意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
应当注意,图 10A示出摄取图像 I(t),并且图 10B示出摄取图像 I(t)的运动对象得分。
なお、図10の(A)は、撮像画像I(t)を示しており、図10の(B)は撮像画像I(t)の動被写体スコアを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,连接线选择单元 309将所选择的连接线信息输出到图像合成单元 311,并且处理进行到步骤 ST20。
また、接続ライン選択部309は、選択した接続ライン情報を画像合成部311に出力してステップST20に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在二维旋转在阈值范围内的情况中,连接线选择单元 309选择第二连接线信息来输出到图像合成单元 311。
また、2次元の回転が閾値範囲内である場合は第2接続ライン情報を選択して画像合成部311に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14B示出针对摄取图像 I(t-1)的权重 W(t-1),并且图 14C示出针对摄取图像 I(t)的权重 W(t)。
図14の(B)は、撮像画像I(t-1)に対する重みW(t-1)、図14の(C)は、撮像画像I(t)に対する重みW(t)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合块 214将诸如从数字 /模拟转换器 223输出的控制命令之类的数据叠加到基准信号上。
混合部214では、デジタル/アナログ変換器223が出力する制御コマンドなどのデータをリファレンス信号に重畳する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A到 5C和图 6A到 6C中示出的其他部分以与图 3A到 3C和图 4A到 4C中示出的信号基本相同的方式被配置。
この図5及び図6に示したその他の部分は、図3又は図4に示した信号と同様に構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
简单来说,接收链 400在天线 402处接收信号且处理所述信号以提供输出数据420。
簡単に説明すると、受信チェーン400は、アンテナ402において信号を受信し、信号を処理して、出力データ420を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,解码器 412可执行维特比 (Viterbi)和 /或里德 -所罗门(Reed-Solomon)处理以提供输出数据 420。
例えば、デコーダ412は、ビタビおよび/またはリードソロモン処理を実行して、出力データ420を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,如果一脉冲出现于第一脉冲位置中但不出现于第二脉冲位置中,则指示值“0”。
この例では、パルスが第1のパルス位置で現れているが、第2のパルス位置では現れていない場合には、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果一脉冲出现于第二脉冲位置中但不出现于第一脉冲位置中,则指示值“1”。
逆に、パルスが第2のパルス位置で現れているが、第1のパルス位置では現れていない場合には、“1”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在数据传输时,耦合器响应于从通信处理单元 140上输出的传输信号产生电场。
例えばデータ送信に際しては、通信処理部140から出力される送信信号に応じて電界を発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些图中,如像图 3A和 3B中那样,提取和示出了关于发送装置 100的外壳 110和耦合器 150。
この図においては、図3(a)および図3(b)と同様に、送信装置100について、外筐110とカプラ150とを抜き出して示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6所示的示例中,接收器 1包括天线 11、获取部分 12、解调处理单元 13、解码器 14和输出部分 15。
図6の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这允许一个时间去交织器 33对剩余一个 PLP执行时间去交织,并恢复其输出。
これにより、一方の時間デインターリーバ33は、一方のPLPの残りに対して時間デインターリーブ処理を施し、出力を再開する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t3,当时间去交织器 33A输出 TI块时,NTI= 3的数据 PLP到时间去交织器 33B的输入开始。
時間デインターリーバ33Aの出力中の時刻t3において、NTI=3のData PLPの時間デインターリーバ33Bへの入力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经出于说明和描述的目的,给出了以上对本发明特定实施例的描述。
本発明の特定の実施形態に関する以上の説明は、本発明を例示的に示すためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式切换部件 130包括具有基极端的第二切换单元 Q2,该基极端用于接收逻辑电路部件 120的输出。
モード切換手段130は、論理回路手段120の出力をベースに入力される第2のスイッチング部Q2で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当逻辑高信号从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元Q2开启 (即,处于 ON状态 )。
モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理回路手段120から論理ハイ信号が出力されるにより、'On'状態でオンとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当逻辑低信号‘0’从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元 Q2关闭 (即,处于 OFF状态 )。
モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理回路手段120から論理ロウが出力されることにより、オフ状態でオフとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存在激活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。
メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空气净化机对室内的空气进行净化,除去从图像形成装置201~ 20n等排出的臭氧等。
空気清浄機は、室内の空気を浄化したり、画像形成装置から排出されたオゾン等を除去するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 231从程序存储器 238读出各种程序并执行,控制图像形成装置 2整体。
制御部23−1は、プログラムメモリ23−8から各種のプログラムを読み出して実行し、画像形成装置2全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以确认输出的这一份打印物,以确认打印设置中是否存在错误。
ユーザは出力された1部の印刷物を確認して、印刷の設定に間違いが無かったかを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视器 105例如是液晶监视器,显示从控制装置 103输出的显示用数据的图像。
モニタ105は、例えば液晶モニタであって、制御装置103から出力される表示用データの画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着要执行的步骤 S309~ S315的处理是存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的处理。
次に行われるS309〜S315の処理は、メモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の処理を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,摄像机适配器盒 12将下面的控制值包括在所接收的命令信号中,并且将该命令信号输出给摄像机头 10a和 10b。
このとき、カメラアダプタ装置12は、受け取ったコマンド信号に以下の制御値を含ませて、カメラヘッド10a,10bに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录单元 35将从信号处理单元 30输出的图像信号记录在磁带、光盘或半导体存储器等记录介质中。
記録部35は、信号処理部30から出力される画像信号を磁気テープ、光ディスク、半導体メモリなどの記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF框表示 FIFO存储器 25的输出信号中用于 AF评价值生成的区域。
AF枠は、FIFOメモリ25の出力信号において、AF評価値の生成に用いられる領域を表す枠である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出图像信号的垂直同步信号。 图 4B示出时间和调焦透镜 110的位置之间的关系。
図4(a)は、画像信号の垂直同期信号を示し、図4(b)は、焦点調整レンズ110の位置と時間との関係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为示出图 2的被摄体剪切处理中区域检测处理涉及的动作的一个例子的流程图。
【図4】図2の被写体切り抜き処理における領域検出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,所述设置脉冲和重置脉冲具有指定向其输出多次写时序的水平线的功能。
この場合、セットパルスとリセットパルスは、複数回の書込タイミングを出力する水平ラインを特定する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以相同的时序,从用于设置的移位寄存器 211和用于设置的移位寄存器 217输出设置脉冲。
従って、セット用シフトレジスタ211とセット用シフトレジスタ217からは、同じタイミングでセットパルスが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以相同的时序从用于重置的移位寄存器 213和用于重置的移位寄存器 219输出重置脉冲。
従って、リセット用シフトレジスタ213とリセット用シフトレジスタ219からは、同じタイミングでリセットパルスが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S13中,获取单元 21从缓冲器 13读出并获取显示对象的字幕图像的偏移信息。
ステップS13において、取得部21は、バッファ13から表示対象の字幕画像のオフセット情報を読み出して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器 16输出与从音频解码器 15提供的声音数据对应的声音。
スピーカ16は、オーディオデコーダ15から供給される音声データに対応する音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。
【図12】本発明の第1の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的示图。
【図32】本発明の第2の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了根据本发明第一实施例的右眼坐标计算部分 242的功能配置示例的示图。
図4は、本発明の第1の実施の形態における右目座標算出部242の機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像的 X坐标的方法的顶视图。
図10は、本発明の第1の実施の形態における左目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出了根据本发明第一实施例的计算右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。
図11は、本発明の第1の実施の形態における右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A和图 18B是示出了根据本发明第一实施例的右眼坐标计算过程 (步骤S914)的示图。
図18は、本発明の第1の実施の形態における右目座標算出処理(ステップS914)の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28A和图 28B是示出了根据本发明第二实施例的右眼坐标计算过程示例的示图。
図28は、本発明の第2の実施の形態における右目座標算出処理の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30和图 31是示出了根据本发明第二实施例的计算右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。
図30および図31は、本発明の第2の実施の形態における右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号输出单元 23将从系统控制器 21提供的控制信号发送到快门式眼镜 4。
信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号输出单元 23将从系统控制器 21提供来的控制信号发送到快门眼镜 4。
信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,摄像机适配器盒 12将下面的控制值包括在所接收的命令信号中,并且将该命令信号输出给摄像机头 10a和 10b。
このとき、カメラアダプタ装置12は、受け取ったコマンド信号に以下の制御値を含ませて、カメラヘッド10a,10bに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 2,接收设备 1包括天线 11,获得部分 12,传输线路解码处理部分 13,解码器 14和输出部分 15。
図2の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、伝送路復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输线路解码处理部分 13包括解调部件 21,纠错部件 22和输出接口 (I/F)23。
すなわち、伝送路復号処理部13は、復調部21、誤り訂正部22、及び出力I/F(インターフェース)23から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 11,说明写入控制部分 32和读出控制部分 34相对于缓冲器 31的操作的细节。
次に、図11を参照して、バッファ31に対する書き込み制御部32及び読み出し制御部34の動作の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 15的流程图,说明由读出控制部分 34执行的重新同步处理。
次に、図15のフローチャートを参照して、読み出し制御部34により実行される再同期処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |