情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以使用与焦点检测操作的精度相关联的信息作为图像相关信息。
また、画像関連情報として、焦点検出動作の精度に関わる情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
元数据还可以包括关于部分内容项目所关联的特定实体的信息。
メタデータはまた、コンテンツアイテムの一部に関連する特定のエンティティについての情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,评论已经用于提供关于整个视频的信息,而不是关于特定部分的信息。
しかしながら、コメントは、ビデオの特定の部分ではなく、ビデオ全体についての情報を提供するために使用されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,可以明确 Shot和与 Shot相关的数据的对应关系,使参考和管理变得容易。
これにより、Shotと、Shotと関連するデータとの対応関係が明確になり、参照や管理が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于到达的消息 7的信息的存储与将消息 7存储在中间存储器 FIFO0、FIFO1之一中无关。
到着したメッセージ7についての情報の格納は、一時記憶装置FIFO0、FIFO1のうちの1つへのメッセージ7の格納に依存しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |