「写」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 写の意味・解説 > 写に関連した中国語例文


「写」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 107 108 次へ>

一篇报道还用得了两个星期吗?

レポートを1編書くのに2週間(かかるか→)もかからない. - 白水社 中国語辞典

他拿着照片看了又看。

彼は真を手に取って繰り返し何度も見た. - 白水社 中国語辞典

日本原装佳能复印机

日本で組み立てたままのキャノン複機. - 白水社 中国語辞典

文章喜欢援用成语。

彼は文章を書く時成語を引用することが好きだ. - 白水社 中国語辞典

每逢月初他都要给家里信。

月の初めになると彼は家へ手紙を書く. - 白水社 中国語辞典

一手匀称而秀丽的字。

彼女は整った美しい字を書く. - 白水社 中国語辞典

钡餐造影

硫酸バリウムを服用してX線真を撮る. - 白水社 中国語辞典

我今天怎么也要把作业完。

私は今日どうしても宿題を仕上げねばならない. - 白水社 中国語辞典

我们进行了一次大学生摄影作品展览。

我々は1度大学生の真展を行なった. - 白水社 中国語辞典

他蘸点儿墨水,继续往下

彼は(筆に)墨を少しつけて,引き続き書き続けていった. - 白水社 中国語辞典


他正在《墨子章句》。

彼はちょうど『墨子章句』を書いている. - 白水社 中国語辞典

佩带照卡

真入りの身分証明書を身に着ける. - 白水社 中国語辞典

他把作业完以后,这才…离开教室。

彼は宿題を済ませて,やっと教室を離れた. - 白水社 中国語辞典

文章得很真实。

文章は事実に即して書かれている. - 白水社 中国語辞典

部队把图片征集来办了展览会。

部隊では図画・真を募集して展覧会を開いた. - 白水社 中国語辞典

过的论文整理成一个集子。

これまでに書いた論文を1冊にまとめる. - 白水社 中国語辞典

信封格式得正规。

封筒の書き方は規定に合っている. - 白水社 中国語辞典

照相的时候,我坐在正中。

真を撮る時き私は真ん中に座っていた. - 白水社 中国語辞典

说话之间就抄了满满一张纸。

話しているうちに紙1枚ぎっしりと書きした. - 白水社 中国語辞典

这个字必须从上往下直着

この字は上から下までまっすぐ書かねばならない. - 白水社 中国語辞典

作水平看,他至多是中学生。

作文の水準から見て,彼は高々中高生だ. - 白水社 中国語辞典

他喜欢中不溜儿的人物。

彼は中間人物を描くのが好きだ. - 白水社 中国語辞典

他一生了许多重要著作。

彼は生涯に多くの重要な著作を残した. - 白水社 中国語辞典

收到款子,个字儿给他。

金を受け取ったら,領収書を書いて彼に渡す. - 白水社 中国語辞典

他以笔作武器,出了很多杂文。

彼はペンを武器に代えて,多くの雑文をものした. - 白水社 中国語辞典

转印辊 48L、48Y、48M、48C和 48K各适于以与中间转印带 42的内周表面接触的方式旋转,以将已显影的透明图像、Y图像、M图像、C图像、K图像转印到中间转印带 42上,并且按照转印辊 48Y、48M、48C、48L和 48K的顺序沿着中间转印带 42的旋转方向 a排列。

ローラ48L、48Y、48M、48C、及び48Kは、いずれも中間転ベルト42の内周面に接触しながら回転しつつ、上記現像された透明の画像、Y色の画像、M色の画像、C色の画像、及びK色の画像を中間転ベルト42上に転する転ローラであり、転ローラ48Y、48M、48C、48L、及び48Kの順に、中間転ベルト42の回転方向aに沿って配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

二次转印辊 62被设置成与支撑辊 46相对,并且在二次转印辊 62和支撑辊 46之间保持中间转印带 42。 二次转印辊 62在旋转的同时将记录片材挤压到支撑辊 46和中间转印带 42的周面上,然后将转印到中间转印带 42的周面上的图像转印到记录片材上。

2次転ユニット6は、支持ローラ46と、中間転ベルト42を挟んで支持ローラ46の反対側に配設されてなり支持ローラ46、中間転ベルト42の外周面に記録用紙を押圧しつつ回転し、中間転ベルト42の外周面に転された画像を記録用紙に転する2次転ローラ62とにより構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参照图 6的流程图,在步骤 S12中,矩形被摄体候选区域产生单元 72产生矩形被摄体候选区域,并且获得来自被摄体图产生单元 71的被摄体图中的包括变成被摄体候选项的区域的矩形区域。

図6のフローチャートに戻り、ステップS12において、被体候補領域矩形化部72は、被体候補領域矩形化処理を行い、被体マップ生成部71からの被体マップにおいて、被体の候補となる領域を含む矩形領域を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD计数器值 (4131)作为复位扫描开始计数被入到 CPU入寄存器 A(402)中。 类似地,“0”作为复位开始行被入,“n/2-1”作为复位结束行被入,并且“2”作为用于由复位行计数器 A执行的向上计数的步长值被入。

CPU書き込みレジスタA(402)には、リセット走査開始カウントとしてHDカウンタ値(4131)を書き込み、リセット開始行には“0”、リセット終了行には“n/2−1”、リセット行カウンタAのカウントアップのステップ値には“2”を書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在相对于水平方向 (箭头 H的方向 )以预定角度倾斜的状态下放置的中间转印带 32的下侧的端部上放置二次转印构件 60,从而将中间转印带 32夹持在该二次转印构件 60自身与支撑辊 50之间,该二次转印构件用于将一次转印到中间转印带 32上的调色剂图像二次转印到作为记录介质的记录片材 P上。

また、水平方向(矢印H方向)に対して予め定められた角度だけ傾斜した状態で配置された中間転ベルト32の低位側の端部には、中間転ベルト32上に一次転されたトナー画像を記録媒体としての記録シートPに二次転するための二次転部材60が、支持ロール50とで中間転ベルト32を挟むように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体图像提取部生成由位置对准部进行位置对准而得到的被摄体存在图像 P1与被摄体不存在图像 P2之间对应的各像素的差分信息,将该差分信息作为基准,从被摄体存在图像 P1提取包括被摄体的被摄体图像 (前景图像 )G。

体画像抽出部は、位置合わせ部により位置合わせされた被体存在画像P1と被体非存在画像P2との間で対応する各画素の差分情報を生成し、当該差分情報を基準として被体存在画像P1から被体が含まれる被体画像(前景画像)Gを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S402中,CPU 121根据能进行模糊恢复的被摄体距离的范围和被摄体距离,设置模糊恢复所使用的滤波器。

ステップS402では、ボケ修復が可能な被体距離の範囲と、被体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A中的模糊恢复与被摄体距离 Dist2f相对应,并且图 17C中的模糊恢复与被摄体距离 Dist2b相对应。

図17(A)のボケ修復は、Dist2fの被体距離と対応し、図17(C)のボケ修復は、Dist2bの被体距離と対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置 Target2的被摄体距离范围时,CPU 121通过使用失焦量的精度信息设置被摄体距离范围。

このTarget2の被体距離範囲を設定する際に、焦点ずれ量の精度情報を用いて、被体距離範囲の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S402中,CPU 121设置能进行模糊恢复的被摄体距离的范围、以及根据被摄体距离的模糊恢复所使用的滤波器。

ステップS402では、ボケ修復が可能な被体距離の範囲と、被体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,标签入部 4在图像数据的规定区域中入由标签生成部 3生成的标签 (STEP3),记录在记录部 5中 (STEP4)。

そして、タグ書込部4が、タグ生成部3で生成されるタグを画像データの所定の領域に書き込み(STEP3)、記録部5に記録する(STEP4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影部 190在利用调整部 160进行了调整的状态下将图像投影到屏幕等上 (步骤S7)。

部190は、調整部160による調整が行われた状態で画像をスクリーン等に投する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些图像文件中 ABCD0002.jpg及 ABCD0005.jpg是连拍图像文件,除此以外是单拍图像文件。

これらの画像ファイルの中でABCD0002.jpgおよびABCD0005.jpgが連画像ファイルであり、それ以外は単画像ファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,连拍图像文件与单拍图像文件同样地作为一个图像文件显示给拍摄者。

図6に示すように、連画像ファイルは、単画像ファイルと同様に、撮影者には1つの画像ファイルとして提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例中,作为一个例子,用显示 261来表示连拍图像文件,用显示 262来表示单拍图像文件。

この例では、一例として、連画像ファイルは、表示261で示され、単画像ファイルは、表示262で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使是同一 JPEG文件,也能够区别地显示连拍图像文件和单拍图像文件。

これにより、同じJPEGファイルであっても、連画像ファイルと単画像ファイルを区別して表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转印部 156将感光体 153的墨粉图像转印到从供纸托盘 (1-3)160或大容量供纸托盘 161搬送来的用纸上。

部156は、給紙トレイ(1−3)160や大容量給紙トレイ161から搬送されてきた用紙に感光体153のトナー画像を転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了中间保持电容器 31以及用于根据栅极信号 进行入的第一入开关 32。 中间保持单元 2具有:

図3において、31は中間保持容量、32はゲート信号φCMに応じて書き込みを行う第1の書き込みスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由以上的说明可知,成像仪 16具有捕捉被摄景的摄像面,来反复生成被摄景像。

以上の説明から分かるように、イメージャ16は、被界を捉える撮像面を有して被界像を繰り返し生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体像信息是与成像于摄像元件 102的被摄体像的位置变化相关的信息,包含镜头 101的视场角信息。

体像情報は、撮像素子102に結像される被体像の位置変化に関する情報であり、レンズ101の画角情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为根据一实施例的入指针入操作的逻辑控制过程的流程图;

【図6】一実施形態に従う書込ポインタ書込動作の論理制御プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有这种结构的摄像部 102根据控制部 101的控制来对被摄体进行摄像,取得被摄体的图像。

このような構成を有する撮像部102は、制御部101の制御に従って被体を撮像し、被体に係る画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 /入器211对应于图 12中的读取器 /入器 111,但是其内部配置与图 12中的内部配置不同。

リーダ/ライタ211は、図12のリーダ/ライタ111に対応するものであるが、内部の構成が図12の場合と異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,全景图像的质量被劣化。

このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被体の位置にずれが生じて、同じ被体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,主体信息生成单元 520依次将所生成的主体信息供应到图像选择部件 531。

そして、被体情報生成部520は、生成された被体情報を画像選択部531に順次供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS