「再」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再の意味・解説 > 再に関連した中国語例文


「再」を含む例文一覧

該当件数 : 7394



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 147 148 次へ>

此外,在后述的现部 206中重要场景的现被执行的时刻,由中央处理装置 101来执行本现场景决定参数输入部 205。

なお、本生シーン決定パラメタ入力部205は、後述する生部206において重要シーンの生が実行された時点で中央処理装置101によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现部206,当由利用者指示通常现或重要场景的现时,由中央处理装置 101来执行。

生部206は、利用者によって、通常生あるいは重要シーンの生が指示された場合に中央処理装置101によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在遥控器上具有显示面板时,也可以构成为在该显示面板上显示出由现场景决定参数输入部 205输入的现时间或现比例。

なお、リモコン上に表示パネルがある場合には、この表示パネルに生シーン決定パラメタ入力部205で入力された生時間あるいは生割合が表示されるように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,取得动画数据中的当前的现位置 (步骤 1009),根据该当前的现位置,取得下一个现场景的开始位置和结束位置 (步骤 1010)。

続いて、動画データにおける現在の生位置を取得し(ステップ1009)、この現在の生位置を元に、次の生シーンの開始位置及び終了位置を取得する(ステップ1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当没有变更现参数时,接着,取得当前的现位置 (步骤 1016),判断是否到达了该现场景的结束位置 (步骤 1017)。

一方、生パラメタが変更されていない場合には、続いて、現在の生位置を取得し(ステップ1016)、当該生シーンの終了位置に到達したか否かを判断する(ステップ1017)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在本步骤 1017中的判断结果,判断为没有到达该现场景的结束位置时,重复步骤 1012到步骤 1017,继续该现场景的现。

さて、本ステップ1017における判断の結果、当該生シーンの終了位置に到達していないと判断した場合には、ステップ1012乃至ステップ1017を繰り返し、当該生シーンの生を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 13的例子中,当动画数据为 500秒时,由默认现参数决定部 216决定的默认的现时间成为 80秒 (=(40-20)+(110-100)+(300-250)),默认的现比例成为 16% (= 80÷500×100)。

なお、図13の例では、動画データが500秒の場合、デフォルト生パラメタ決定部216で決定されたデフォルトの生時間は80秒(=(40-20)+(110-100)+(300-250))となり、デフォルトの生割合は16%(=80÷500×100)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在程序 (Program#k)中由于有播放列表 (200.PL)的生命令,因此进行 200.PL的生,在生结束之后继续进行后续的指令处理。

プログラム(Program#k)には、プレイリスト(200.PL)の生命令があるために200.PLの生を行い、生が終了した後で後続のコマンド処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一览显示画面被 LCD37显示的阶段,在用户选择了一个缩略图之后,当将指示生的操作输入操作部 41时,生部 77从操作接受部 51接受生指示。

一覧表示画面がLCD37に表示されている段階で、ユーザが、1つのサムネイルを選択した後、生を指示する操作を操作部41に入力すると、生部77は、操作受付部51から生指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

生部 77接受了生指示时,对附加有从一览显示部 75输入的文件名的静止图像 85或运动图像 87进行生。

生部77は、生指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名が付された静止画像85または動画像87を生する。 - 中国語 特許翻訳例文集


现按钮 18是把数字静止照相机 2的工作模式改变成画面图像被现和显示在触摸屏 15上的现模式的硬件按键。

因みに、生ボタン18は、デジタルスチルカメラ2の動作モードを、写真画像を生してタッチスクリーン15に表示する生モードに切り替える為のハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在实施方式 3相关的图像生装置的动作例 1中、规定生指示的种类与生画质之间对应关系的表格。

【図7】実施の形態3に係る画像生装置の動作例1における、生指示の種別と生画質との対応関係を規定したテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在实施方式 3相关的图像生装置 1500的动作例 1中的、规定生指示的类别与生画质的对应关系的表格。

図7は、実施の形態3に係る画像生装置1500の動作例1における、生指示の種別と生画質との対応関係を規定したテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是示出针对图 20所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式下的现路径的示意图。

【図21】図20に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出针对图 24所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式CN 10202775616 AA 说 明 书 5/123页下的现路径的示意图。

【図25】図24に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是示出针对图 26所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式下的现路径的示意图。

【図27】図26に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是示出针对图 28所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式下的现路径的示意图。

【図29】図28に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是示出针对图 30所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式下的现路径的示意图。

【図31】図30に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路とを示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是示出针对图 32所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式下的现路径的示意图。

【図33】図32に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路とを示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34(b)是示出针对图 34(a)所示的数据块组的 2D现模式下的现路径和 L/R模式下的现路径的示意图。

(b)は、(a)に示されているデータ・ブロック群に対する2D生モードでの生経路とL/Rモードでの生経路とを示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在现一个内容时多次中断该内容的现并且现其它内容,用户可能感到冲击。

1つのコンテンツを生する間に、何度もコンテンツの生が中断され、他のコンテンツの生が実行されると、ユーザは、ストレスを感じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如图 2所示,内容服务器 10顺序地将构成不同文件的片段发送到内容现装置 20且内容现装置 20将接收到的片段现为流。

そして、コンテンツサーバ10は、図2に示したように、異なるファイルを構成するセグメントをコンテンツ生装置20に順次に送信し、コンテンツ生装置20は、受信したセグメントをストリーミング生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当在内容现装置 20的缓冲器 230中足够地缓冲了片段 Bi时,现单元240开始现片段 Bi(S320)。

その後、コンテンツ生装置20のバッファ230にセグメントBiが十分にバッファリングされると、生部240がセグメントBiの生を開始する(S320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开内容涉及内容现系统、内容现装置、程序、内容现方法以及提供内容服务器。

本発明は、コンテンツ生システム、コンテンツ生装置、プログラム、コンテンツ生方法、およびコンテンツサーバを提供に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述现处理部件 15对已经从记录介质 14提供的要现的内容执行诸如用于解压缩所压缩的数据的解码处理的现处理。

生処理部15は、記録媒体14から供給された生対象のコンテンツに対して、圧縮されているデータを伸張するデコード処理等の生処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4,所述现处理部件 15现要现的内容,然后将所述图像数据输出到内容控制部件 16,并将所述图像数据和声音数据输出到特征提取部件 18。

ステップS4において、生処理部15は、生対象のコンテンツの生処理を行い、画像データをコンテンツ制御部16に出力するとともに、画像データと音声データを特徴抽出部18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由于用户已指示结束内容的现或所述内容已经现至最后、在步骤 S8确定所述内容的现已结束,则处理结束。

コンテンツの生を終了することがユーザにより指示されたことから、または、コンテンツを最後まで生したことから、コンテンツの生を終了するとステップS8において判定された場合、処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当指示现在记录介质 84上记录的内容时,所述记录介质控制部件 83将要现的内容输出到现处理部件 85。

記録媒体制御部83は、記録媒体84に記録されているコンテンツの生が指示された場合、生の対象とするコンテンツを生処理部85に出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述现处理部件 85对要现的内容执行诸如用于解压缩所压缩的数据的解码处理的现处理。

生処理部85は、生の対象とするコンテンツに対して、圧縮されているデータを伸張するデコード処理等の生処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在现时,光学拾取器 347将用于现的激光束照射到光盘 370上,根据从光盘 370反射的光束的量执行向电信号的光电转换,并且获取现信号。

また、光ピックアップ347は、生時には生用のレーザービームを光ディスク370に照射して、光ディスク370から反射されたビーム量から電気信号に光電変換して、生信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果发送了停止现请求命令,则记录器 11响应于停止现请求命令而停止现记录内容。

ここで、レコーダ11は、生停止要求コマンドが送信されてくると、その生停止要求コマンドに従い、録画コンテンツの生を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S267,记录器 11的 CPU 31(图 2)确定是否发送了请求重新开始记录内容的现的重新开始现请求命令。

ステップS267では、レコーダ11は、CPU31(図2)が、録画コンテンツの生の開を要求する開要求コマンドが送信されてきたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟现部分 8420(CDR)基于该基带信号现采样时钟,利用现的采样时钟采样基带信号,从而生成接收数据系列。

クロック生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを生し、生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,决定是否执行内容现完成指示操作 (步骤 S931)。 当执行内容现完成指示操作时,完成图像内容现处理的操作。

そして、コンテンツ生終了指示操作が行われたか否かが判断され(ステップS931)、コンテンツ生終了指示操作が行われた場合には、画像コンテンツ生処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过以现能力的递减次序排列接收设备 200,发送设备 100可以现能力的递减次序设定现能力较高的发送数据。

上記のように生能力の高い順に受信装置200を並べることによって、送信装置100は、生能力の高い順により生品質の高い送信データを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为在当前的动作模式对象中存在自动生播放列表的指定的情况下,在步骤 S18中生当前动作模式对象的自动生播放列表。

カレントの動作モードオブジェクトには、自動生プレイリストの指定が存在すると判定された場合、ステップS18においてカレント動作モードオブジェクトの自動生プレイリストを生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使这样万一组合出错,对于任何 BD-ROM盘,在旧的生装置和新的生装置中都能够进行生。

このようにして、万が一の組み合わせが間違っていても、どのBD-ROMディスクも、古い生装置でも新しい生装置でも生をすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

播放列表有仅能够生 2D的播放列表和 2D、3D都能够生的播放列表,在仅能够生 2D的播放列表的情况下强制地选择 2D显示模式。

プレイリストは2Dしか生できないものと、2Dも3Dも生可能なプレイリストがあり、2Dしか生できないプレイリストの場合は強制的に2D表示モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,重要场景数据是图 4所示的数据,当在现场景决定参数输入部205中作为现时间输入80秒或者作为现比例输入16%时,因为可以现记述在重要场景数据中的全部重要场景,所以将图 6(a)和图 7(a)所示的场景决定为现场景。

具体的には、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、生シーン決定パラメタ入力部205において生時間として80秒あるいは生割合として16%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンが生可能であるので、図6(a)および図7(a)に示すシーンを生シーンと決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,例如,重要场景数据为图 4所示的数据,当在现场景决定参数输入部205中,作为现时间输入 40秒或作为现比例输入 8%时,因为不可能现重要场景数据中记述的全部重要场景,所以将缩短了各重要场景的场景决定为现场景。

一方、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、生シーン決定パラメタ入力部205において生時間として40秒あるいは生割合として8%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンは生不可能であるので、各重要シーンを短くしたシーンを生シーンと決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,例如,当重要场景数据是图 4所示的数据,在现场景决定参数输入部 205中作为现时间输入 120秒或者作为现比例输入 24%时,因为可以比重要场景数据中记述的全部重要场景长地进行现,所以将加长了各重要场景的场景决定为现场景。

さらに、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、生シーン決定パラメタ入力部205において生時間として120秒あるいは生割合として24%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンよりも長く生可能であるので、各重要シーンを長くしたシーンを生シーンと決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,例如,在按下重要场景现指示按钮 508、指示开始重要场景现后,遥控器可以构成为通过本动画处理装置和红外线存取,取得由现场景决定参数输入部 205输入的现时间或现比例。

この場合、例えば、重要シーン生指示ボタン508が押下され、重要シーン生開始が指示された後に、リモコンが本動画処理装置と赤外線アクセスにより、生シーン決定パラメタ入力部205で入力された生時間あるいは生割合を取得するよう構成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获得与存储在外部设备中的现能力信息中的设备信息相对应的各接收设备 200的现能力信息的情况下,发送设备 100例如将用于要求发送与被接收的设备信息相对应的现能力信息的现能力信息获得请求发送到存储现能力信息的外部设备。

また、外部装置に記憶された生能力情報の中から装置情報に対応する受信装置200の生能力情報を取得する場合、送信装置100は、例えば、受信された装置情報に対応する生能力情報の送信を要求する生能力情報取得要求を、生能力情報を記憶する外部装置へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该标题号码的变化在记录介质的装填时开始初次播放标题的生,在初次播放标题的生后,进行由 1到 999的标题号码寄存器的标题号码指示的标题的生,如果由标题号码指示的标题的生结束,则将顶层菜单标题生而等待用户的选择。

このタイトル番号の変化は、記録媒体の装填時に、ファーストプレイタイトルの生を開始し、ファーストプレイタイトルの生後、1から999までのタイトル番号レジスタのタイトル番号で指示されるタイトルの生を行い、タイトル番号で指示されるタイトルの生が終了すれば、トップメニュータイトルを生してユーザによる選択待ちを行うというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓“播放列表”,是通过在传输流 (TS)的时间轴上规定生区间、并且在逻辑上指定该生区间彼此的生顺序而规定的生路径,具有规定生传输流中的哪个传输流的哪部分、以怎样的顺序进行场景展开的作用。

プレイリストとは、トランスポートストリーム(TS)の時間軸上で生区間を規定するとともに、この生区間同士の生順序を論理的に指定することで規定される生経路であり、トランスポートストリームのうち、どれをどの部分だけ生して、どのような順序でシーン展開してゆくかを規定する役割をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了某个标题时,生装置不等待来自应用的生指示而开始由对应于所选择的当前标题的播放列表访问信息指定的播放列表的生,在字节码应用执行比播放列表生的结束先结束的情况下,继续进行播放列表的生。

何れかのタイトルが選択された際、生装置は、選択されたカレントタイトルに対応するもののプレイリストアクセス情報により指定されたプレイリストの生を、アプリケーションからの生指示を待つことなく開始し、プレイリスト生の終了よりも、バイトコードアプリケーション実行が先に終了した場合、プレイリストの生を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓 AV生功能,是从 DVD播放器、CD播放器沿袭的功能群,是生开始、生停止、暂停、暂停的解除、静止图像功能的解除、以直接值指定生速度的快进、以直接值指定生速度的回退、声音切换、副影像切换、视野切换等的处理。

AV生機能とは、DVDプレーヤ、CDプレーヤから踏襲した機能群であり、生開始、生停止、一時停止、一時停止の解除、静止画機能の解除、生速度を即値で指定した早送り、生速度を即値で指定した巻戻し、音声切り替え、副映像切り替え、アングル切り替えといった処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为基于网络的各设备的设备属性信息、内容属性信息和用户属性信息选择内容和现设备,所以可以在最佳的环境中现内容,并且现设备可以现最佳的内容。

また、ネットワークのデバイスのデバイス属性情報、コンテンツ属性情報、ユーザ属性情報に基づいて、コンテンツ及び生デバイスが選択されるので、コンテンツが最適の環境で生され、デバイスが最適のコンテンツを生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,在增益调整判断部 4(后面进行详细叙述 )判断为需要 R分量以及B分量的增益量的调整时,增益调整部 32进行调整,以抑制 R分量以及 B分量的增益量。

具体的には、ゲイン調整判断部4(詳細後述)によってR成分及びB成分のゲイン量の調整が必要であると判断された場合に、R成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROM播放器中的播放列表生开始时 (S501),会确认到播放列表生还没有结束 (S502的“否”),方案处理器 305确认是否到了时间事件发生时刻。

BD−ROMプレーヤにおいてプレイリスト生の生が開始されると(S501)、プレイリスト生が終了していないことが確認され(S502でNo)、シナリオプロセッサ305は、タイムイベント発生時刻になったかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS