「减」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 减の意味・解説 > 减に関連した中国語例文


「减」を含む例文一覧

該当件数 : 2063



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 41 42 次へ>

船员们为了轻船体重量扔掉了大箱子。

船員たちは船を軽くするために大きな箱を投げ捨てた。 - 中国語会話例文集

那位人口统计学家警告过将来的人口少。

その人口統計学者は将来の人口減少について警告した。 - 中国語会話例文集

温泉可以让肌肤变得光滑,轻腰痛。

温泉のお湯は肌をなめらかにし、腰痛をやわらげてくれます。 - 中国語会話例文集

为了省钱,我少了家里的用电。

お金を節約するために、私は家の契約電力量を減らした。 - 中国語会話例文集

决定应该少多少商品的数量。

どれだけたくさんの商品の数を減らすべきかを決める。 - 中国語会話例文集

12月24到12月25号的两天,会进行特别大价。

12月24日~12月25日の2日間に特別セールを開催します。 - 中国語会話例文集

本次大价的对象只面向有邀请券的顾客。

本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。 - 中国語会話例文集

想要再少一点初期的费用。

初期費用をもう少し抑えることができればと考えています。 - 中国語会話例文集

去已取消的订单后,价格如下。

注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。 - 中国語会話例文集

(マイホーム主義)的潮流没有衰的迹象。

マイホーム主義への潮流は衰える気配がない。 - 中国語会話例文集


我听说日本来的留学生每年在少。

日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。 - 中国語会話例文集

我们公司在中国的家电营业额急速少着。

わが社の中国での家電販売が急速に減少している。 - 中国語会話例文集

除去尼古丁的烟草会轻烟瘾症状么?

ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。 - 中国語会話例文集

上周,那家公司的“買い残”(通过信用交易购买但没有进行结算的股票)大幅少。

先週、その会社の買い残は大きく減少した。 - 中国語会話例文集

我想要做能少二氧化碳排放量的工作。

二酸化炭素を削減するために出来ることをしたい。 - 中国語会話例文集

销量因为世界景气的低迷而少了。

売り上げは世界的な景気低迷によって減少しました。 - 中国語会話例文集

希再努力与厂方洽商价。

値引き方をメーカー側と交渉するよう再度ご努力ください. - 白水社 中国語辞典

武装部队的人数单方面地裁了二百多万人。

武装軍隊の人数を一方的に200余万名削減した. - 白水社 中国語辞典

老人吟诗作画的豪兴不当年。

老人の詩と絵の創作に対する旺盛な意欲は往年に劣らない. - 白水社 中国語辞典

这笔费用应当从生产成本中出来。

この経費は生産コストの中から差し引くべきである. - 白水社 中国語辞典

往后了产,我们几百家人缺吃短用。

今後生産が減ったら,我々数百軒の人たちは食べるにも事欠く. - 白水社 中国語辞典

学校要注意轻学生的负担。

学校では学生の負担を軽減するよう注意を払わなければならない. - 白水社 中国語辞典

因为主要演员没来,晚会大为色。

主な出演者が来なかったために,夕べの集いは大いに色あせた. - 白水社 中国語辞典

列车慢慢速,在月台旁停下来了。

列車は次第に速度を落とし,プラットホームのわきに止まった. - 白水社 中国語辞典

积极抗洪,轻灾区人民的损失。

積極的に洪水と闘い,被災地区の人民の損害を軽減する. - 白水社 中国語辞典

力主少开支,压缩赤字。

支出を抑制し,赤字を圧縮することを極力主張する. - 白水社 中国語辞典

由于人为的障碍,两国间的贸易少了。

人為的障害によって,両国の貿易が減少した. - 白水社 中国語辞典

各个部门都要缩不必要的经费。

それぞれの部門は不必要な経費を縮減しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这位老领导的威望不当年。

この老指導者の威光と人望は昔と比べても衰えていない. - 白水社 中国語辞典

他们都吓坏了,直着嗓子“救命!”

彼らは震え上がってしまい,「命だけはお助けを!」と声を張り上げて叫んだ. - 白水社 中国語辞典

别看他年纪大了,可雄心不当年。

彼は年をとったけれども,遠大な志は昔と比べて衰えていない. - 白水社 中国語辞典

可编程衰器可以在压缩器 120/130和 120i/130i的其他压缩操作之前,衰信号样本以小数据宽度。

プログラマブル減衰器は、圧縮器120/130及び120i/130iの他の圧縮作動の前にデータ幅を縮小するように信号サンプルを減衰させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锚定 RAM 1502的输出被馈送到法电路 1506,该法电路 1506从漏桶平均化滤波器 1724的输出中去锚定RAM 1502的输出。

アンカーRAM1502からの出力は、リーキーバケツ平均化フィルタ1503の出力から、アンカーRAM1502からの出力を減算する減算回路1506に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 324通过在信号到达 A/D转换器 320之前使高功率的信号的功率水平衰小 A/D转换器 320所要求的动态范围。

減衰器324は、大電力を有する信号の電力レベルを信号がA/D変換器320に達する前に減衰させることにより、A/D変換器320に必要とされるダイナミックレンジを減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还如图 5所示,通过清洁操作少纸尘量的效果随着读取玻璃上的纸尘量少而小。

また、図5にも表わされたように、読取ガラス状の紙粉量が少なくなるほど清掃動作によって紙粉量が減少する効果は少なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 CPU 725通常始终为接通的(处于小的功率状态 ),但 CPU 725的功率可随着时钟速度小而小。

CPU725が典型的に常時オンである間、減少した電力状態において、CPU725の電力は、クロック・スピード・リダクションをもって減らされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无偿资可分为两种。第一种是只少资本金的情况,第二种是同时少资本金和已发行股票数量的情况。

無償減資は2つの種類に分けることができる。1つ目は資本金の額のみを減らす場合で、2つ目は資本金の額と発行済株式数の両方を減らす場合である。 - 中国語会話例文集

当在校正模式中发射数据信号时,通过用第一校正电路 22预处理数据信号以校正发射器 12的增益损及相位损及通过后处理用第二校正电路 44接收的数据信号以校正接收器 13的增益损及相位损来校正 I/Q损。

データ信号が補正モードにおいて送信される際、諸I/Q欠陥は、データ信号を第1補正回路22によって前処理して送信器12の利得欠陥および位相欠陥を補正することによってかつ受信された(被受信)データ信号を第2補正回路44によって後処理して受信器13の利得欠陥および位相欠陥を補正することによって補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,使用位于下一级的法单元 (法电路 )对从漏光修正用像素 24得到的漏光信号与含有从普通像素得到的正常信号及漏光信号的信号进行法处理,从而输出普通像素的正常信号。

そして、後段に配置した減算装置(減算回路)を利用して、漏れ込み光補正用画素4から得られる漏れ信号と、通常画素から得られる正規信号と漏れ信号を含む信号とを減算処理して通常画素の正規信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,使用静态滤波器有时会在过小或过大的带宽上进行衰 (例如,没有完全地衰干扰信号,或者非期望地衰了一部分所关注信号 )。

静的なフィルタを使用することは、しかしながら、帯域幅を時々とても小さくまたはとても大きく減衰させる(例えば、完全には干渉源を減衰させない、または、対象の信号の望まれない部分を減衰させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(接收路径的增益损εb及相位损 的校正接着也引起频率系数 C+1小。)频率系数的增加表示评估信号 105的相应边带频音的特性 (例如边带频音的振幅 )的增加。

(受信経路の利得および位相欠陥εbおよびφbを補正することは、周波数係数C+1も減じさせる。)周波数係数の増加は、評価信号105の対応する側波帯トーンの特徴(例えば側波帯トーンの振幅)の増加を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,比较器 61从响铃铃声的频率特征量去存在于扬声器 24与麦克风 25之间的响铃铃声的衰量,并且进一步从作为结果所获得的值去估计环境声音的频率特征量。 由此,计算差 Df。

より詳細には、スピーカ24からマイクロホン25までの間の鳴動着信音の減衰量を、鳴動着信音の周波数特徴量から減算して得られる値から、さらに推定環境音の周波数特徴量が減算されて差分Dfが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,当发送设备 10统一少用于在各个信道上发送的声音信号的发送功率 (方法 (a))时,因为少了用于发送的声音信号的发送功率,所以可能少与无线通信系统 2000中的通信的干扰。

図4に示すように、送信装置10が、各チャネルで送信される音声信号の送信電力を一律に下げる場合(上記(a)の方策)には、送信される音声信号の送信電力が下がることによって、無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8a是本发明的第一小分辨率读出操作的框图;

【図8a】本発明における低解像度読出動作の第1例を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8b是本发明的第二小分辨率读出操作的框图;

【図8b】本発明における低解像度読出動作の第2例を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8c是本发明的小分辨率读出操作的操作框图;

【図8c】本発明における低解像度読出動作を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当要小反射波时,介质波导线的结构很复杂。

この反射波を低減しようとすると誘電体導波管線路の構造が複雑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够少处理所需的计算量和存储器容量。

このため、処理に必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与遮光像素 932相比,使遮光像素 934在垂直方向上的大小小得更多。

遮光画素934は、遮光画素932よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与遮光像素 933相比,使遮光像素 935在垂直方向上的大小小得更多。

遮光画素935は、遮光画素933よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS