意味 | 例文 |
「内」を含む例文一覧
該当件数 : 13516件
为了校正该误差,代码量控制单元 40利用通过对 I图片的帧内预编码处理而获得的生成代码量。
この誤差を補正するため、符号量制御部40は、Iピクチャのイントラプレエンコード処理によって得られた発生符号量を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST61中,代码量控制单元40a辨别 GOP中的所有画面是否已经选择了相同的量化矩阵。
ステップST61で符号量制御部40は、GOP内の全ピクチャは同じ量子化マトリクスを選択しているか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 GOP中的所有画面没有选择相同的量化矩阵时,代码量控制单元 40a进行到步骤 ST62。
符号量制御部40は、GOP内の全ピクチャが同じ量子化マトリクスでないときステップST62に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码量控制单元 40a将 GOP中被最频繁地采用的量化矩阵作为最频繁量化矩阵 QMmx,并且进行到步骤 ST63。
符号量制御部40は、GOP内で一番多く用いられている量子化マトリクスを最多量子化マトリクスQMmxとしてステップST63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20中,在步骤 ST91中,代码量控制单元 40a选择内部预编码处理中的量化参数的最小值。
図20において、ステップST91で符号量制御部40は、イントラプレエンコード処理における量子化パラメータの最小値を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10中,在步骤 ST91,代码量控制单元 40选择帧内预编码处理中的量化参数的最小值。
図10において、ステップST91で符号量制御部40は、イントラプレエンコード処理における量子化パラメータの最小値を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 4的编码装置中,构成为根据仅内部编码指示信息 4控制编码处理。
なお、図4の符号化装置では、イントラオンリー符号化指示情報4により符号化処理を制御するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在编码模式 15是除此以外的情况下,按照编码模式 15是否是内部 16×16预测模式来切换处理。
符号化モード15がそれ以外の場合は、符号化モード15がイントラ16x16予測モードか否かで処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。
これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是可用于本公开各个实施例中某些实施例的包括用户设备在内的无线通信系统的图。
【図8】図8は、本開示の種々の実施形態のいくつかで動作可能なユーザ機器を含む、ワイヤレス通信システムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自所述多个 MTCH的业务被分配给 SP的多个传输块 (TB),以减少空 TB中的填充。
複数のMTCHからのトラフィックは、空白のTB内のパディングを低減するために、SPの複数のトランスポートブロック(TB)に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,ENB20在电信网络中的 UE 10和其他组件之间提供无线链路。
すなわち、ENB20は、UE10および電気通信ネットワーク内の他のコンポーネントの間の無線リンクを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 10212中的 ENB 20可以经由发射机 27、接收机 29和 /或其他公知设备来进行通信。
セル10212内のENB20は、トランスミッタ27、レシーバ29、および/または他の公知の装置を介して、通信を促進できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完全传输了来自一个 MTCH的业务时,子帧可以接着包括来自 MBSFN中的剩余 MTCH的业务。
1つのMTCHからのトラフィックが完全に伝送されると、サブフレームは、MBSFN内の残りのMTCHからのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7b示出了 MCH中的复用数据的另一实施例 720,其中,使用时间优先(time-first)复用方案来对三个 MTCH 320进行复用。
図7bは、MCH内の多重化されたデータの別の実施形態720を図示し、ここで、3つのMTCH320は、時間優先多重化方式を用いて多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SP的剩余时段期间关断 UE,而不是在 SP的整个持续时间内保持处于唤醒模式。
SPの永続時間全体にわたって、ウェークアップモードを維持する代わりに、UEは、SPの残りの期間はオフにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些网络连接 760设备可以使处理器 720能够与互联网或者一个或多个内联网进行通信。
これらのネットワーク接続デバイス760は、プロセッサ720が、インターネットまたは1つ以上のイントラネットと通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于动态分配选择性地使用至少一个预留HARQ进程ID以用于发送数据。
この動的割り付けに基づきデータを送信するために、予約されたHARQプロセスIDの内の少なくとも1つが選択的に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
频域内的上行链路资源块的大小是 12个子载波,即与在下行链路中相同。
周波数ドメインにおけるアップリンクリソースブロックサイズは、12個のサブキャリアであり、即ちダウンリンクと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些附加要求考虑在内,本实施例中的支持的带宽选项的示例被列在图 4中的表 400中。
これらの付加的な要求を考慮して、この実施形態でサポートされる帯域巾オプションの一例が図4のテーブル400に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站传输一个 SSC以及每个时隙的前 256个码片中的 PSC(16个 SSC中的每一个和 PSC是正交的 )。
各基地局が、各スロットの最初の256チップ内のPSCと共に、1個のSSCを伝送する(16個のSSCのそれぞれとPSCとは直交する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的至少一个实施方案中,不同类型的软件模块和信息驻存于存储器 112中。
本発明の少なくとも1つの実施形態において、各種のソフトウェアモジュールおよび情報がメモリ112内に常駐している。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120从 CN 110接收信息 (例如适于用来确定 CN 110中的逻辑连接的信息 )。
NMS120は、CN110から情報(例えば、CN110内で論理接続を特定する際に使用されるように構成された情報)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120向 CN 110发送信息 (例如适于用来提供 CN 110中的逻辑连接的配置信息 )。
NMS120は、CN110に情報(例えば、CN110内で論理接続をプロビジョニングする際に使用されるように構成された構成情報)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN110中的 LSP的提供。
ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN410内でLSPのプロビジョニングが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN510中的 LSP的提供。
ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN510内でLSPのプロビジョニングが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地网络 100还包括向 IMS网络 108提供连接的 HIGA 106,在 IMS网络 108中示出了 HSS 110。
ローカル・ネットワーク100は、IMSネットワーク108への接続を提供するHIGA106を更に含み、IMSネットワーク108にはHSS110が内部に提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实践中,HIGA可以集成在 RGW中,但在逻辑上,在本说明书中将 HIGA看作单独的功能单元。
実際には、HIGAはRGW内に統合することができるが、本明細書では論理的に、個別機能ユニットとして考えることにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包含本实施方式的数字内容分配系统 100的网络结构图。
図1は本実施形態におけるデジタルコンテンツ配信システム100を含むネットワーク構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在所述系统100中,优选为所述位置对应内容分配部116作为数字内容1100分配地图数据 1150,将存在于该地图数据 1150表示的区域内的各种设施的广告信息 1160,从存储了每个设施的广告信息的广告数据库 128中提取出来,并将该广告信息 1160在所述地图数据 1150上进行显示来分配给便携式终端 200。
また、前記システム100において、前記位置対応コンテンツ配信部116が、デジタルコンテンツ1100として地図データ1150を配信するものであり、当該地図データ1150の示す地域内に所在する各種施設の広告情報1160を、施設毎の広告情報が格納された広告データベース128より抽出し、この広告情報1160を前記地図データ1150上に表示して携帯端末200に配信するものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该 Web浏览器 215,可以承担将数字内容 1100等向便携式终端显示器 250进行输出。
このWebブラウザ215により、デジタルコンテンツ1100等の携帯端末ディスプレイ250への出力を担うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,根据附图,说明本实施方式的数字内容分配方法的实际步骤。
以下、本実施形態におけるデジタルコンテンツ配信方法の実際手順について、図に基づき説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取出的数字内容 1100由系统 100发送给相应的便携式终端 200发送 (S308),然后结束处理。
抽出したデジタルコンテンツ1100は、システム100が該当携帯端末200に送信し(S308)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,便携式终端 200例如在系统 100的主菜单的画面 7中,进行数字内容 1100的分配开始指示。
この時、携帯端末200は、例えばシステム100のメインメニューの画面7において、デジタルコンテンツ1100の配信開始指示を行ったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100一侧提取对应的数字内容 1100,分配给便携式终端 200(画面 10)。
システム100側では対応するデジタルコンテンツ1100を抽出し、携帯端末200に配信する(画面10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对数字内容 1100和广告信息 1160的属性匹配处理进行简单地阐述。
次に、デジタルコンテンツ1100と広告情報1160との属性マッチング処理について簡単に述べておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,判定所述内容图像的左端的 X坐标 (与图像的点 (dot)数相对应 )是否为“0”(S1002)。
そして、前記コンテンツ画像の左端のX座標(画像のドット数に対応)が“0”であるか判定する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,便携式终端 200降低所述内容图像的滚动速度,即变为“慢滚动”(S1003)。
この場合、携帯端末200は、前記コンテンツ画像のスクロール速度を低速、つまり“スロースクロール”と変化させる(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFC设备 51具有容纳前端 61和安全元件 62-0、62-1和 62-2的单个外壳。
NFCデバイス51は、フロントエンド61、セキュアエレメント62−0,62−1、および62−2を、1つの筺体内に収容している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,交换机 434a将调制的信号从调制器 436a连接到所选择组中的天线单元。
データ送信に関しては、スイッチ434aは、変調器436aからの変調された信号を選択された組内のアンテナ要素に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据接收,交换机 434a将所接收信号从所选择组中天线单元连接到解调器 438a。
データ受信に関しては、スイッチ434aは、選択された組内のアンテナ要素からの受信された信号を復調器438aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过组合这三组中的三个天线单元 (例如,天线单元 320a1、320a2和 320a3)可以形成虚拟天线。
3つの組内の3つのアンテナ要素、例えばアンテナ要素320a1、320a2及び320a3、を結合することによって仮想アンテナを形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310可以在任何给定时刻接收来自无线网络中任何站的帧。
局310は、いずれかの所定の時点において無線ネットワーク内のあらゆる局からフレームを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 A经由全向天线向接收站 B发射包括请求的持续时间在内的 RTS帧 (模块 1014)。
局Aは、要求された継続時間を含むRTSフレームを全方向性アンテナを介して受信局Bに送信する(ブロック1014)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在常规接收器 100中,要存储在包缓冲器 104中的帧的数量 m典型处于 12与 30之间。
従来の受信機100では、パケット・バッファ104内に格納されるフレームの数mは、通常12から30の間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,在第一实施例中,本发明是一种用于在接收器中执行纠错 (EC)处理的方法。
したがって、第1の実施形態では、本発明は、受信機内で誤り訂正(EC)処理を実行するための方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将数学运算的结果存储在同一存储器位置(例如,fec_str1)中,由此,替换该存储器位置中的先前内容。
次いで、数学演算の結果は、同じ記憶場所(たとえば、fec_str1)に格納され、それにより、この記憶場所の前のコンテンツを置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的预定的标记从第一值 (例如,“0”)改变为第二值 (例如,“1”)。
具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の所定のフラグを第1値(例えば「0」)から第2値(例えば「1」)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的上述预定的标记从第二值改变为第一值。
具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の上記の所定のフラグを第2値から第1値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将接入点 190部署在电话装置本体 10的壳体 (未示出 )中。
即ち、電話装置本体10が備える図示省略の筐体内に、アクセスポイント190が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |