意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
图 10示出了根据至少一个方面有助于元数据关联的示例性移动设备。
【図10】図10は、少なくとも1つの態様にしたがって、関連するメタデータを容易にするモバイル・デバイス例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了根据至少一个方面有助于信息透露的示例性系统。
【図11】図11は、少なくとも1つの態様にしたがって情報開示を容易にするシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了可以结合本申请中描述的各个系统和方法使用的示例性无线网络环境。
【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了根据至少一个方面用于提交类别信息的示例性系统。
【図13】図13は、少なくとも1つの態様にしたがって分類情報を発行するシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了根据至少一个方面用于确定与呼入通信相关的公开元数据的示例性系统。
【図14】図14は、少なくとも1つの態様にしたがって、到来した通信に関する提示のためのメタデータを決定するシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。
キャラクタライザ304は、収集された識別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する識別情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将来自发射机 1222a到 1222t的 NT个调制信号分别从 NT个天线 1224a到 1224t发送出去。
さらに、送信機1222a乃至1222tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ1224a乃至1224tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 13,示出了管理与呼入蜂窝通信有关的信息公开的系统 1300。
図13を参照して、到来したセルラ通信に関する情報開示を管理するシステム1300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出在第三实施例中安装了全局快门功能的第十实施例的操作的时序图的示意图。
【図21】第3の実施形態にグローバルシャッター機能を搭載した第10の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了用于显示三维(3D)图像数据(诸如,视频、图形或其它视觉信息)的系统。
図1は、三次元(3D)画像データ(例えばビデオ、グラフィックス又は他の視覚的情報)を表示するためのシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由沿着轨道的光学可检测的标记(例如,凹坑和平台)在信息层上表示信息。
情報は、トラックに沿った光学的に検出可能なマーク(例えばピット及びランド)によって情報レイヤ上に表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,3D辅助控制数据包括指示辅流的出现的叠加标志(marker)。
実施の形態において、3D補助制御データは、セカンダリ・ストリームの存在を示すオーバーレイ・マーカーを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出解释根据本发明用于估算忙信道概率的方法的流程图,
【図3】本願発明によるビジーチャネル確率を推定するための方法を説明する流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出解释根据本发明路由节点使用图 5的表的方法的流程图。
【図6】本願発明に従ってルーティングノードによって図5のテーブルを使用する方法を説明する流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。
以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移除联系人信息。
例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可由 (例如 )移动装置或远程存储装置上的计时器来检测条件的发生。
条件の発生は、例えばモバイル装置またはリモート記憶装置上のタイマで検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该分割通过反复进行从立体视交错流文件中将源包取出由片断从属信息中的区段开始点信息表示的源包号码的包数而追加到ATC序列 1中的处理、以及从立体视交错流文件中将源包取出由片断基础信息中的区段开始点信息表示的源包号码的包数而追加到 ATC序列 2中的处理来进行。
この分割は、クリップディペンデント情報におけるエクステントスタートポイント情報に示されているソースパケット番号のパケット数だけ、立体視インターリーブドストリームファイルからソースパケットを取り出してATCシーケンス1に追加するという処理と、クリップベース情報におけるエクステントスタートポイント情報に示されているソースパケット番号のパケット数だけ、立体視インターリーブドストリームファイルからソースパケットを取り出してATCシーケンス2に追加するという処理とを繰り返すことでなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多路分离部 207将具有记述在 3D播放列表信息的基本流选择表的流条目中的包识别码的源包在变换为 TS包后输出给解码器,将具有记述在 3D播放列表信息的立体视流选择表的流条目中的包识别码的源包在变换为 TS包后输出给解码器。
多重分離部207は、3Dプレイリスト情報の基本ストリーム選択テーブルのストリームエントリーに記述されているパケット識別子を有するソースパケットを、TSパケットに変換した上でデコーダに出力し、3Dプレイリスト情報の立体視ストリーム選択テーブルのストリームエントリーに記述されているパケット識別子を有するソースパケットを、TSパケットに変換した上でデコーダに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于使用视差图像的立体视的方法除了这些以外,还提出了 2色分离方式等各种技术。
視差画像を用いた立体視のための方法はこれらの他にも、2色分離方式などさまざまな技術が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV再生库 18根据从 HDMV模组 14、BD-J模组 15的函数调用,执行 AV再生功能、播放列表的再生功能。
AV再生ライブラリ18はHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15からの関数呼び出しに応じて、AV再生機能、プレイリストの再生機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在零的情况下维持以前的状态,在 1到 127之间的值的情况下从值减去 64,导出实际的偏移。
ゼロの場合は以前の状態を維持し、1から127の間の値の場合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出用理想耦合器模拟的情形中的传输特性的曲线图;
【図13】理想的なカプラを用いてシミュレーションした場合の伝達特性を示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出采用并行传输方案的移动终端 100的装置配置的例子的说明图。
図1は、パラレル伝送方式を採用した携帯端末100の装置構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图2是示出采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置的例子的说明图。
図2は、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 14的通信方法,其中,在所检测的距离小于一特定距离时,降低所述传输功率。
15. 前記送信電力の低減は、検出された距離が所定距離よりも短いとき行う請求項14記載の通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明的第 1实施方式中的无线通信系统 10的概要结构的图;
【図1】本発明の第1実施例における無線通信システム10の構成を概略的に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出参考终端的数据通信方法的示例的流程图。
【図6】本発明の一実施形態によるデータ通信を行う基準端末の動作方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出响应终端的数据通信方法的示例的流程图。
【図7】本発明の一実施形態によるデータ通信を行う応答端末の動作方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出响应终端的数据通信方法的示例。
図7は、本発明の一実施形態によるデータ通信を行う応答端末の動作方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 MFP 200提前设置该“预定时间”,并且以软件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。
この「所定の時間」は、MFP200に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择结束目的地设置处理以从发送认证中退出 (步骤 S3-007中为否 ),则处理进行到步骤 S3-008。
ユーザが処理を終了し、送信認証のログアウトを選択しているならば、ステップS3−008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下设置变更按钮 1202时,DISPLAY 208示出用于选择针对 SMTP认证的详细设置的画面 (未图示 )。
設定変更ボタン1202が押下されると、DISPLAY208は、SMTP認証のための詳細な設定を行うための不図示の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该画面允许用户启用 /禁用 SMTP认证,并在 SMTP认证启用时,设置诸如用户名和密码之类的认证信息。
この画面では、SMTP認証の有無、SMTP認証を行う場合のユーザ名やパスワードなどの認証情報を設定することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此确定可以参考表来做出,其中该表已结合图 2中的方法 200在上文进行了描述。
この判別は、図2の方法200に関して上記で説明したように、テーブルを参照することによって実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一实施例的通信控制系统的构造示例的示图;
【図1】図1は、第1の実施の形態に係る本発明の実施の形態に係る通信制御システムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明第二实施例的通信控制系统的操作示例的流程图。
【図5】図5は、第2の実施の形態に係る通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,将该物件分割为多个区块。
切出ユニット412は、受信ユニット411が受信した第1のメッセージに応答し、当該オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及装置管理,尤指一种从装置管理用户端提取物件的方法及相关的装置管理用户端。
本発明は、デバイス管理に関し、特に、DMクライアントから物を取り出す方法及びそれに関するデバイス管理システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在传送指令时在图 2所示的 MFP上显示的目的地指定画面显示的例子的视图。
【図3】図2に示すMFPにおいて送信指示の際に表示される宛先指定画面表示の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出在图 2所示的 MFP中向 RAM存储传送历史信息时的目的地数据的数据结构的示图。
【図4】図2に示すMFPにおいて送信履歴データをRAMに保持する際の宛先データのデータ構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在图 2所示的 MFP中参照传送历史时的传送历史信息的产生处理的流程图。
【図6】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の送信履歴情報の作成処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
预先对 MFP 100设置该“预定时间”,并且,软件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。
この「所定の時間」は、MFP100に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。
お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出相对于每种使用情况而言由根据所述实施例的信息处理设备执行的命令的视图;
【図9】本実施形態に係る情報処理装置により実行されるコマンドをユースケースごとに示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出由根据所述实施例的信息提供设备发送的获取响应的描述示例的视图;
【図24】本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是示出由根据所述实施例的信息处理设备发送的获取响应的描述示例和显示示例的视图;
【図25】本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例および表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是示出由根据所述实施例的信息提供设备发送的执行响应的描述示例的视图 (第一视图 );
【図27】本実施形態に係る情報提供装置により送信される実行応答の記述例を示す図(その1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是示出由根据所述实施例的信息提供设备发送的执行响应的描述示例的视图 (第二视图 );
【図28】本実施形態に係る情報提供装置により送信される実行応答の記述例を示す図(その2)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |