意味 | 例文 |
「关」を含む例文一覧
該当件数 : 12335件
我刚开始没有任何关于这项工作的技术知识。
私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。 - 中国語会話例文集
你决定了关于那个要怎么做了的话就请告诉我。
それについてどうするか決まったら教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我这周内会发送订单,请多关照。
今週中にその注文書を送るのでよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
我听了专家们关于红酒的妙处的话。
専門家たちからワインの素晴らしさについて話を聞いた。 - 中国語会話例文集
在护理研究方面,现象学研究引起很大的关注。
看護研究において、現象学的アプローチが注目されている。 - 中国語会話例文集
他们谈论了关于中耳整复术的风险。
彼らは鼓室形成術のリスクについて話し合った。 - 中国語会話例文集
看电视的时间和亲社会行为有负相关。
テレビを見る時間と向社会的行動の間には負の関連がある。 - 中国語会話例文集
我想学习英语的理由之一是有关工作。
私が英語を学びたい理由の一つは仕事に関することです。 - 中国語会話例文集
我们在那他晚上,关了房间的灯看了视频。
私たちはその夜に、部屋の明かりを消してビデオを見た。 - 中国語会話例文集
我希望能与你们缔结有效的关系。
あなたたちと有効な関係を結ぶことを望んでいます。 - 中国語会話例文集
欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整。
欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。 - 中国語会話例文集
我在科幻小说中读到过有关人类和动物的混合物种。
私はSFで人間と動物の混合種について読んだことがある。 - 中国語会話例文集
那个人秘密输出麻药,被关税的员工发现了。
その人物は麻薬を密輸して税関の職員に見つかった。 - 中国語会話例文集
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。 - 中国語会話例文集
这个时候,我应该怎么样说关于什么的话呢?
この時、私はどのように、何について話すべきでしたか? - 中国語会話例文集
您正忙着实在不好意思,但还是请多关照。
お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
关于退货的部分请告知需要的日期。
返品分は、いつまでに必要なのか期日も知らせてください。 - 中国語会話例文集
关于去韩国的运费能告诉我几个方案吗?
韓国への運賃について いくつか案を教えていただけますか? - 中国語会話例文集
在某个节目中山田先生关于电子邮件进行了说明。
ある番組で、山田さんが電子メールについて説明をしていた。 - 中国語会話例文集
您第一次和男性发生性关系是在几岁的时候?
貴女が初めて男性と性的関係を持ったのは何歳の時ですか? - 中国語会話例文集
因为这是免税品,请在海关办理手续。
これは免税品なので、税関で手続きをしてください。 - 中国語会話例文集
因为会妨碍别的其他客人,所以请关上门。
他のお客様の迷惑になりますので、ドアを閉めて下さい。 - 中国語会話例文集
虽然会很麻烦但是还请多多关照。
お手数おかけいたしますがどうぞよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
我们正在研究关于生殖细胞的转录。
私たちは生殖細胞系の転写について研究している。 - 中国語会話例文集
他们发表了关于生物技术研究的成果。
彼らはその生物工学研究の結果を公表した。 - 中国語会話例文集
她写了一本关于那位画家的专题论文的书。
彼女はその画家について専攻論文の本を書いた。 - 中国語会話例文集
对于学生不仅仅是学习,还想关注他们的心灵。
学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。 - 中国語会話例文集
有关于患者重大的失误的时候,有报告的。
患者にかんして重大なミスがあった時は、レポートがあります。 - 中国語会話例文集
万分感谢平时特别的关怀。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
2月1日向美国发送,通关好像也完成了。
2月1日にアメリカへ発送し、通関も終了したようです。 - 中国語会話例文集
装船晚了也没关系,所以请找相同粗细的绳子。
船積みが遅れてもいいので、同じ太さの紐を捜してください。 - 中国語会話例文集
父母不仅仅是对孩子表示关心和爱。
両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。 - 中国語会話例文集
7月9日预定发货商品的资料转送给了海关。
7月9日出荷予定の商品の資料を税関に転送しました。 - 中国語会話例文集
大转子形变是导致肌腱和关节的运动受损的原因。
大転子の歪みは腱や関節の動きを悪くする原因になる。 - 中国語会話例文集
我没有关于这个疾病转染扩散的消息。
私にはこの病気の感染の拡散に関する情報がありません。 - 中国語会話例文集
如果关于钱的事情同意的话,合同就能成立。
もし、お金について同意すれば、契約は成立します。 - 中国語会話例文集
不能够表明产品不好的因果关系。
製品の不具合との因果関係が明らかにされるものではない。 - 中国語会話例文集
关于特卖,请一个人最多购买一件。
特売につき、おひとり様一点まででお願いいたします。 - 中国語会話例文集
与这次受贿案件相关的政治家没被曝光。
この収賄事件に関わった政治家は曝露されていない。 - 中国語会話例文集
关于下述内容,请告诉我那个观点的信息。
下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。 - 中国語会話例文集
关于这件事我想向您请教一下,就此联系您了。
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。 - 中国語会話例文集
麻烦您了,还请多多关照。
お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
不管卖方有没有骗对方的意图那都没有关系。
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。 - 中国語会話例文集
关于上述被检物的分析实验的结果如以下所示。
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。 - 中国語会話例文集
然后,关于时间预计是13点开始到15点左右为止。
尚、時間については、13時から15時ごろまでを予定しております。 - 中国語会話例文集
那个民族音乐学者研究了关于福音音乐。
その民族音楽学者はゴスペル音楽について研究した。 - 中国語会話例文集
无量纲量是没有关联的物理维度的。
無次元量は関連する物理的な次元が存在しない。 - 中国語会話例文集
有关节特征的那台机器可以容易地抓住东西。
有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。 - 中国語会話例文集
关于期货信息的有益处,这个网站出类拔萃。
先物についての情報の有益さは、このサイトが群を抜いている。 - 中国語会話例文集
我也想知道更多关于你和你国家的事情。
私もあなたとあなたの国についてもっと知りたいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |