意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
庐山的相逢在他俩的心中都留下了美好的回忆。
廬山での巡り会いは彼ら2人の心の中に美しい思い出を残した. - 白水社 中国語辞典
我们一定要把这部词典编得像个样儿。
この辞書を人前に出しても恥ずかしくないように仕上げなければならない. - 白水社 中国語辞典
上课要专心听课,不要搞小动作。
授業に出るときは先生の話を一心不乱に聞くべきで,こそこそした動きをしてはならない. - 白水社 中国語辞典
小时候念书不用功,以后后悔就来不及了。
小さい時勉強に精を出さず,後になって後悔してももはや間に合わない. - 白水社 中国語辞典
他走一步听一听,显出十分的小心。
彼は一歩進んでは聞き耳を立て,しっかり用心しているという様子を表わした. - 白水社 中国語辞典
这一作家的陡然兴起,是应伟大时代的需要产生的。
この作家が突如として出現したのは偉大な時代の求めに応じて生まれたのである. - 白水社 中国語辞典
幸亏早作准备,才没出什么问题。
幸いにも早くから準備をしていたので,それでやっと何の問題も生じなかった. - 白水社 中国語辞典
幸亏你提醒我,不然一点也想不起来了。
幸いにも君が注意してくれたが,もしそうでなければ思い出せないところであった. - 白水社 中国語辞典
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした. - 白水社 中国語辞典
悬河泻水((成語))
(滝のように水が流れ落ちる→)立て板に水のようにしゃべる,泉のように文章がわき出る. - 白水社 中国語辞典
他要求参战,并写了血书以表示自己的决心。
彼は戦争に出ることを求め,嘆願書を書いて自分の決心を示した. - 白水社 中国語辞典
该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。
右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました. - 白水社 中国語辞典
这些粮食是他们从牙缝里省出来的。
これらの食糧は彼らが(口から→)食べることを切り詰めて残したものである. - 白水社 中国語辞典
哑巴吃黄连[—有苦说不出]((しゃれ言葉))
(聾啞者がとても苦い植物の黄連を食べる[—苦しくても人に言えない]→)苦しみがあっても泣き寝入りする. - 白水社 中国語辞典
哑然失笑((成語))
(しばしば前に‘不禁’を伴い;おもしろい事物を見たり聞いたり考えたりして)思わずぷっと吹き出す. - 白水社 中国語辞典
亚洲四小龙
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜. - 白水社 中国語辞典
他不在宿舍就是上课去了,要不的话,就在图书馆。
彼は寮にいなければ授業に出かけた,そうでなければ,図書館にいる. - 白水社 中国語辞典
他讲话真噎人,叫你受不了了。
彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我慢できないようにさせる. - 白水社 中国語辞典
明天也罢,后天也罢,总之三天之内你得交。
明日でもよし明後日でもよし,とにかく3日の内に君は提出しなければいけない. - 白水社 中国語辞典
[由于]问题提得明确,大家讨论得也就集中。
問題が明確に提出されたので,皆の討論もまた一つにまとまっている. - 白水社 中国語辞典
由于坡陡路滑,一滑就滑出了老远。
斜面は急だし道は滑るし,ちょっと滑ろうものならたちまち遠くまで滑ってしまう. - 白水社 中国語辞典
一成不变((成語))
(多く昔のしきたりを頑固に守ることを形容し)一度出来上がったらいつまでも変えない. - 白水社 中国語辞典
就在这一瞥之间,我看出了她非常激动。
この一瞥の間に,私は彼女の気持ちが非常に高ぶっているのを見てとった. - 白水社 中国語辞典
演出结束,台下一时欢声雷动,掌声不绝。
上演が終わると,客席ではたちまち歓声がどよめき,拍手の音がやまなくなった. - 白水社 中国語辞典
一瞬间,我的喉咙被心中激起的强烈感情堵住了。
一瞬,私の喉は胸中に起こる激しい感情にふさがれて(言葉も出なくなって)しまった. - 白水社 中国語辞典
作文,绘画,如果一味模仿,肯定出不了好作品。
作文や絵画は,むやみに模仿ばかりしていたら,絶対よい作品はできっこない. - 白水社 中国語辞典
本厂特设专车,以便工人上下班。
労働者の出退勤に便利なように,本工場では通勤専用車を特に設けている. - 白水社 中国語辞典
张同志和他的爱人以及两个孩子都来参加招待会了。
張氏と夫人ならびに2人のお子さんはレセプションに出席した. - 白水社 中国語辞典
船上的雇工们都在臆测着不知要开到什么地方去。
船上の出稼ぎたちはいったい船はどこへ行くのかと当て推量していた. - 白水社 中国語辞典
看见这么多战友牺牲了,她抑制不住,痛哭起来。
こんなに多くの戦友が犠牲になったのを見て,彼女はこらえきれずに,泣き出した. - 白水社 中国語辞典
起义军的仗义疏财的义举,得到了民众的赞扬。
蜂起軍の金を出して困った人を助ける義挙は,民衆の賞賛を得た. - 白水社 中国語辞典
重大的事件,必须全体代表到会议决。
重大な事件は代表全員が会に出席して議決しなければならない. - 白水社 中国語辞典
因为有剥削制度,旧社会才出了许多不合理的事情。
搾取制度があったからこそ,旧社会では多くの不合理なことが起こったのだ. - 白水社 中国語辞典
阴魂未散((成語))
亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する. - 白水社 中国語辞典
党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。
党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した. - 白水社 中国語辞典
在许多企业中,不少英模,对企业作出过贡献。
多くの企業の中で,少なからざる英雄模範が,企業に対して貢献した. - 白水社 中国語辞典
市党政领导已经在月台上恭候迎迓了。
市の党・政府の指導者が既にプラットホームで出迎えのために恭しく待っている. - 白水社 中国語辞典
十一届亚运会之前,大批彩电应市。
第11回アジア競技大会の前には,大量のカラーテレビが市場に出回った. - 白水社 中国語辞典
这个厂连年亏损,还硬撑着摊子。
この工場では何年か続けざまに欠損を出しているのに,まだ無理して屋台骨を支えている. - 白水社 中国語辞典
爹可就你这根独苗啊!你可不能去硬拼哪!
父さんには後にも先にも一人っ子のお前だけだ!命を投げ出して戦うことはないのだ! - 白水社 中国語辞典
还不能完全占领那里,只能经常去游击。
そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
经过反复试验,得到了一系列数据,由此得出了这科学的结论。
反復した実験を経て,一連のデータを得,それからこのような科学的結論を得た. - 白水社 中国語辞典
这使我油然萌发出用画笔报国的志向。
このことは私に絵筆で国に報いるという志を知らず知らずのうちに芽生えさせた. - 白水社 中国語辞典
今天我要到邮局去邮快信。
今日私は郵便局に行って(速達で郵便を送る→)速達を出さねばならない. - 白水社 中国語辞典
小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。
王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない. - 白水社 中国語辞典
有你的!我们就没想出这个好办法。
本当に大したものだ!我々だったらこんなうまい方法を思いつかなかった. - 白水社 中国語辞典
有气无力((成語))
(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている. - 白水社 中国語辞典
有始有终
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる. - 白水社 中国語辞典
他在北京除了开会之外,又拜访了几位老朋友。
彼は北京では会議に出たほかに,また数名の旧友を訪れたりもした. - 白水社 中国語辞典
有些人受到金钱的诱惑,不惜出卖灵魂。
若干の人は金銭の誘惑を受けて,魂を売り渡すことをいとわない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |