「出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出の意味・解説 > 出に関連した中国語例文


「出」を含む例文一覧

該当件数 : 40145



<前へ 1 2 .... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 .... 802 803 次へ>

A/D转换器 106将从摄像元件 104输的模拟图像信号转换成数字图像信号。

A/D変換部106は、撮像素子104から力されるアナログの画像信号をデジタルの画像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器单元 118存储从压缩处理单元 116输的并且经过了压缩处理的图像信号。

メモリ部118は、圧縮処理部116から力される圧縮処理が施された画像信号を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一压缩处理单元 126对从第一 APC校正处理单元 122输的图像信号应用压缩处理。

第1の圧縮処理部126は、第1のAPC補正処理部122から力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二压缩处理单元 128对从第二 APC校正处理单元 124输的图像信号应用压缩处理。

第2の圧縮処理部128は、第2のAPC補正処理部124から力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

累积放射线量检测电路 121通过对放射线的照射量进行累积来检测总放射线照射量。

積算放射線量検回路121は、射線の照射量を積算することにより放射線の総照射量を検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示了根据第二示例性实施方式的采用放射线图像成像装置 10的放射线图像成像设备 100的整体结构。

図9には、第2の実施の形態に係る放射線検素子10を用いた放射線画像撮影装置100の全体構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线检测电路 130用放大电路对在放射线检测线 120中流动的电信号进行放大。

X線検回路130は、放射線検用配線120を流れる電気信号を増幅回路により増幅している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在各个像素 20中累积的电荷每次一条线依次,通过各条信号线3流作为电信号。

これにより、1ラインずつ順に各画素20に蓄積された電荷が電気信号として各信号配線3に流れす。 - 中国語 特許翻訳例文集

而 CMOS则将图像信号通过用 CMOS开关依次扫描像素而向外部读

CMOSイメージセンサにおいては、CMOSスイッチによって画素を順次走査して画像信号を外部に読みす。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于 CCD摄像传感器的方式,有所谓并行 /部分读方式的方式。

CCDイメージセンサにおいて採用されているこのような方式として、並列・部分読みし方式と呼ばれる方式がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


在将信号电荷于所有的传输段中后,将该信号电荷用垂直 CCD403从最初的信号电荷依次读

全ての転送段に信号電荷が蓄積された後で、初めの信号電荷から垂直CCD403で順次読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过从垂直 CCD504中传输各个信号电荷至在图中的下侧图示的范围外,读该信号电荷。

なお、各信号電荷は、垂直CCD504中で図中の下側において図示された範囲外まで転送されることにより、読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该摄像器件 10,在读来自各个像素的信号电荷以后,作通常的行间 CCD的工作。

すなわち、この撮像素子10は、各画素からの信号電荷の読みし以降においては、通常のインターラインCCDとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于读的信号电荷从 CCD存储器 30消失,所以各传输段复位。

これにより、読みされた信号電荷はCCDメモリ30内から消滅するため、この転送段はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过将复位门 96接通,将该信号电荷向漏极 95传输,通过漏极排,也能够复位。

なお、リセットゲート96をオンすることにより、この信号電荷をドレイン95に転送し、排することにより、リセットすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

被读的图像信号,在通过 AD转换器 107转换为数字信号后,在缓冲存储器 108中暂时存储。

読みされた画像信号は、ADコンバータ107によってデジタル信号に変換された後に、バッファメモリ108に一時的に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 T3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读 FD区 26的电势,作为复位电平。

期間T3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読みす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 T3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读 FD区 26的电势作为信号电平。

期間T3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読みす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读 FD区 26的电势,作为复位电平。

期間S3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読みす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读 FD区 26的电势作为信号电平。

期間S3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読みす。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 1所示的 CMOS图像传感器 10,作为信号读电荷 Qfg1(包括依赖于入射光量的电荷 (电荷量 )Qi1)。

図1に示すCMOSイメージセンサ10からは、入射光量に依存する電荷(量)Qi1を含んだ電荷Qfg1が信号として読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机信号处理单元 43对从成像器件 42输的图像信号执行各种信号处理。

カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于从定时发生器 8输的定时信号驱动固态成像器件 2,以将来自对象的光转换为电信号。

固体撮像素子2は、TG8から力されるタイミング信号に基づいて駆動され、被写体からの入射光を電気信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 4具体地描述用于从像素组 21的像素 20读信号到列信号线 VSL所采取的步骤。

ここで、画素群21の各画素20から列信号線VSLへの信号を読みし手順について図4を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送的信号电荷在浮置扩散 22处被转换为电压信号,并输到放大晶体管 Tr3的栅极。

FD22は転送された信号電荷を電圧信号に変換して増幅トランジスタTr3のゲートに力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,行扫描部分 12致使行选择信号 无效以终止来自一个像素行的信号读

その後、行走査部12は、行選択信号φSELを非アクティブにして、1つの画素行からの信号の読みしを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(在图 4A的侧视图中仅示这些元件中的一个。)元件 70在平行于衬底的方向上发射射线。

(図4ではその光電要素の1つしか見えていない。)光電子要素70は基盤と平行な方向に放射を放する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,经缓冲的视点图像以预定顺序被读并被显示在显示单元 54中。

そして、バッファリングされた視点画像が所定の順序で読みされて表示部54に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视 404还可以选择有线电视接收机等的 STB(Set Top Box,机顶盒 )401的输影像信号 411并显示。

テレビ404は、ケーブルテレビ受信機などのSTB(Set Top Box)401の力映像信号411を選択して表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 7说明对于影像信号进行上述的信号处理并输的装置的结构。

次に、図7を用いて映像信号に対して上述した信号処理を行い力する装置の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,输入灰阶数目为 29= 512,而输灰阶数目为 28= 256,其是输入灰阶数目的一半。

この場合、入力階調数が29=512となるのに対し、力階調数は28=256となり、入力階調数の半分になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,被当作立体视频中的灰度值的输 1与 2的平均值是以 21= 2为步阶的值。

この結果、立体映像の階調値として認識される力1,2の平均値は、21=2を単位とした値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,差值 Diff变为负值并且上面示例中的输视频信号 So1和 So2的灰度值彼此替换。

この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において力映像信号So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该校正信号 Sa具有比输入灰阶数目和输灰阶数目更高数目的校正信号灰阶。

補正信号Saは、入力階調数および力階調数より多い補正信号階調数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到该接收数据时,丢弃控制部 105将增加请求 Add_RQ和丢弃确定请求 D_RQ输到数据流速管理部 101。

廃棄制御部105は、受信データを受け取ると、加算要求Add_RQおよび廃棄判定要求D_RQをデータ流量管理部101へ力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到接收数据时,丢弃控制部 105向数据流速管理部 101输增加请求 Add_RQ和丢弃确定请求 D_RQ(S5,S6)。

廃棄制御部105は、受信データを受け取ると、加算要求Add_RQおよび廃棄判定要求D_RQをデータ流量管理部101へ力する(S5、S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示根据第一实施例的用于计算信道估计的示范方法。

【図2】第1の実施形態に従ったチャネル推定値を算するための例示的な方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示根据第二实施例的用于计算信道估计的示范方法。

【図4】第2の実施形態に従ってチャネル推定値を算するための例示的な方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送线耦合部分 208从毫米波信号发送线 9接收毫米波信号,并且输毫米波信号到接收侧信号生成部分 220。

伝送路結合部208は、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部220に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在滤波处理部分 8410中提供低通滤波器 (LPF)以移除乘法输中包括的谐波分量。

フィルタ処理部8410には、たとえば低域通過フィルタ(LPF)が設けられ、乗算力に含まれる高調波成分を除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,获得与在发送侧使用的载波信号同步的振荡输信号。

典型的には送信側で使用した搬送信号に同期した発振力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计部 201在上行链路中将计算的信道质量信息反馈给无线基站装置 eNB。

チャネル推定部201は、算したチャネル品質情報を上りリンクで無線基地局装置eNBにフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体控制器 37经由卡槽 36在与存储卡 5之间进行数据的输入输控制。

メディアコントローラ37は、カードスロット36を介して、メモリカード5との間でデータの入力制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1B的控制部 15从存储部 14读照片数据 B,向 DPF1A的控制部 15发送 (步骤 S17)。

DPF1Bの制御部15は、写真データBを記憶部14から読みして、DPF1Aの制御部15に送信する(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1A的控制部 15从存储部 14读照片数据 A,向DPF1B的控制部 15发送 (步骤 S18)。

また、DPF1Aの制御部15は、写真データAを記憶部14から読みして、DPF1Bの制御部15に送信する(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,若确认了存储卡 20与媒体控制器 14的连接,则读记录在存储卡 20中的图像数据。

そして、メモリカード20とメディアコントローラ14との接続が確認されると、メモリカード20に記録された画像データが読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个变型中,根据在相同光圈位置记录的一系列所记录的图像得一系列 HF值。

或る変形において、一連のHF値は同じ絞り位置で記録された一連の記録画像から導きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,读当前白天至夜晚计数 (步骤 S10),并且确定当前白天至夜晚计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S11)。

そして、現在のD→Nカウントを読みして(ステップS10)、現在のD→Nカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,读当前夜晚至白天计数 (步骤 S25),并且确定当前夜晚至白天计数是否等于或者大于一设置值 (步骤 S26)。

そして、現在のN→Dカウントを読みして(ステップS25)、現在のN→Dカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,实施上述尺寸调整处理以及标准的图像处理,生成1个输图像数据。

その後、上記のサイズ調整処理および標準の画像処理を施して、1個の力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 .... 802 803 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS