「出定する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出定するの意味・解説 > 出定するに関連した中国語例文


「出定する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4386



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 87 88 次へ>

そして差取得部23は、S400の際に、背景領域に属する画素のうち色が記憶色域義情報12cのする色域に属する画素を抽し、抽した画素の輝度平均値を算する

而且,在 S400中,差值取得部 23抽出属于背景区域的像素中颜色属于存储色域定义信息 12c所定义的色域的像素,并计算出抽出的像素的亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザは、所のモダリティをするようコントローラ120に指示することができる。

另外,用户可指示控制器 120输出预定模态。 - 中国語 特許翻訳例文集

PATHメッセージは、所望のTCME−LSPの口、即ちノードD、に対応する宛先を指する

PATH消息规定了与所需 TCME-LSP的出口相对应的目的地 (即,节点 D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、判化部134は、検信号Sdetの値を上げるように制御する制御信号SCをする

相应地,确定稳定器 134输出控制信号 SC进行控制以便升高检测信号Sdet的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、判化部134は、検信号Sdetの値を下げるように制御する制御信号SCをする

相应地,确定稳定器 134输出控制信号 SC进行控制以便减小检测信号 Sdet的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

汽車が予より30分遅れてする,汽車の発が30分遅れる.

火车晚点出发三十分钟。 - 白水社 中国語辞典

このアンド回路133は、有効性判部132で有効と判されるフィールドでは、その判力が高レベルの信号「1」となることから、アップコンバート素材判部131の判力をそのままする

“与”电路 133在有效性确定器 132中被确定为有效的场中原样输出上转换素材确定器 131的确定输出,这是由于所述确定输出变为高电平信号“1”的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

音検部132は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特音を検するものであり、特音が検された場合にはその旨を選択部170にする

特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音来检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分170。 - 中国語 特許翻訳例文集

音検部620は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特音を検するものであり、特音が検された場合にはその旨を選択部640にする

特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并在检测到特定声音的情况下将该事实输出到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

音検部132は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特音を検するものであり、特音が検された場合にはその旨を選択部170にする

特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集


音検部620は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特音を検するものであり、特音が検された場合にはその旨を選択部640にする

特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下输出该事实到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、有効性判部132は、画面全体で静止と判された画素の数が所の閾値Thbを越えるとき、有効と判し、判力として高レベルの信号「1」をする

在该情形下,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目超过预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定该确定输出是有效的并且输出高电平信号“1”作为确定输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、有効性判部132は、画面全体で静止と判された画素の数が所の閾値Thb以下のとき、無効と判し、判力として低レベルの信号「0」をする

此外,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目等于或者小于预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定该确定输出不是有效的并且输出低电平信号“0”作为确定输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック64では、報知を一般にトリガするイベントを検したか否かを判する

在决策方框 64,确定是否探测到通常触发通知的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

第6の期間で異常が発生した場合にする信号(ここでは、FET32をオフする制御信号)を信号力部88に設する

控制器 90对信号输出单元 88设置当在第六时间段内出现异常时输出的信号 (截止 FET 32的控制信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26は、限探索処理に要する時間をペット撮像タスクの下で測し、測された時間を閾値TH2(=たとえば3秒)と比較する

CPU26在宠物摄像任务之下测定限定探索处理所需的时间,并将所测定出的时间与阈值 TH2(=例如 3秒 )进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS7では、顔検枠FDのサイズの可変範囲をするべく、最大サイズSZmaxを“200”に設し、最小SZminを“20”に設する

在步骤 S7中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS81では、顔検枠FDのサイズの可変範囲をするべく、最大サイズSZmaxを“200”に設し、最小SZminを“20”に設する

在步骤 S81中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】初期推PSFの推が成功したか否かを判する方法を説明する図である。

图 5是示出了用于确定默认估计 PSF的估计是否成功的确定方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】初期推PSFを生成する生成方法を説明する図である。

图 6是示出了用于生成默认估计 PSF的生成方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この信号がノイズ信号となり、ノイズ信号の読し動作をノイズ読みとする

该信号被定义为噪声信号。 读出这种噪声信号的操作被定义为噪声读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスライスにおいて、リフレッシュブロックRL−Bは、所現数だけする

预定数量的刷新块 RL-B出现在片段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理強度決部135は、判力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検信号Sdetの値を「0」にリセットする

当出现场景改变时,图像处理强度确定器 135基于确定输出 CI而将检测信号 Sdet重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導部476は、位置特部170が特した顔画像の特徴量を導する(S502)。

没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は、所変化量の傾きを検していないと判した場合、傾きを検するまで待機する

如果确定未检测到预定的倾斜改变量,则控制单元 39等待,直到检测到倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込タイミング調整部35は、この原稿長に基づいて、繰込タイミングを決するための搬送距離K2を算する(ステップS203)。

送入定时调整部 35根据该原稿长度,计算出用于决定送入定时的输送距离 K2(步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページをする指示を受けた場合(S804でYES)、LANを介して画像形成装置のセキュリティ設情報を取得する(S806)。

在接收到输出标题页的指示时(S804中肯定判定 ),经由 LAN取得图像形成装置的安全设定信息 (S806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、特徴量導部476は、所条件を満たす場合のみ、特された顔画像の特徴量を導することとするが、かかる場合に限されず、特された顔画像全ての特徴量を導することとしてもよい。

在本实施方式中,特征量导出部 476仅在满足预定条件时,导出确定的脸部图像的特征量,但也可以无论预定条件如何均导出确定的脸部图像的全部的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2430で、移動体装置の位置を特する

在动作2430处,识别出移动装置的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】トリミング枠の設について説明する図である。

图 16是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】トリミング枠の設について説明する図である。

图 17是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】トリミング枠の設について説明する図である。

图 18是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】トリミング枠の設について説明する図である。

图 21是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は三つ子をするだ。

她打算生三个孩子。 - 中国語会話例文集

今週中に今日の写真を現像するです。

我打算这周之内把今天的照片冲洗出来。 - 中国語会話例文集

彼はそれをオークションへするです。

他将要参加那场拍卖。 - 中国語会話例文集

港時間は船長にお任せする

离港时间由船长决定。 - 中国語会話例文集

領主の要望は、不合理に却下することも来ない。

地主的希望是不合理也不能否定。 - 中国語会話例文集

私は4月8日までにそれを提するです。

我打算在4月8日之前提交那个。 - 中国語会話例文集

荷前に支払いをするです。

我准备在发货前付款。 - 中国語会話例文集

彼はプロ・フットボールを引退することに決めた。

他决定退出职业橄榄球运动。 - 中国語会話例文集

その会には5名ぐらいが参加するです。

那个会议预计有大概5人出席。 - 中国語会話例文集

その原因を特することは来ません。

我不能弄清那个原因。 - 中国語会話例文集

突然ですが、退職することになりました。

事出突然,我决定退休了。 - 中国語会話例文集

網の熱によるテンションの変化を測する

测量网随着温度出现的张力变化。 - 中国語会話例文集

食事の用意が来次第食事をするです。

我做好饭就开始吃饭。 - 中国語会話例文集

明後日、それを提するです。

我打算后天提交那个。 - 中国語会話例文集

まず自分で意見をし衆議によって決する

自报公议 - 白水社 中国語辞典

彼は文物の年代を断することができる.

他能判断出文物的年代。 - 白水社 中国語辞典

彼はいつ勤し退勤するか,決まりがない.

他什么时候上下班,没有一定。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 87 88 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS