「出定する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出定するの意味・解説 > 出定するに関連した中国語例文


「出定する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4386



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 87 88 次へ>

【図4】APC補正処理において、APC補正の強度を決するAPC係数の一例を示す図である。

图 4是示出在 APC校正处理中确定 APC校正的强度所需要的 APC系数的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】撮像画像データの画面に設した原点座標を説明する図である。

图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関するを行うことができる。

在框 812,作出关于接入终端 500是否被断电的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ビデオ入力装置について宛先を指する方法を示すフロー図である。

图 7是示出用于指定视频输入装置的目的地的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU30は、余裕度Vdが所値TH1以上のデータ通信カードMO1〜MOnを抽する(ステップS240)。

然后,CPU 30抽取余量度 Vd在规定值 TH1以上的数据通信卡 MO1~MOn(步骤 S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】量子化パラメータ決処理を説明するフローチャートである。

图 10示出在量化参数确定处理的描述中提及的说明性流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

こうして求めた類似度ρと閾値の比較結果に基づき、参照範囲を設する(S20002)。

根据这样求出的类似度ρ和阈值的比较结果,设定参照范围 (S20002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値乗算部36は、算された電力に対し所の閾値を乗算する

阈值乘法部分 36在所计算的功率上乘以一个规定的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本実施形態における指部を実現するUI例を示す図である。

图 4是示出根据本实施例的实现指定单元的 UI的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態における指部を実現するUI例を示す図である。

图 5是示出实现了根据本实施例的指定单元的 UI的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図28】プリセット位置を設するための設画面の例を詳細に示す模式図である。

图 28是详细示出用以设置预设位置的设置屏幕的示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS93では、測された被写体距離SDが閾値THsdを上回るか否かを判別する

在步骤 S93中,判别所测定出的被摄体距离 SD是否超过阈值 THsd。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS117では、指された輝度評価値が基準値REFyhighを上回るか否かを判別する

在步骤 S117中,判别所指定出的亮度评价值是否超过基准值 REFyhigh。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS119では、指された輝度評価値が基準値REFylowを下回るか否かを判別する

在步骤 S119中,判别所指定出的亮度评价值是否低于基准值 REFylow。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、特の入射角で入射した光を検することが可能となる。

这使得能够检测以预定角度进入的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本銀行は毎月全国銀行貸平均金利を発表する

日本银行每个月都会发表全国银行的平均贷款固定利率。 - 中国語会話例文集

午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席するです。

上午用电话取得了联系,预定在审计的最终阶段将会一同出面。 - 中国語会話例文集

また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排口20から排するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排口20か)を指する情報を含む。

另外,排纸命令是用于在读取结束后指示将记录介质 S从手动插入口 15或排出口20排出的命令,包括指示排纸的信息和指定排纸方向 (是手动插入口 15还是排出口 20)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排口20から排するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排口20か)を指する情報を含む。

另外,排纸命令是用于指示在读取结束后,将记录介质 S从插入口 15或者排出口20排出的命令,包含指示排纸的信息和指定排纸方向 (是插入口 15还是排出口 20)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、選択部520の合成対象画像選択範囲決部171(図2に示す)は、被写体距離算部510から力された被写体距離に基づいて、特音検部132により検された特音の検位置(時間軸における位置)を補正する

具体地,选择部分 520的合成目标图像选择范围确定部分 171(图 2中示出 )基于从对象距离计算部分 510输出的对象距离,校正由特定声音检测部分 132检测到的特定声音的检测位置 (时间轴上的位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

部12は、所期間、判対象ビット列から/I/を示すオクテット値(以下、単に「/I/」と表記する。他のコードについても同様である。)だけが検されたとき、未知のOLT330がMC−OLTであると判する

当在设定的时间内,从检测目标位串只检测到表示 /I/(下面简单地以“/I/”表示,对其它代码也同样以这种方式表示 )的字节值时,判定单元 12判定未知的 OLT330是MC-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタン365は、ユーザが所望する視点数軸361上における位置に指位置マーカ364が移動された後に、その指を決する際に押下されるボタンである。

当指定位置标记 364移动到由用户希望的视点数目轴 361上的位置之后,当对于指定作出决定时按压确认按钮365。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、245.76MHzの信号Cを基準とした設値となっており、クロック回路35はロック状態となり信号Fをする

在这种情况下,它是通过使得 245.76MHz的信号 C作为基准而设定的值,所以时钟电路35变为处于锁定状态并且输出信号 F。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、計測された搬送距離が所値K1に達すると、繰込タイミング調整部35から繰込信号が力される(ステップS104)。

之后,在所计测的输送距离达到规定值 K1时,从送入定时调整部 35输出送入信号 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1接続ライン設部は、設した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309にする

第一连接线设定单元将表示第一连接线的第一连接线信息输出到连接线选择单元 309。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS122において、読みし開始タイミング制御部222は、水平ブランク期間の長さに応じて、読みし開始タイミングを設する

在步骤 S122,读取开始定时控制单元 222根据水平消隐间隔的长度设置读取开始定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号力部88は、該通知を受けると、制御部90により設された信号を生成してする

当信号输出单元 88接收到该通知时,信号输出单元 88生成由控制器 90设置的信号,并输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付判ステップ(S500)において、位置特部170が特した顔画像が、特徴量記憶部134に記憶されている顔情報に関連付けられている場合(S500のYES)、顔向き導部172は、位置特部170が特した顔画像の顔の向きを導する(S504)。

在关联判断步骤 (S500)中,位置确定部 170确定的脸部图像与存储于特征量存储部 134中的脸部信息建立了关联时 (S500的是 ),脸部朝向导出部 172导出位置确定部 170确定的脸部图像的脸部的朝向 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、コントローラ120は、音声通信が適切または最適ではないと判断し、オーディオ入力を受信したときに非オーディオ力をすることを決することができる。

举例而言,控制器 120可确定语音通信不是适当的或最佳的,且在接收到音频输入时确定输出非音频输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

力スケーラ部120は、画像撮影部10から順次受信されるフレーム画像を一力画像のサイズに符合するようにダウンサイジングする機能を行うことができる。

如图 4所示,输出定标器 120精简从影像摄影器 10依次接收到的帧影像,使其符合给定输出影像规格。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、CPU30は、ASIC34に設けられたマスク信号力を規するレジスタの値を書換えて、ASIC34からマスク信号がバッファ48に力されるように設変更する

因此,CPU 30重写设置在 ASIC 34中的限定掩蔽信号输出的寄存器的值,并且改变设置以使得从 ASIC 34向缓冲器 48输出掩蔽信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS111では、ステップS200で算した被写体距離マップに基づき、焦点検位置を決する

在步骤 S111中,CPU 121基于在步骤 S200中计算出的被摄体距离映射来确定焦点检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化情報決部65は、量子化情報判別部60で判別された量子化情報を本エンコード部70にする

量化信息确定单元 65将在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息输出到主编码单元 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、キーワード抽部51は、会議の会議IDに対応付けて、現頻度が所回数以上の単語をキーワードDB27に格納する

另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、動画像をHDD37から読し(ステップS30)、読みされた動画像から所のフレームを抽する(ステップS31)。

此时,从 HDD37中读取运动图像 (步骤 S30),从所读取的运动图像中提取规定帧 (步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に戻り、エッジ算部121は、算したエッジ強度が所の閾値未満か否かを判断する(S210)。

返回至图 7,边缘计算部 121判断计算出的边缘强度是否小于规定的阈值(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の実施形態に係る映像信号力装置のアドレス確までの動作フローを説明する図である。

图 7是示出根据第一实施例的视频信号输出设备中在地址确定前的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にはスイッチはフレームの送先がLAGポートの場合、Hashを使用して力ポートを決する

一般,交换器在帧的发送地点是 LAG端口时,使用混列 (Hash)确定输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5〜第7の力制御情報等の処理条件の設方法の一例を説明する

对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28にする

然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、検索要求信号62をホストテーブル38にする

重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

モーション推器(258)は、モーションベクトル情報のようなモーション情報(260)をする

运动估计器 (258)输出诸如运动矢量信息的运动信息 (260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検部41は、処理対象の登録画像から人物の顔を検する

面部检测单元 41从指定为处理目标的登记图像中检测人的面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源部10は、測対象物2に照射すべき照明光をする

光源单元 10输出要照射到物体 2上的照明光。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】バッファの書き込みと読みしのタイミングを説明するための図である。

图 11是图解说明缓冲器的写入和读出定时的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、力制御部260は、人物の数が多い程より低い再生速度を決する

例如,输出控制部 260随着人数增加而较低重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算力を、値μによって基準化する

另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。 - 中国語 特許翻訳例文集

コリメーティングレンズ115が、ファイバアレイ110からる光を受光するように配置される。

准直透镜 115被定位来接收从光纤阵列 110出来的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

各メモリは、水平走査回路9がタイミング制御回路10から指されたタイミングでする列選択信号に従って順にその保持するデジタル値を画像データとして画像処理回路へするとともに、直前フレームでの力値17を参照電圧生成回路8にする

各存储器按照在定时控制电路 10所指定的定时水平扫描电路 9输出的列选择信号,依次将该保持的数字值作为图像数据向图像处理电路输出,并且将前一帧 (previousframe)中的输出值 17输出至参照电压生成电路 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

パスもしくはデバイスを設するためのFTMコマンドはMDMから力されているのか知りたいです。

我想知道为了设置路径/设备,FTM指令是怎么从MDM中出来的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 87 88 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS