意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
三十六策,走为上策。((成語))
三十六計逃げるにしかず,ほかにいろいろ策があるがここは逃げ出すのが一番だ. - 白水社 中国語辞典
知识青年相继上调了,只留下他一个。
(農村に下放していた)知識青年はあいついで都市へ出て,ただ彼1人だけが残った. - 白水社 中国語辞典
他战斗中缴莸了敌人一把手枪不上缴。
彼は戦闘中に敵のピストルをぶんどってそれを差し出そうとしなかった. - 白水社 中国語辞典
上山打柴,过河脱鞋。((しゃれ言葉))
(山に登れば柴を刈り,川を渡るには靴を脱ぐ→)どんな状況に出くわそうと臨機応変にやる. - 白水社 中国語辞典
我要去接待外宾,少陪了。
外国のお客さんを接待するため出かけねばなりません,失礼させていただきます. - 白水社 中国語辞典
谁叫咱们来晚了呢?前面的节目都没看到。
おれたち遅く来たんだもの,お陰でそれ以前の出し物は全部見られなかった. - 白水社 中国語辞典
只有从名利的绳索中解脱出来,才能真正有所作为。
(人を縛る)名利という太い縄から解き放たれてこそ,本当に何かなすところがあるだろう. - 白水社 中国語辞典
说起来挺容易,可实实际际地工作起来不知要遇到多少困难!
口で言うのはとても簡単であるが,実際にやってみるとどれだけの困難に出会うだろうか! - 白水社 中国語辞典
识时务者为俊杰((成語))
(目の前の成り行きに従わない人を戒めて)当面の形勢に順応する人が傑出した人である. - 白水社 中国語辞典
那一家是窝主,来来往往的都是些乌七八糟的人。
あの一家は犯人をかくまっているので,そこに出入りしている連中はすべてまともでない者だ. - 白水社 中国語辞典
工业局长亲自抓了两个试点,总结出了丰富的经验。
工業局長は試験的に実施する2つの職場にみずから力を入れて,豊富な経験をまとめた. - 白水社 中国語辞典
我这样做完全出于自愿,无人授意。
私がそのようにしたのは全くみずから望んでしたのであって,誰にも指図されていない. - 白水社 中国語辞典
遇上敌机轰炸,他不但掩护首长,还疏散部队。
敵機の爆撃に出くわし,彼は高級指導者を援護しただけでなく,その上部隊を分散させた. - 白水社 中国語辞典
滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。
滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった. - 白水社 中国語辞典
书生气十足((成語))
(社会・政治に対する考えが幼稚・単純であることを指し)書生気質丸出しである. - 白水社 中国語辞典
思想交锋
(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い. - 白水社 中国語辞典
这个人真没有出息,就知道死吃死睡。
この人は本当に見込みがない,ただひたすら食べひたすら眠ることしか知らない. - 白水社 中国語辞典
该片已完成拍攝,近日可以送审。
同映画は撮影が終わったので,近日中に上部に提出して審査を仰ぐことができる. - 白水社 中国語辞典
看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。
先生が病気を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった. - 白水社 中国語辞典
一想到在旧社会失散的爸爸就酸楚地落下了眼泪。
旧社会で離れ離れになった父を思い出して悲しくつらくなって涙をこぼした. - 白水社 中国語辞典
让你出头干你就大胆地干,可别缩头啊!
君に率先してやれと言われたのなら大胆にやりたまえ,首を引っ込めていることはないよ! - 白水社 中国語辞典
作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。
作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない. - 白水社 中国語辞典
把事情摊到桌面上来谈。
事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席に持ち出して議論する. - 白水社 中国語辞典
从原油中可以提炼出汽油、煤油等多种化学产品。
原油からはガソリン・灯油など多くの化学製品を精製することができる. - 白水社 中国語辞典
写文章要从具体材料中提炼出中心思想来。
文章を書くには具体的材料の中から本題を練り上げねばならない. - 白水社 中国語辞典
他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。
彼は自分にみずからやる勇気がないので,人を唆してやらせてばかりいる. - 白水社 中国語辞典
我们与公安部门密切配合,挖出了一个盗窃团伙。
我々は警察関係と密切に協力して,窃盗グループを挙げた. - 白水社 中国語辞典
正确地认识现状,才能推断出将来。
現状を正確に把握してこそ,将来に対し推断を下すことができるのだ. - 白水社 中国語辞典
我给无数外调的人写了证明材料。
私は出張調査を受けた無数の人のために(彼らが無罪であるという)証明材料を書いた. - 白水社 中国語辞典
以前,大批青年外流香港,相当数量的青年又回来了。
以前,多くの青年が香港に流出し,かなり多数の青年がまた帰って来た. - 白水社 中国語辞典
性格内向的男同志,都不善于外露自己的感情。
性格の内向的な男性は,自分の感情を外に出すことが上手でない. - 白水社 中国語辞典
蹬三轮的年轻人戴了一顶“外转内”的白色运动帽。
3輪車夫の若者は「国内用に回された輸出用」の白い運動帽をかぶっている. - 白水社 中国語辞典
他觉得上班实惠少,不如做买卖旺实。
彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った. - 白水社 中国語辞典
敌人威逼群众,要群众说出谁是地下工作者。
敵は大衆を脅迫して,大衆に誰が地下工作者であるかを言わせようとした. - 白水社 中国語辞典
虎、豹从密林中咆哮而出,威慑群兽。
トラやヒョウは密林の中からたけりたって姿を現わし,百獣を威嚇する. - 白水社 中国語辞典
古人的书藉也不免有违碍之处。
古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る. - 白水社 中国語辞典
委托代培
会社などが教育経費を出して,大学などで教育を受けさせるようにする.≒委培((略語)). - 白水社 中国語辞典
县尉
古代に1県の軍事・治安をつかさどる官員,唐代に進士出身者が最初に就任する官位. - 白水社 中国語辞典
她爱借故去温存他,或者送些报纸,或者送些苹果去。
彼女はよく口実を設けて出かけ彼をいたわった,新聞を届けたり,リンゴを届けたりして. - 白水社 中国語辞典
花了这么些钱买回个废品,真窝心哪。
こんなに多くの銭を出して不合格品を買って帰ったとは,本当に悔しいよ. - 白水社 中国語辞典
根据你方需要,我方已由航空寄出样品一份。
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典
他不否认,却也无心接过我的话题。
彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった. - 白水社 中国語辞典
离开船时间还早,码头上稀稀拉拉,没几个人。
船が出るまでにはまだ間があり,波止場には人影もまばらで,何人もいなかった. - 白水社 中国語辞典
这位息影多年的老演员将登台再展风采。
長年引退していた老映画俳優がもう一度出演して容姿を人前に現わす. - 白水社 中国語辞典
为繁荣戏剧必须解放思想,广开戏路。
演劇を盛んにするためには思想を解放し,演劇を造り出す考えや技巧を広げるべきである. - 白水社 中国語辞典
这年头不劳动吃不开了,我也是挺下力呀!
このご時世じゃ働かないともはややっていけない,わしもとことん精を出している! - 白水社 中国語辞典
他不让孩子在外面闲荡,怕学坏了。
彼は子供が悪い事を覚えるのを恐れて,用もないのに出歩くことを禁じた. - 白水社 中国語辞典
瞧你这点出息,可惜二十多年咸盐白吃了。
なんだお前のそのざまは,残念ながら二十何年(むだに塩を食ってきた→)食った飯はむだだったな. - 白水社 中国語辞典
现代评论派
1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した. - 白水社 中国語辞典
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |