「再」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再の意味・解説 > 再に関連した中国語例文


「再」を含む例文一覧

該当件数 : 7394



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 147 148 次へ>

图 6是示出列表重新显示处理的流程图。

【図6】リスト表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下详细描述构成根据本实施例的内容现系统 1的内容现装置 20和内容服务器 10。

以下、このような本実施形態にかかるコンテンツ生システム1を構成するコンテンツ生装置20およびコンテンツサーバ10について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容现装置 20的用户可将各种数据输入到内容现装置20并通过操作输入设备 208来发出处理操作的指令。

コンテンツ生装置20のユーザは、該入力装置208を操作することにより、コンテンツ生装置20に対して各種のデータを入力したり処理動作を指示したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信单元 140从存储单元 130根据 HTTP提取从内容现装置 20请求的数据,并作为 HTTP应答将该数据发送给内容现装置 20。

例えば、通信部140は、HTTPに従ってコンテンツ生装置20から要求されたデータを記憶部130から抽出し、HTTPレスポンスとしてコンテンツ生装置20にデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该配置,当网络 12的带宽较小时可防止现中断,且当网络 12的带宽较大时可实现高质量现。

かかる構成により、ネットワーク12の帯域が小さい場合に生が途切れてしまうことを防止し、また、ネットワーク12の帯域が大きい場合には高品質な生を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,已知如下方法,根据该方法使内容现装置公开每个 URL及其属性以基于内容现装置的容量和属性来选择 URL。

例えば、コンテンツ生装置に、各URLと属性を開示させ、コンテンツ生装置の能力と属性に基づいてURL選ぶ方法などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

[3.拍摄图像的回放处理 ]

[3.撮影画像の生処理について] - 中国語 特許翻訳例文集

用前同步码 (LRP)处理器 584可检测来自基站的低用前同步码,且将经检测的基站或小区的信息提供到控制器 /处理器 580。

使用の低いプリアンブル(LRP)プロセッサ584は、基地局から使用の低いプリアンブルを検出し、検出された基地局またはセルについての情報をコントローラ/プロセッサ580に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20示出了回放设备的配置示例。

【図20】生装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV流内的一个回放节称作一个PlayItem。

AVストリーム中の1つの生区間はPlayItemと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


3D_PL_type的值 00表示这是用于 2D回放的 PlayList。

3D_PL_typeの値の00は、2D生用のPlayListであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV流内的一个回放节称作一个PlayItem(播放项 )。

AVストリーム中の1つの生区間はPlayItemと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,构成为若成为对每个内容设置的现开始时刻,则相应的显示终端同时现内容。

例えば、コンテンツ毎に設定された生開始時刻になると、該当する表示端末が同時にコンテンツを生するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为提供 DVI规格的影像信号 (以下也称为 DVI信号 )的装置 (影像源 ),有 DVD(Digital Versatile Disc)生装置、Blu-Ray光盘生装置等输出数字信号的影像源。

DVI仕様の映像信号(以下、DVI信号ともいう)を供給する装置(映像ソース)としては、DVD(Digital Versatile Disc)生装置、Blu−Rayディスク生装置などのデジタル信号を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为提供 HDMI规格的影像信号 (以下也称为 HDMI信号 )的影像源,有 DVD生装置、Blu-Ray光盘生装置等输出数字信号的影像源。

HDMI仕様の映像信号(以下、HDMI信号ともいう)を供給する映像ソースとしては、DVD生装置、Blu−Rayディスク生装置などのデジタル信号を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用户 I/F 82、记录介质控制部件 83、记录介质 84、现处理部件 85和特征提取部件 86分别与图 5中所示的用户 I/F 12、记录介质控制部件 13、记录介质 14、现处理部件 15和特征提取部件 18等同。

ユーザI/F82、記録媒体制御部83、記録媒体84、生処理部85、特徴抽出部86は、それぞれ、図5のユーザI/F12、記録媒体制御部13、記録媒体14、生処理部15、および特徴抽出部18に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述现处理部件 93、内容控制部件 94、显示控制部件 95和信号输出部件 97分别与图 5中所示的现处理部件 15、内容控制部件 16、显示控制部件 17和信号输出部件 19等同。

生処理部93、コンテンツ制御部94、表示制御部95、信号出力部97は、それぞれ、図5の生処理部15、コンテンツ制御部16、表示制御部17、信号出力部19に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述现处理部件 93对从接收部件 92提供的内容执行诸如用于解压缩所压缩的数据的解码处理的现处理。

生処理部93は、受信部92から供給されたコンテンツに対して、圧縮されているデータを伸張するデコード処理等の生処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 745重发 Multicast_Group_Query。

マルチキャスト_グループ_クエリは、ステップ745で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,由于各逻辑端口内有可能收容大量的 VLAN,所以在对通信量进行分配时,若对各物理端口次分配所有的VLAN,则对数据包转发装置产生非常大的负荷。

第3に、各論理ポート内には多数のVLANが収容される可能性があるため、トラフィックの割り当ての際に、全てのVLANを各物理ポートに度割り当てると非常にパケット転送装置に負荷がかかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是表示 3D图像产生的一示例的图;

【図19】3D画像の生成のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S15中为“是”),接收方删除部 712把存储在接收方存储部 721中的传真号删除 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,此后即使用户按下接收方键 63,由于接收方存储部 721没有存储传真号,所以在输入栏 61中不会显示传真号。

つまり、この後、ユーザが宛先キー63を押下しても、宛先記憶部721はファックス番号を記憶していないため、入力欄61にファックス番号が表示されることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果输入操作部 6从用户接收到注销操作 (在步骤 S24中为“是”),则接收方删除部 712判断在接收方存储部 721中是否存储有注销的用户名 (步骤 S25)。

そして入力操作部6がユーザからログアウト操作を受け付けると(ステップS24;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721にログアウトしたユーザ名が記憶されているか否か判別する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S27中为“是”),接收方删除部 712删除存储在接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,此后即使用户选择接收方键 63,由于接收方存储部 721没有存储传真号,所以不会在输入栏 61中显示传真号。

つまり、この後、ユーザが宛先キー63を選択しても、宛先記憶部721はファックス番号を記憶していないため、入力欄61にファックス番号が表示されることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),接收方删除部 712删除存储在接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下了 OK键 64的情况下 (在步骤 S15中为“是”),接收方删除部 712删除存储在接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),接收方删除部 712删除通过步骤 S23存储到接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下(在步骤 S27中为“是”),接收方删除部 712删除存储在接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下了 OK键 64的情况下 (步骤 S15为“是”),接收方删除部 712删除存储在接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、宛先削除部712は宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S149,CPU 41将请求现内容(对于该内容,刚刚在之前执行了缺席记录)的命令 (在下文中,称为缺席记录内容现请求命令 )从网络 I/F 44发送到记录器 11。

ステップS149では、CPU41は、直前に不在録画を行ったコンテンツの生を要求するコマンド(以下、不在録画コンテンツ生要求コマンドともいう)を、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S172,在记录器 11中,将从记录介质 37现的记录内容从网络 I/F 34发送到数字电视机 12(其发送请求现记录内容的命令 )。

そして、レコーダ11では、ステップS172において、記録媒体37から生された録画コンテンツが、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S212,CPU 31将从记录介质 37现的记录内容从网络 I/F34发送到数字电视机 12,所述数字电视机 12发送记录内容现请求命令。

さらに、CPU31は、ステップS212において、記録媒体37から生された録画コンテンツを、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在步骤S224,数字电视机12的CPU 41执行将请求停止记录内容的现的停止现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11的停止控制。

すなわち、ディジタルTV12のCPU41は、ステップS224において、録画コンテンツの生の停止を要求する生停止要求コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に対して送信する停止制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录器 11中,在步骤 S261,CPU 31(图 2)确定是否发送了请求现记录内容的记录内容现请求命令。

レコーダ11では、ステップS261において、CPU31(図2)が、録画コンテンツの生を要求する録画コンテンツ生要求コマンドが送信されてきたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S343,在记录器 11中,将从记录介质 37现的内容从网络 I/F 34发送到数字电视机 13,所述数字电视机 13发送了缺席记录内容现请求命令。

そして、レコーダ11では、ステップS343において、記録媒体37から生されたコンテンツが、ネットワークI/F34から、不在録画コンテンツ生要求コマンドを送信してきたディジタルTV13に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S344,记录器 11响应于来自移动终端 21的停止现请求命令,停止缺席记录内容的现。

また、レコーダ11では、ステップS344において、携帯端末21からの生停止要求コマンドに応じて、不在録画がされたコンテンツの生が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟现单元 303A包括相位同步电路 (PLL;锁相环 ),并使用输入串行数据 D1的边沿来现时钟CLK。

クロック生部303Aは、例えば位相同期回路(PLL; Phase-locked loop)で構成され、入力されたシリアルデータD1のエッジを利用して、クロックCLKを生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示重发方式的具体例子的图。

【図4】送方式の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着说明重放模式中的操作。

次に、生モードにおける動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重新使用对前一帧所获得的评估。

前のフレームからの評価結果を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲播放管理模块 246然后可响应于相对于协调的歌曲播放时钟而出现的播放开始时间来启动歌曲的播放 (框 312)。

次いで、歌曲生管理モジュール246は、調整済みの歌曲生クロックに関連して生じる生開始時刻に応じて歌曲の生を開始することができる(ブロック312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于在区域分离处理部 24中分离为网点的区域,色调现处理部 29通过重视色调现性的滤屏进行二值化或者多值化的处理。

また、領域分離処理部24にて網点に分離された領域に対しては、階調現処理部29は、階調現性を重視したスクリーンでの二値化又は多値化の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在 MAC HARQ层上从所述 AT重新发射 BSR。

BSRは、MAC HARQレイヤでATから送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种构成使得可能在将图像现设备 201K放置 (安装 )在安装底座 5K中时执行用于图像现设备 201K的毫米波信号发送的对准。

このような構成により、載置台5Kに対する画像生装置201Kの搭載(装着)時に、画像生装置201Kのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.一种现系统,其特征在于,具备多个相互经由通信网络连接的权利要求 1所述的现装置。

10. 互いに通信ネットワークを介して接続された請求項1乃至9のいずれか一項に記載の生装置を複数備える生システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,邮件网关 106成为等待向邮件转发服务器 105发送的状态 (步骤 620),如果成为能够发送的状态,则返回到步骤 608。

次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105への送信待ち状態になり(ステップ620)、送可能な状態になればステップ608へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在登录请求 911中包含的信息,除了登录请求 805的信息以外,还在登录类别 451中设定了表示连接的信息 (以下称为连接标志 )。

登録要求911に含まれる情報は、登録要求805の情報に加え、登録種別451に接続であることを示す情報(以下、接続フラグ)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现控制部分 150执行用于基于 UI控制部分 140的控制在显示部分 180和显示装置 200上显示存储于图像内容存储器部分 300中的图像内容的现控制。

生制御部150は、UI制御部140の制御に基づいて、画像コンテンツ記憶部300に記憶されている画像コンテンツを、表示部180および表示装置200に表示させるための生制御を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS