「出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出の意味・解説 > 出に関連した中国語例文


「出」を含む例文一覧

該当件数 : 40145



<前へ 1 2 .... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 .... 802 803 次へ>

然后,判定纸端检测传感器 26是否检测到原稿的后端 (步骤 S140),否定时再次返回步骤 S130。

その後、紙端検センサー26が原稿の後端を検したか否かを判定し(ステップS140)、否定された場合には再びステップS130に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如原稿的传送速度确定,则根据该定时的偏差即时间差可导倾斜角度。

そして、原稿の搬送速度が決まれば、そのタイミングのズレつまり時間差に応じてスキュー角度を導することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,所谓 -1岁~ 1岁的时期,是指从主要人物的生年月日的 1年之前的到 1岁的生年月日为止的时期。

なお、−1歳〜1歳の時期とは、主要人物の生年月日の1年前の日から1歳の生年月日までの時期を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。

このように、特徴色抽部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ色領域を特徴色として抽する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,特征色提取部 238,能恰当提取图像包含的具有特征性的颜色。

したがって、特徴色抽部238は、画像に含まれる特徴的な色を適切に抽することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示合成图像生成处理中的中心算处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

【図8】合成画像生成処理における中心算処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 Y轴方向也同样,图像合成部 8d算 Y轴方向的全部位置的直方图的合计。

Y軸方向も同様にして、画像合成部8dは、Y軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 8是表示合成图像生成处理中的中心算处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

また、図8は、合成画像生成処理における中心算処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输到横摇电动机 54。

パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输到纵摇电动机57。

チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


当收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输到横摇 /纵摇控制单元 72。

上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输至横摇电动机54。

パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输至纵摇电动机57。

チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输至横摇 /纵摇控制单元 72。

上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示在图 1中示的线传感器部分的单位像素和对于上述的单位像素设置的传送部件中的每一个的示例性配置的电路图。

図2は、図1に示したラインセンサ部の単位画素とこれに対応する転送部の構成を示した回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

共用输线 102与作为节点 N4的传送开关 226的一个端子和反馈开关 227的一个端子连接。

共通力線102は、トランスファースイッチ226の一方の端子及びフィードバックスイッチ227の一方の端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在该状态下从移位寄存器 (未示 )传输信号 时,经由缓冲放大器 202读取该信号。

この状態で、不図示のシフトレジスタから信号φHが与えられるとバッファアンプ202を介して信号が読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 (未示 )基于检测的散焦量对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。

されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在该状态下从移位寄存器 (未示 )传输信号 时,经由缓冲放大器 202读取信号。

この状態で、不図示のシフトレジスタから信号φHが与えられるとバッファアンプ202を介して信号が読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 (未示 )基于检测的散焦量而对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。

されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在可导致 PK比较器的输反转的高亮度条件下,上述的噪声可被忽略。

しかし、PK比較器の力が反転するほどの高輝度条件においては、このノイズは無視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制装置 100如图 2所示,具备控制部 110、存储部 120、操作部 130、显示部140、和读 -写入部 150。

表示制御装置100は、図2のように、制御部110と、記憶部120と、操作部130と、表示部140と、読・書込部150と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制程序 122记录在后述的硬盘 121中,被以规定的定时读到RAM112中。

制御プログラム122は、後述のハードディスク121に記録され、所定のタイミングでRAM112に読みされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入键 131将对应于来自用户的按压操作的开启信号等作为操作信号输

入力キー131は、ユーザからの押圧操作に応じたオン信号等を操作信号として力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的编码设备 10通过编码输入的图像数据生成并输编码数据。

図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在描述逆量化单元 102的输的定时控制之前,将描述逆小波变换处理。

逆量子化部102の力のタイミング制御を説明する前に、ウェーブレット逆変換処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入和输单元 202在控制单元 103的控制下进行操作 (箭头 123-1、123-2、124-1和 124-2)。

力部202は、制御部103に制御されて動作する(矢印123−1、矢印123−2、矢印124−1、および矢印124−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取调整单元 233基于确定结果,进行从缓冲器单元 104读取系数数据,用于缓冲量的调整。

読みし調整部233は、その判定結果に基づいて、バッファ量調整のために、バッファ部104からの係数データの読みしを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122,读取开始定时控制单元 222根据水平消隐间隔的长度设置读取开始定时。

ステップS122において、読みし開始タイミング制御部222は、水平ブランク期間の長さに応じて、読みし開始タイミングを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S145确定到达读取调度定时时,读取控制单元 223允许执行步骤 S149的处理。

また、ステップS145において、読みし予定タイミングであると判定された場合、読みし制御部223は、ステップS149に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定未到达读取调度定时时,流程返回到步骤 S171的处理,并且读取控制单元 223执行从其开始的处理。

読みし予定タイミングでないと判定された場合、読みし制御部223は、処理をステップS171に戻し、それ以降の処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S173,当确定到达读取调度定时时,读取控制单元 223使得能够执行步骤S174的处理。

ステップS173において、読みし予定タイミングであると判定した場合、読みし制御部223は、処理をステップS174に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此特定实例中,共同 RS给 h2i-1(t)+h2i(t-Tc)的估计,而新导频给h2i-1(t)-h2i(t-Tc)的估计。

この特定の例では、共通RSは、h2i-1(t)+h2i(t−Tc)の推定値を与え、新しいパイロットは、h2i-1(t)−h2i(t−Tc)の推定値を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

带宽计算单元 430根据分组中的每一个分组的接收时间的时间戳来计算传输带宽,其中,该时间戳是从接收装置 330接收的。

帯域幅算部430は、受信装置330から受信した受信時間情報を根拠で伝送帯域幅を算するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

′ 193专利还在其图 6g中示了倾斜度的影响,并且在其图 6h中示了随时间变化的倾斜度的影响。

米国特許第5,349,193号はまた、図6gにおいて傾きの影響を、図6hにおいて時間変化する傾きの影響を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户选择用户希望对其广播的视频输显示器装置 (步骤901)。

最初にユーザは、ユーザがブロードキャストすることを望む宛先となるビデオ力表示装置を選択する(ステップ901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输显示器装置 802(即,卧室 TV)当前连接到卫星 TV接收器并且正在显示 ESPN。

ビデオ力表示装置802(すなわち、ベッドルームテレビ受信機)は現在、衛星テレビ受信機に接続され、ESPNを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输显示器装置 801和 803当前没有与它们连接的视频输入装置。

ビデオ力表示装置801及び803には、現在、ビデオ入力装置が何も接続されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,用户触摸标签按钮 804并将它拖放到输装置按钮 801上。

これをするために、ユーザは、タグボタン804に触れ、それを力装置ボタン801の上にドラッグ・アンド・ドロップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤1101,用户触摸在所选择的视频输显示器装置上的触控式标签按钮。

まず、ステップ1101において、ユーザは、選択されたビデオ力表示装置上のタッチセンサー式タグボタンに触れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光输基板 340包括显示像素,显示像素当被光源 370照亮时,根据有源底板提供显示。

力基板340は、光源370によって照明されたときにアクティブ・バックプレーンに従って表示を提供する表示画素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,光输基板 340包括传统的形成显示像素的液晶材料或传统的 LED阵列。

図3では、光力基板340は、表示画素を形成する通常の液晶材料又は通常のLEDのアレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示示例性的用于失去同步检测的所接收的同步字与所计算的同步字的比较;

【図4】同期はずれの検のため、例示的な受信された同期ワードと計算された同期ワードの比較を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。

【図7】図7は、第1ノイズ検処理に関わるノイズ検部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示与第二噪声处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。

【図10】図10は、第2ノイズ検処理に関わるノイズ検部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将放大器 30的输提供给混频器 34,在此与解调信号进行混合而变换为副信号 (L-R信号 )。

また、アンプ30の力は、ミキサ34に供給され、ここで復調信号を混合され、サブ信号(L−R信号)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加法器 32中进行 (L+R)+(L-R)= 2L的处理,处理得到的信号通过放大器 40作为 L信号而输

加算器32では、(L+R)+(L−R)=2Lの処理がなされ、これがアンプ40を介しL信号として力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在减法器 38中进行 (L+R)-(L-R)= 2R的处理,处理得到的信号通过放大器 42作为 R信号而输

また、減算器38では、(L+R)−(L−R)=2Rの処理がなされ、これがアンプ42を介しR信号として力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下的输电平表示图 2中的 L信号与 R信号之和,但是也可以为其中之一。

この場合の力レベルは、図2におけるL信号と、R信号の和を示しているが、一方だけであってもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在没有检测相邻干扰的情况下,如 c所示,在输入电平较低时进行单声道处理。

すなわち、隣接妨害の検されない場合にはcで示すように、比較的入力レベルが低いときにモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 .... 802 803 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS