意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。
図8は、CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩控制器 123/133可以从压缩数据分组的报头中提取控制数据以确定控制参数。
解凍コントローラ123/133は、制御パラメータを判断する上で圧縮データパケットのヘッダから制御データを抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二列 872给出了针对每个中心频率的对应频带指示符。
第2の列872は、各中心周波数において対応する周波数帯域インジケータを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端可出于各种目的而使用导频,诸如信道估计、解调、解码等。
端末は、チャネル推定、復調、復号などのような種々の目的でパイロットを使用する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本公开的一些实施例的示例性无线通信系统。
【図1】図1は、本件開示のある実施形態にしたがって、ワイヤレス通信システムの一例を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是与图 4中示出的示例性操作相对应的方框图。
【図4A】図4Aは、図4において例示されているオペレーションの一例に対応するコンポーネントのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出适于执行这里所述功能的通用计算机的高级框图。
【図3】本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里参照图 3示出和描述修改管理系统的资源的管理的方法。
管理システムのリソースの管理を修正するための方法は、本明細書において、図3に関して示され、説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可对于第一网络设备组分配 CPU资源的 70%、存储器资源的 70%、盘空间资源的 40%、和输入 -输出资源的 40%,然而可对于第二网络设备组分配剩余计算资源 121(即,CPU资源的30%、存储器资源的 30%、盘空间资源的 60%、和输入 -输出资源的 60% )。
例えば、CPUリソースの70%、メモリリソースの70%、ディスクスペースリソースの40%、および入出力リソースの40%が第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能であり、一方、残りのコンピューティングリソース121(すなわち、CPUリソースの30%、メモリリソースの30%、ディスクスペースリソースの60%、および入出力リソースの60%)が第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出适用于执行这里所述的功能的通用计算机的高级框图。
図4は、本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明实施例的用于划分容量的方法的流程图。
【図1】本発明の一実施形態によって容量を区分するための方法のフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对来自 GBR承载 (也称为 GBR无线承载 (RB),以点示出 )的业务进行接纳,直至接纳阈值。
GBR無線ベアラ(radio bearers:RB)とも呼ばれるGBRベアラからのトラヒックを点々で描いているが、それが進入許可閾値まで進入を許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRJ协议进行传送的示例。
【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出在通信设备 1处和在认证设备 2处的方法或方法步骤的流程。
図1は、方法シーケンス、すなわち、通信装置1および認証装置2において実施される方法のステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意地示出通过通信连接 14互相通信连接的通信设备 1以及认证设备 2。
図2は、通信リンク14を介して互いに通信する通信装置1および認証装置2の概略図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出一种可采用本发明方法或通信设备和认证设备的另一可能的构造方案。
図3は、本発明による方法または本発明による通信および装置を使用できる別の可能な実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1至 4中所示出的各个实施方案,首先形成了独立的本发明解决方案的对象。
特に、図1〜図4に示される本発明による実施形態は、独立した本発明による解決策の目的をなし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意性地示出了实现本发明提供的多种可能的连接可能性的通信系统的总体图。
【図5】図5は、本発明によって提供される多数の起こりうる接続可能性を実施する通信システムの全体図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,示意性地示出了为运行专有软件的老式移动电话机 1建立的通信。
図2では、プロプラエタリソフトウェアを実行する古いタイプの携帯電話のための通信構成が概略的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,将移动装置 301上所使用的特定壁纸以及铃音设定 (“响”)存储在参数值表 600中。
同様に、モバイルデバイス301上で採用された特定の壁紙および呼出し音設定(「大」)がパラメータ値テーブル600に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是其中化身的选择是由代管用户的网页的服务器 109作出的实施例的过程流程图。
図10は、アバタの選択が、ユーザのウェブページをホスティングするサーバ109によって行われる一実施形態のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文相对于图 5到图 17中所说明的各种实施例所论述,可使用多种处理器来作出此确定。
図5〜図17に示す様々な実施形態に関して上述したように、様々なプロセッサを使用して、この判断を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3包括更加详细地示出图 2A-C所示的照相机花饰的操作的图表。
【図3】図3は、図2A〜Cにおいて示されるカメラローゼットの動作をさらに詳細に示す概略図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,滚动快门传感器可以要求 100ms的读出时间来捕捉图像。
一実施例において、ローリングシャッターセンサーは、イメージをキャプチャーするのに100msの読取時間を必要とし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 240示出在照相机 202已经完成它的曝光之后的、以后的时间点的在图 2B中所示的花饰。
概略図240は、カメラ202が縦列206群の露光を完了した時点よりも後の時点における、図2Bに示されたローゼットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图3示出图表300,该图表300更加详细地示意根据本发明的一个实施例的照相机花饰的操作。
図3は、さらに詳細に、本発明の実施形態に従って、カメラローゼットの動作を示す概略図300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A-B示出两个照相机的入射光瞳的定位如何影响空间视差。
図4A〜Bは、2つのカメラの入射瞳の配置が空間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而当对象 410出现于照相机 402、404中时在对象 410的背景中存在大的差异。
しかし、カメラ402、404において対象410が現れる間、対象410の背景において広幅の差が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如与图 4A中的照相机 402、404相比,当对象 412出现于照相机416、414中时,在对象 412的背景中存在小的差异。
カメラ416、414において対象412が現れる間、対象412の背景において、図4Aにおけるカメラ402、404と比較して小さな差が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 500示出在三个不同的时间点在三个位置 510、520、530处的照相机花饰的一部分。
概略図500は、3つの異なる時点での3つの位置510、520、530におけるカメラローゼットの一部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个可替代实施例,具有非常快速的读出时间的滚动快门可能是有用的。
代替の実施形態において、非常に速い読取時間を有するローリングシャッターは、有用であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个读出时间是车辆向前移动与在入射光瞳之间的距离相等的距离所占用的时间。
この読取時間は、入射瞳間の距離に等しい距離を車両が前方へ移動するのに要する時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据第四实施例的负电源 304D除了根据第一实施例的负电源 304A之外,还包括环境条件检测单元 306。
このため、第4実施形態の負電源304Dは、第1実施形態の負電源304Aの他に、環境条件検出部306を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
列 AD转换部件 26处理来自像素阵列部件 10的像素信号的 CDS处理和AD转换。
カラムAD変換部26は、画素アレイ部10から出力された画素信号に対してCDS処理やAD変換処理などを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,示出了对常规信道堆叠系统接收器 1230的信号处理操作进行举例说明的进一步的细节。
図2に、従来のチャンネルスタックシステムの受信機1230の信号処理動作の例をさらに詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,当检测到接近所希望波的频率的干扰波存在时,能够抑制 AGC环路的收敛电力,并防止有源滤波器的饱和,当检测到未接近所希望波的频率的干扰波存在时,能够在有源滤波器未饱和的范围内提高 AGC环路的收敛电力,并提高有源滤波器输出的 S/N比。
本発明によれば、所望波に近接する周波数の干渉波の存在を検出した場合は、AGCループの収束電力を抑え、アクティブフィルタの飽和を防止することができ、所望波に近接しない周波数の干渉波の所在を検出した場合は、アクティブフィルタが飽和しない範囲でAGCループの収束電力を高め、アクティブフィルタ出力のS/N比を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出中频低通滤波器的衰减特性、耐输入特性与接收频率的关系的图。
【図6】中間周波数低域通過フィルタの減衰特性、耐入力特性と受信周波数との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)根据该申报,OLT10对各 ONU20-1~ 20-n指示作为上行信号可发送的数据量。
(3)該申告に基づき、OLT10では、各ONU20−1〜20−nに対して、上り信号として送出可能なデータ量を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000根据该 RTD计算应该对各个 ONU20-1~ 20-n设定的等价延迟量 (以下称为 EqD:Equivalent Delay),并存储至 EqD信息 DB510。
RE10000は、このRTDから個々のONU20−1〜20−nに対し設定すべき等価遅延量(以下、EqD(Equivalent Delay)と称する)を算出し、EqD情報DB510に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000,作为下行信号接收用而具备 O/E处理部 11110、作为下行信号发送用而具备 E/O处理部 11130。
RE10000は、下り信号受信用にO/E処理部11110、下り信号送出用にE/O処理部11130を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。
一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于此,ONU20-1将设定在本装置中的包含 SN的 SN通知信号 S2122向 RE10000发送。
これに対してONU20−1は自装置に設定されているSNを含むSN通知信号S2122をRE10000に対して送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ONU20-1转移到运用状态之后,ONU20-1发送上行信号的频带请求 S216,该发送请求由 RE10000接收。
ONU20−1が運用状態へ移行した後は、ONU20−1が上り信号の帯域要求S216を送出して該送信要求をRE10000が受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、即在得到了数据发送许可的情况下,按照该发送指示发送上行信号 (S221)。
ONU20では、帯域割当てが行われた場合、即ちデータ送信許可を得た場合に、該送信指示に従い上り信号を送出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示出由 RE10000实施的 DBA周期比由 OLT10实施的逻辑 DBA周期短的情况下的、ONU20和 OLT10的通信过程。
同図は、RE10000で実施する物理DBA周期がOLT10で実施する論理DBA周期よりも短い場合の、ONU20とOLT10の通信手順を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,来自各 ONU20的频带请求 S216按照由 RE10000对 ONU20分配的发送定时来发送。
尚、各ONU20からの帯域要求S216は、RE10000によってONU20に割当てられた送信タイミングに従い送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中示出了由 RE10000将 DBA信息 1(S302)分割为 k个 DBA周期 2,并向 ONU20进行频带指示的例子。
同図では、DBA情報1(S302)を、RE100000でk個のDBA周期2に分割して、ONU20へ帯域指示を行う例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该图中,示出了 RE10000从ONU20接收的各个 GEM帧的光信号强度根据离 ONU20的距离差而不同的状况。
また、同図では、RE10000がONU20から受信する個々のGEMフレームの光信号強度が、ONU20からの距離差によって異なる様子も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本字段 21000中包含 ONU-ID19111、消息 ID19112、PLOAM消息主体 191113、以及进行 PLOAM字段的错误检测的 CRC19144。
本フィールド21000には。 ONU−ID19111,メッセージID19112、PLOAMメッセージ本体19113、PLOAMフィールドの誤り検出を行うCRC19114が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是示出关于多信道传输和空分复用之间的关系用于放松干扰对策的基本机制的图。
【図6A】多チャネル化と空間分割多重との関係において、干渉対策の緩和を図る基本的な仕組みを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |