意味 | 例文 |
「其」を含む例文一覧
該当件数 : 16012件
听其自便((成語))
自分に都合のよいようにさせる,思うようにさせる. - 白水社 中国語辞典
其中的道理很微妙。
その中に含まれる道理はたいへん奥深い. - 白水社 中国語辞典
他极其微妙地笑了一下。
彼は極めてなぞめいた笑いを漏らした. - 白水社 中国語辞典
昆仑山何其巍巍峨峨啊!
崑崙山脈はなんと高々とそびえ立っていることか! - 白水社 中国語辞典
惟其平凡,更得到别人的敬爱。
平凡だからこそ,よりいっそう他人に敬愛される. - 白水社 中国語辞典
我定要弄清其中的委曲。
私はその中の実情を必ずはっきりさせる. - 白水社 中国語辞典
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
他感到一种莫名其妙的畏惧。
彼はわけのわからない恐怖を感じた. - 白水社 中国語辞典
这种人尤其无耻。
こういう人間はとりわけ恥知らずだ. - 白水社 中国語辞典
文笔极其洗练。
文章の書き方は極めてむだがない,練り上げてある. - 白水社 中国語辞典
这个人的行为极其下流。
その人の行為は極めて下品である. - 白水社 中国語辞典
这是一次极其幸运的机会。
これは極めて幸運な機会であった. - 白水社 中国語辞典
他断定其中定有玄虚。
そこにきっと欺瞞があると彼は断定した. - 白水社 中国語辞典
奴隶主的压迫是极其残酷的。
奴隷主の圧迫は極めて残酷である. - 白水社 中国語辞典
生物的演化是极其复杂的。
生物の進化は極めて複雑である. - 白水社 中国語辞典
其实他们并不野蛮。
実際のところ彼らは未開ではない. - 白水社 中国語辞典
一时无出其右。
一時はその右に出る者がない,一時はこれよりよいものはない. - 白水社 中国語辞典
宜其无往而不胜
それが向かうところ(勝たざるはなし→)必ず勝つのは当然だ. - 白水社 中国語辞典
医院的领导、大夫以及其他工作人员
病院の指導者,医師ならびにその他の職員. - 白水社 中国語辞典
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
泰山之阳则鲁,其阴则齐。
泰山の南側は魯の国であり,北側は斉の国である. - 白水社 中国語辞典
其影响的恶劣简直难以想像。
その影響のひどさは想像し難い. - 白水社 中国語辞典
把流动资金使用于其他用途
流動資金を他の用途に使う. - 白水社 中国語辞典
我喜欢打球,尤其喜欢打棒球。
私は球技が好きだが,特に野球が好きだ. - 白水社 中国語辞典
这事对经济建设有着极其重大意义。
この事は経済建設に極めて重大な意義がある. - 白水社 中国語辞典
汉语的语汇是极其丰富的。
中国語の語彙は極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典
与其你去,还不如我去。
君が行くより,いっそ私が行った方がよい. - 白水社 中国語辞典
其壮举被载入人类史册。
その壮挙は人類の歴史に載せられた. - 白水社 中国語辞典
两者任择其一
二者のうち一つを自由に選択させる. - 白水社 中国語辞典
其中新增补的委员三百九十四名
その中で新たに増補した委員394名. - 白水社 中国語辞典
皇帝一定还要征讨其余的反抗者。
皇帝は必ずその他の反逆者を討伐するだろう. - 白水社 中国語辞典
刊物改版之后,其旨未变。
刊行物は改版の後,その趣旨には変化がない. - 白水社 中国語辞典
这一志向极其可贵。
その志は極めて貴ぶべきである. - 白水社 中国語辞典
从城西水上,冲其中坚。
城壁の西の川から,その本陣を突く. - 白水社 中国語辞典
听其自便((成語))
自分に都合のよいようにさせる,思うようにさせる. - 白水社 中国語辞典
自行其是((成語))
自分が正しいと思うことをする,他の意見を顧みない. - 白水社 中国語辞典
在其他实施方式中可以使用计算 PMI、CQI和 /或秩模式的其他机制。
PMI、CQIおよび/またはランクモードの算出の他のメカニズムは、他の実施例において使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,M等于 3(不过在其他实施方式中可以使用其他值 )。
1つの実施例において、Mが3である(なお、他の値は、他のインプリメンテーションで使用されてもよい)。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 1至 17之一所述的通信系统 (1),其特征在于,其被构造成 CAN通信系统 (1)。
18. 前記通信システム(1)は、CAN通信システム(1)として構成されることを特徴とする、請求項1〜17のいずれか1項に記載の通信システム(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 808的其中一个小区可被指定为主小区 808a,其它小区可被指定为非主小区808b。
セル808のうち1つをプライマリセル808aとして指定し、その他のセルを非プライマリセル808bとして指定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示 /操作部 202在其显示画面上显示例如窗口、图标、消息、菜单和其他用户接口信息。
表示/操作部202は、表示画面に、例えばウインドウ、アイコン、メッセージ、メニュー、その他のユーザインターフェース情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其,根据文件名的扩展名 (例如,* .mts)也能够判别是运动图像文件还是其他种类的文件。
特にファイル名の拡張子(例えば、*.mts)によって動画ファイルであるか、その他の種類のファイルであるかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM 120从 CN 110的物理拓扑的节点,从 CN 110的其他元件等,及其各种组合接收信息。
NSM120は、CN110のネットワークトポロジのノードから、CN110の他の要素からなど、および以上の様々な組合せから情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 36尝试使用伪全向模式,其中该设备在接收时在每个方向上旋转其波束。
受信デバイス36は、当該デバイスが受信時に各方向にそのビームを回転させる擬似オムニモードを用いることを試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它的实施例中,总线 509可以连接其它的接收机组件,例如数字滤波器 916。
他の実施形態では、バス509は、別の受信機構成要素、例えば、ディジタル・フィルタ916に接続されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 MPEG-2规格中,图片开始代码与其相对应,在 MPEG-4规格中,VOP开始代码等与其相对应。
例えば、MPEG-2規格ではピクチャスタートコード、MPEG-4規格ではVOPスタートコードなどが対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出在图 6中示出的虚拟区域的平面图,其中虚拟区域其中有四个化身对象。
【図11】仮想領域に4つのアバタオブジェクトが取り込まれている図6に示す仮想領域を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RUM接收节点可利用其已接收到 RUM的事实以及其权重来确定适当响应。
RUM受信側ノードは、RUMおよびその重みを受信したという事実を利用して、適切な応答を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文的教示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。
本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。
他の実施形態では、UI内に配置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |