「出定する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出定するの意味・解説 > 出定するに関連した中国語例文


「出定する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4386



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 87 88 次へ>

179乃至190行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読みして参照するデータを指する第3のデータリンク指情報が記載されている。

第 179至 190行描述了第三数据链接指定信息,该第三数据链接指定信息指定被用于产生 CG图像的并且从外面被读出并被参考的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

191乃至201行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読みして参照するデータを指する第4のデータリンク指情報が記載されている。

第 191至 201行描述了第四数据链接指定信息,该第四数据链接指定信息指定被用于产生 CG图像并且从外面被读出并被参考的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

発言者特部18は、発言者であると特した参加者の参加者IDを発言内容蓄積部19へする

发言者确定部 18将确定为是发言者的参加者的参加者 ID向发言内容积存部 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページの力指示を受けた場合(S1104でYES)、情報処理装置は、画像形成装置からセキュリティ設情報を取得する(S1106)。

若接收到标题页的输出指示 (S1104肯定判定 ),信息处理终端从图像形成装置取得安全设定信息 (S1106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ装置120は、タイミングイベント検器506が規のタイミングイベントの発生を検するのを待つ(ブロック712)。

扬声器设备 120等待定时事件检测器 506检测所定义定时事件的发生 (框 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

された適正EV値をする絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設される。

分别在驱动器 18b及 18c设定对所计算出的适当 EV值进行定义的光圈量及曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの特音検方法として、本発明の第1の実施の形態で示した特音検方法を適用することができる。

作为特定声音检测方法,可以应用本发明的第一实施例所示的特定声音检测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC制御部102はCEC不通通知を受信するとリセット順決部104へCECリセット順決要求をす。

CEC控制部 102如果接收到 CEC不通通知,则向复位顺序决定部 104发出 CEC复位顺序决定请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

された適正EV値をする絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設される。

对所算出的适当EV值进行定义的光圈量和曝光时间分别由驱动器 18b和 18c来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

された最適EV値をする絞り量および露光時間は、上述と同様、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設される。

对所算出的最适当的 EV值进行定义的光圈量和曝光时间与上述相同,分别由驱动器 18b和 18c来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS1220では、ステップS1210で算した相関係数値Kが所のしきい値Kth以下であるか否かを判する

在步骤 S1220中,判定步骤 S1210计算出的相关系数值 K是否小于等于预定阈值Kth。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、転送管理部171は、転送すべき設値セットの設値セットデータ121を記憶装置116から読みす機能をさらに有する

但是,传送管理单元 171还具有从存储装置 116读出应传送的设定值集的设定值集数据 121的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測させ、測結果としての力信号を、A/D変換部20を介して取得する

即,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D变换部 20取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、内部測光センサー22に光量を測させ、測結果としての力信号を、A/D変換部23を介して取得する

即,使内部测光传感器 22测定光量,并经由 A/D变换部 23取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測させ、測結果としての力信号を、A/D変換部20を介して取得する

也就是说,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D转换部 20获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、内部測光センサー22に光量を測させ、測結果としての力信号を、A/D変換部23を介して取得する

也就是说,使内部测光传感器 22测定光量,经由 A/D转换部 23获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき、indexに特殊な値、例えば“−1”が指されている場合には、力リストの末尾に、指されたAVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを追加する

此外,如果此时给索引值指定如像 -1这样的一个特殊的数值,那么,就将所指定的 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata加在输出列表的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、欠陥画素Riに隣接する画素Ri−1及びRi+1の力平均値を用いると暫的な推値VR'iは以下の式で得られる。

例如,若利用与缺陷像素 Ri相邻的像素 Ri-1和 Ri+1的输出平均值则可以通过以下的式子得到暂定的推定值 VR′ i。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、同期判部281は、FEC復号処理がバッファ272からの力タイミングに間に合ったか否かを判する

同步判定单元 281判断 FEC解码处理是否是与缓冲器 272的输出定时一致地被执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

音有効範囲設部160は、合成画像記録モードが設されている場合において、特音検部132により検された特音を有効とするか否かを判するための音有効範囲を設するものである。

在设置了合成图像记录方式的情况下,有效声音范围设置部分 160设置用于确定特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否有效的有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

音有効範囲設部160は、合成画像記録モードが設されている場合において、特音検部132により検された特音を有効とするか否かを判するための音有効範囲を設するものである。

在设置合成图像记录模式的情况下,有效声音范围设置部分 160设置用于确定由特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否有效的有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

音検部740は、入力部720から供給された画像コンテンツに含まれる音声に基づいて、特音を検するものであり、特音が検された場合にはその旨を音有効範囲設部750および選択部760にする

特定声音检测部分 740基于包括在从输入部分 720提供的图像内容中的声音检测特定声音,然后在检测到特定声音的情况下,将该事实输出到有效声音范围设置部分 750和选择部分 760。 - 中国語 特許翻訳例文集

音検部740は、入力部720から供給された画像コンテンツに含まれる音声に基づいて、特音を検するものであり、特音が検された場合にはその旨を音有効範囲設部750および選択部760にする

特定声音检测部分 740基于从输入部分 720提供的图像内容中包括的声音检测特定声音,然后在检测到特定声音的情况下将该事实输出到有效声音范围设置部分 750和选择部分 760。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成すると、指した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。

如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、MSなどの受信機は、まず、DL MAPの位置を判するためにFCHを復号し、対応する位置のDL MAPを復号し、その後、データを抽する

因此,诸如 MS的接收机首先解码 FCH以确定 DL MAP的位置、解码相应位置的 DL MAP,并在随后提取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】各監視カメラの表示ウィンドウサイズを設する際に、対応するプロファイルを表示することを示す図である。

图 13是示出当设定监视相机的显示窗口的大小时的对应配置特性的显示的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

SINR検部2092は、入力された各データシンボルのSINRを検して、変換ビット数決部2102にする

SINR检测单元 2092检测所输入的各个数据码元的 SINR,并输出到变换比特数决定单元 2102。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信データ指器408の力は、復調器410およびデコーダ412に提供されて、力データ420を提供する

将所述接收数据指定器 408的输出提供到解调器 410和解码器 412以提供输出数据 420。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、コントロールパネル11は、カメラアダプタ装置12に対して制御信号を力し、所の制御コマンドをする

首先,控制面板 11向摄像机适配器盒 12输出控制信号,由此输出预定控制命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14において、読みし制御部34は、読みしたTSパケットにISCRが付加されているか否かを判する

在步骤 S14,读出控制部分 34判定 ISCR是否被增加到读出的 TS分组中。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器26は、減算器23により算された誤差信号e_iと所のステップサイズパラメータμと乗算器25の力とを乗算する

乘法器 26将减法器 23计算出的误差信号 e_i、预定步长参数μ和乘法器 25的输出相乘。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特徴量導部176にする顔画像のロール角は、図3(a)で義されるロール軸回りの顔画像の回転角である。

在此,向特征量导出部 176输出的脸部图像的滚转角是绕图 3(a)中定义的滚转轴的脸部图像的旋转角。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常は、離散的なRGB値に対する力値がLUTには義されており、その間の力値は線形補間で与えられる。

总的来说,在 LUT中定义与离散 R、G、B值相关的输出值,而该输出值通过线性内插来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応して規値S1の信号Eを力し、1228.6Mbpsの伝送速度に対応して規値S2の信号Eをするものとする

假设控制部件 36通过与2457.6Mbps的发送速度相对应来输出具有指定值 S 1的信号 E,并且通过与 1228.8Mbps的发送速度相对应来输出具有指定值 S2的信号 E。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、検器559は、時間ドメイン記号値を使用して、最初にエンコードされた記号の推値を決し、更に、その推記号値に基づいてビット値のシーケンスをするという記号検を遂行する

检测器 559接着执行符号检测,其中时域符号值被用来确定原始编码符号的估计,并且还根据所估计的符号值输出比特值的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUTアドレスkに対応する第1特アドレス演算部53aの力端子hsokから適合係数hs_iが力された場合、その適合係数hs_iはLUTアドレスkに対応する第2特アドレス演算部61へ入力される。

当从对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a的输出端 hsok输出适当系数 hs_i时,该适当系数 hs_i被输入到对应于 LUT地址 k的第二特定地址算术单元 61。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、期間(10)にAGC動作が開始後の所時間が経過するまでの期間にPB比較器の力が反転しなければ、PK比較器の力が反転したか否かを判する

另一方面,在时段 (10)中开始 AGC操作之后经过预定时间的时段中,当 PB比较器的输出不被反转时,确定 PK比较器的输出是否被反转。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置特部170が1の顔画像を特できた場合(S302のYES)、その顔画像を追尾し、フレーム毎の顔画像に関する画像情報を特徴量導部176にする(S304)。

位置确定部 170能够确定一个脸部图像时 (S302的是 ),追踪该脸部图像,并将与每帧的脸部图像相关的图像信息输出到特征量导出部 176(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフセット設手段24は、LPF23からの誤差信号に重畳するためのオフセット信号をする

偏移设定单元 24输出用于重叠到来自 LPF23的误差信号的偏移信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、システム100は、前記抽した広告情報1160に、対応するアイコン1170があるか否かを判する(S409)。

然后,系统 100判定在所述提取出的广告信息 1160中是否存在对应的图标1170(S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、MPEG7に規された方法を画像100に適用することで、画像100の特徴ベクトルH(特徴量)を導するようにしても構わない。

并且,也可以通过将 MPEG7中规定的方法应用于图像 100,来导出图像 100的特征向量 H(特征量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記判は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導することと、を備える、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザ映像から当該ユーザの左眼または右眼の瞬きを検することで、特動作を検することができる。

通过基于该用户图像来检测用户的右眼或左眼眨动,拍摄控制系统可以检测到用户的特定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態5は、画像中の顔を認識して目が閉じた画像を検するとその画像にNGフラグを設する場合である。

实施方式 5是,识别图像中的脸部,若检测出眼睛闭着的图像,则将 NG(no good)标记设定给该图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力および力がどのチャネルからどのチャネルに向けられるのかを決するためにコントローラを使用することもできる。

控制器也可用于确定输入及输出被引导至哪一信道及从哪一信道被引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色変換処理部208は、力プロファイルのみが指された場合の色変換に要する時間を保持する

颜色转换处理单元 208还存储当仅指定了输出配置文件时颜色转换所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、色変換処理209は、力プロファイルのみが指された場合の色変換に要する時間を保持する

颜色转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

また色変換処理209は、入力プロファイルと力プロファイルが指された場合の色変換に要する時間を保持する

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大相関力値の発生時間は、受信した信号に対する最適なビットサンプリング時間を規するために更に使用されうる。

最大相关器输出值的发生时间还可以用来定义对接收信号的最佳比特采样时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、管理者が指する期間内でのCO2排量を算することも可能である。

打印服务器 2也可以计算管理者所指定的期间内的 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 87 88 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS