「出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出の意味・解説 > 出に関連した中国語例文


「出」を含む例文一覧

該当件数 : 40145



<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 802 803 次へ>

稍后将参考图 15更详细讨论 P1信号检测处理和频谱反转检测处理。

このP1信号検処理およびスペクトル反転検処理の詳細は、後述する図15を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明在图 13的步骤 S38中执行的 P1信号检测处理和频谱反转检测处理的流程图。

図15は、図13のステップS38のP1信号検処理およびスペクトル反転検処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在图 15的步骤 S61中由最大值检测单元 151执行的最大值检测处理的流程图。

図16は、図15のステップS61で最大値検部151により行われる最大値検処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,比较部分 201输从反转相关器 72提供的相关值的绝对值到选择部分 202。

また、このとき、比較部201は、反転相関器72からの相関値の絶対値を選択部202に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,寄存器 203响应于从解码块 78(图 6)输的启用标志,将保持的绝对值重置为 0。

さらに、レジスタ203は、デコード部78(図6)から力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检测到 P1信号时,P1解码处理部分 251发送频谱反转检测信号到选择器 59。

P1復号化処理部251は、P1信号が検された場合、スペクトル反転検信号をセレクタ59に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收系统 290记录广播信号而不输对应于信号的图像或声音。

受信システム290は、放送信号に対応する画像や音声を力せず、放送信号を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示屏 30是例如具有显示从电视接收机 10输的电影的功能的显示器。

表示画面30は、テレビ受信機10から力される映像を表示する機能を有する、例えばディスプレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示当聚焦的相关信息 302是表演者信息时按压回车按钮 26的状态的图。

図8は、フォーカス関連情報302が演者情報である状態で、決定ボタン26が押下された状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计算的部分距离的和是针对空值候选与当前符号的配对的部分距离。

これらの算された部分距離の総和が、現在のシンボルを伴う空の候補の対についての部分距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集


实质上,定时器 20用作为分频器,其输指示每一新时隙的开始。

タイマー20は、実質的に分周器として機能し、その力は新しいタイムスロットの開始点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第七比特,即输比特,也被馈送至异或门 36,其与该分组数据的一个比特相结合以产生加扰比特。

第7レジスタの力は、排他的論理和ゲート36にも供給され、パケットデータと結合されてスクランブルビットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 1,示了根据本发明一个实施方式的示例性定位检测系统 100的框图。

図1は、本発明の一実施形態に係る位置検システム100を一例として示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的无线通信装置 100中,编码单元 101对发送数据 (比特串 )进行编码,并输到比特变换单元 102。

図1に示す無線通信装置100において、符号化部101は、送信データ(ビット列)を符号化してビット変換部102に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收处理后的接收信号被输入到导频码元提取单元 204和变换码元提取单元 205。

受信処理後の受信信号は、パイロットシンボル抽部204および変換シンボル抽部205に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制单元 214对编码后的比特串进行调制而生成多个数据码元,并输到复用单元 212。

変調部214は、符号化後のビット列を変調して複数のデータシンボルを生成し、多重部212に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相互认证成功的情况下,控制单元 404经输入 /输单元 406建立到电动移动体 50的通信路径。

相互認証が成功した場合、制御部404は、入力部406を介して電動移動体50との間の通信経路を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输入 /输单元 406将从电动移动体 50接收的移动体证书输入给控制单元 404。

そして、入力部406は、電動移動体50から受信した移動体証明書を制御部404に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 404经通信单元 402将通过输入 /输单元 406输入的移动体证书发送给征税服务器 20。

制御部404は、通信部402を介して、入力部406により入力された移動体証明書を課税サーバ20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。

その後、プラグから電動移動体50が外されると、入力部406は、プラグから電動移動体50が外されたことを検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电力供应的装置。

力部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電力の供給を受ける手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 506经输入 /输单元 502将关于瓦时的信息发送给充电设备 40,同时还将该关于瓦时的信息发送给征税服务器 20。

また、制御部506は、入力部502を介して、充電量の情報を充電装置40に課税サーバ20宛てで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入 /输单元 502经充电设备 40接收从管理设备 60发送来的驱动许可,并将其输入给控制单元 506。

また、入力部502は、充電装置40を介して、管理装置60から送信された駆動許可を受信し、制御部506に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 100的溢判定信息在客户端 200处被管理为溢标志。

サーバ100のオーバーフロー判定情報は、クライアント200においてオーバーフローフラグとして管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示当服务器 100中没有溢时客户端 200中的数据同步处理的流程图。

なお、図4は、サーバ100でオーバーフローが発生していないときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5是图示当服务器 100中存在溢时客户端 200中的数据同步处理的流程图。

図5は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示当服务器 100中存在溢时客户端 200处的数据删除处理的流程图。

図9は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータの削除処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果锁定解除部露到盖的外侧,则原稿等有可时会被该锁定解除部钩挂。

即ち、ロック解除部がカバーの外側に露していると、このロック解除部に原稿等が引っ掛かることがあった。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1杆轴 82被构成为圆柱形状,在宽度方向的中央附近形成有向径向方向突的凸起。

第1レバー軸82は、円柱状に構成されており、幅方向の中央近傍には、径方向に突する突起が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户能够执行印刷数据中的一部分的印刷,并在设置场所对输的印刷物进行确认。

例えば、ユーザは、印刷データのうちの一部の印刷を実行させ、その場で力された印刷物を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输给记录 /重放单元 105。

記録処理ブロック130は、カメラブロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,响应于垂直同步信号Vsync,从 AE评价电路 24输与 256个分割区域分别对应的 256个 AE评价值。

この結果、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路24から力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对所算的适当EV值进行定义的光圈量和曝光时间分别由驱动器 18b和 18c来设定。

された適正EV値を定義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对所算的最适当的 EV值进行定义的光圈量和曝光时间与上述相同,分别由驱动器 18b和 18c来设定。

された最適EV値を定義する絞り量および露光時間は、上述と同様、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25,向图形产生器 44请求与通常模式相对应的图形图像数据的输

ステップS25では、通常モードに対応するグラフィック画像データの力をグラフィックジェネレータ44に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上说明可以理解,摄像设备 16重复输表示照相机框体 CB1的前方的被摄景的原始图像数据。

以上の説明から分かるように、撮像装置16は、カメラ筐体CB1の前方の被写界を表す生画像データを繰り返し力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换部 104将从模拟处理部 103输的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。

A/D変換部104は、アナログ処理部103から力されたアナログ画像信号をデジタル画像信号(以後、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号提取部 24提取通过比较帧取得部 23获得的比较帧的亮度信号。

輝度信号抽部24は、比較フレーム取得部23で取得された比較フレームの輝度信号を抽する。 - 中国語 特許翻訳例文集

微计算机 115根据对焦评价值向驱动器 1013发驱动镜头 1010的指令。

マイクロコンピュータ115は、合焦評価値に基づいて、レンズ1010を駆動させる指令をドライバ1013にす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1220中,判定步骤 S1210计算的相关系数值 K是否小于等于预定阈值Kth。

ステップS1220では、ステップS1210で算した相関係数値Kが所定のしきい値Kth以下であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示在摄像用面部检测任务中使用的面部检测框的一个实例的图解图。

【図12】撮像用顔検タスクにおいて用いられる顔検枠の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将变量 K分别设定为“1”~“70”,将计算的特征量与面部图形 FP_K的特征量进行对照。

続いて、変数Kが“1”〜“70”の各々に設定され、算された特徴量が顔パターンFP_Kの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22中输 256个积分值即 256个 AE评价值。

これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路22から力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24中输 256个积分值即 256个 AF评价值。

これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路24から力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这样的摄像用面部检测任务,而准备图 12所示的多个面部检测框 FD、FD、FD、…。

このような撮像用顔検タスクのために、図12に示す複数の顔検枠FD,FD,FD,…が準備される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 AF评价电路 24的输执行 AF处理,将聚焦透镜 12设定在通过 AF处理发现的合焦点处。

AF処理はAF評価回路24の力に基づいて実行され、フォーカスレンズ12はAF処理によって発見された合焦点に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,加速度传感器、角速度传感器、斜度传感器之类被用作姿势检测单元 49来检测图像摄取装置 10的姿势。

姿勢検部49としては、例えば加速度センサや角速度センサ、傾斜センサ等を用いて撮像装置10の姿勢を検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像摄取条件检测单元 304例如检测摄取图像间发生二维旋转的图像摄取条件。

撮像条件検部304は、例えば撮像画像間の2次元の回転を生じる撮像条件について検を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一连接线设定单元将表示第一连接线的第一连接线信息输到连接线选择单元 309。

第1接続ライン設定部は、設定した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接线选择单元 309基于图像摄取条件检测单元 304中的检测结果来选择第一连接线或第二连接线。

接続ライン選択部309は、撮像条件検部304での検結果に基づき第1接続ラインまたは第2接続ラインを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 802 803 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS