「出定する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出定するの意味・解説 > 出定するに関連した中国語例文


「出定する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4386



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 87 88 次へ>

私は必ずしも毎日するわけではない.

我不一定每天都上班。 - 白水社 中国語辞典

められた時間どおりに勤して勤務する制度.

坐班制 - 白水社 中国語辞典

次に、本実施の形態で規するPlayListExtensionData()の例を図54に示す。

其次,在本实施例规定的 PlayListExtensionData()的例子由图 54示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサイトは、例えば、図12に示す画面4〜6を想することが来る。

该位置例如可以为假定图 12中所示的画面 4~ 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】特領域検処理を説明するための図である。

图 4是用于说明特定区域检测处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、OLTでは、各ONUから送可能なデータ量を決する

具体而言,在 OLT中决定能够从各 ONU发送的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一の変化として、例えば、顔の変化を検することができる。

作为这种特定变化,例如,可以检测面孔变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】初期推PSFの推方法の概要を説明する図である。

图 2是示出了默认估计 PSF的估计方法的概况的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】拡張ブロックの幅の設方法を説明する図である。

图 17是示出了用于设定放大块的宽度的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】拡張ブロックの高さの設方法を説明する図である。

图 18是示出了用于设定放大块的高度的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図19】拡張ブロックの位置の設方法を説明する図である。

图 19是示出了用于设定放大块的位置的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施例における所領域を説明する

图 3示出根据第一实施例的预定区域; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】固デバイスを管理する一般的なネットワークを示す図である。

图 1示出了用于管理固定设备的传统网络; - 中国語 特許翻訳例文集

現在設されている露パラメータをそれぞれAV_now、TV_now、SV_nowとする

将当前设定的曝光参数分别设为 AV_now、TV_now、SV_now。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在設されている露で得られたBV値をBv_nowとする

将在当前设定的曝光中获得的 BV值设为 BV_now。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、エッジ検器モジュール552は更にエッジ方向を判する

此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

来上がったものすべてをいずれかの保管庫に保存するですか。

预定要将完成的全部保存在某一个保险箱中吗? - 中国語会話例文集

当社は経営を改善するため固費の削減に取り組んでいる。

我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。 - 中国語会話例文集

私達はその配達指日を変更することが来ませんでした。

我们不能更改那个的制定送达日。 - 中国語会話例文集

1人の選手が現役から退くことを決するのは組織である.

决定一个运动员退出现役的是组织。 - 白水社 中国語辞典

部24は、前述のグループの情報に、特したグループを追加する

确定部 24在所述组信息中追加特定出的组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ102において、運用者が、トラフィックを所のTESIに移動させるべきと判する

在步骤 102,操作员确定业务应移出给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS70において、CPU16は、算したずれ量が所値より大きいか否かを判する

在步骤 S70,CPU16判定所计算的偏差量是否比预定值大。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第2の決装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決するか示す。

图 3示出第二确定设备 204如何确定 104码道的码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、第2の決装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決するか(ステップ104)示す。

图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

力装置240には、各種設画面(例えば、ネットワークの設画面、印刷設画面など)を表示する

在输出装置 240上显示各种设定画面 (例如网络的设定画面、打印设定画面等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10160にて、CPU300は、ファイル読し処理が選択されたか否かを判する

在 S10160中,CPU300判断是否选择了文件读出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは午後5時に羽田空港をするです。

他们计划在下午5点从羽田机场出发。 - 中国語会話例文集

今日天気が悪くて,彼は外するかどうかわからない.

今天天气不好,他不一定出门。 - 白水社 中国語辞典

明日するかどうかは,天候を見て決める必要がある.

明天是否出发,需视天气而定。 - 白水社 中国語辞典

そしてこの凹凸構造によりする光を予めめられた配光分布とすることができる。

凸 /凹结构使穿过其中的光具有预定的光分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、どの注釈を表示するかを決するための方法を示している。

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ420において、多段認証シーケンスにクエリがまだ存在するか否かを判する

在步骤 420,对于在该多步骤验证序列是否存在更多的询问做出一个决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】既条件を満足する被写界像を抽する動作の一部を示す図解図である。

图 5是提取满足既定条件的视场图像的一部分动作的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1をするのと同じタイミング、すなわち、ある符号フレームのLDPC復号結果のデータの力を開始するタイミングで、その符号フレームの制御信号をする

LDPC解码单元 11以与用于输出码帧开始标记 f1的定时 (即用于开始某码帧的LDPC解码结果的数据的输出的定时 )相同的定时,输出码帧的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したフレーム同期信号Fは、タイミング制御部14にする

提取出的帧同步信号 F被输出给定时控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号力部88は、制御部90により設された信号を生成してする

信号输出单元 88生成由控制器 90设置的信号并输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

絶対するとは申せませんが、席できるよう可能な限り調整致します。

虽然不能说一定会出席,但是会为了能够出席而尽可能的调整时间的。 - 中国語会話例文集

正解率を算するフレーム数は可変とすることができ、過去1フレーム以上の任意の値を設することが可能である。

算出正解率的帧数能设为可变,能设定过去 1帧以上的任意的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、誤差の検とその検値を適用するタイミングを説明する図である。

图 19图示了误差的检测和应用检测值的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、バッファ31に対する書き込みと読みしのタイミングを説明するための図

图 11图解说明写入和读出缓冲器 31的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの特音検方法として、本発明の第1の実施の形態で示した特音検方法を適用することができる。

作为特定声音检测方法,可以使用本发明第一实施例中示出的特定声音检测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、利用者は、「特色/RGB/CMYK」に対応するボタン96を押下することにより、特色の名称、RGBの各色の値、又はCMYKの各色の値を指するための指画面を表示させ、特色の名称、又は各色の値を指することによって特の色を指する

顺便指出,用户按下与“专色 /RGB/CMYK”相对应的设置按钮 96,以显示用于指定专色名称、RGB各颜色的值或 CMYK各颜色的值的指定画面,从而通过指定专色名称或各颜色的值,来指定专色。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記変換した力モダリティを所力キューに経路指するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。

16.如权利要求 11所述的方法,还包括: 将转译后的输出模态路由至预定的输出队列。 - 中国語 特許翻訳例文集

力I/F24は、誤り訂正部23から供給されるPLPからTSを復元し、復元されたTSを、所の一レートで外部にする

输出 I/F 24从自纠错部分 23提供的 PLP重建 TS,以预定速率将重建的 TS输出到外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上で、有効画素の読みし設を規する「上AD・ブロック2」の「開始カウンタ」を、“ADダミー信号の読みしライン数+1”に設する

然后,值“从其读取 AD伪信号的行的数目 +1”被设置在行“上部 AD和块 2”、列“起始计数器”中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照すると、ブリッジ110を制御するための方法は、データ処理シーケンスを決するステップ710と、入力チャネルを決し管理するステップ720と、力チャネルを決し管理するステップ730と、コンテキスト情報を処理し、データを保持するステップ740とを含むことができる。

参看图 7,用于控制桥接器 110的方法可包括以下步骤: 确定数据处理序列 710,确定且管理输入信道 720,确定且管理输出信道 730,及处理上下文信息且保存数据 740。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導部176は、位置特部170から力された顔画像の座標に基づいて、位置特部170が特した顔画像の特徴量を導する

特征量导出部 176根据从位置确定部 170输出的脸部图像的坐标,导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

部20は、データ単位に干渉信号の電力(以下、「干渉レベル」という)を導する

测定部 20以数据单位导出干扰信号功率 (以下称为“干扰水平”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、決部24は、分割部14、処理部16、合成部18へグループの情報をする

进而,确定部 24对分割部 14、处理部 16、合成部 18输出组信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 87 88 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS